← Retour vers "Ordre judiciaire Erratum La publication des places vacantes de directeur et de conseiller
adjoint au secrétariat du collège des procureurs généraux, parue au Moniteur belge n° 238 du 16 décembre
1997, page 33486, doit être considérée comme n Publication des places vacantes
: - secrétariat du collège des procureurs généraux : - dire(...)"
Ordre judiciaire Erratum La publication des places vacantes de directeur et de conseiller adjoint au secrétariat du collège des procureurs généraux, parue au Moniteur belge n° 238 du 16 décembre 1997, page 33486, doit être considérée comme n Publication des places vacantes : - secrétariat du collège des procureurs généraux : - dire(...) | Rechterlijke Orde Erratum De bekendmaking van de openstaande plaatsen van directeur en adjunct-adviseur bij het secretariaat van het college van procureurs-generaal, verschenen in het Belgisch Staatsblad nr. 238 van 16 december 1997, blz. 3 Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - secretariaat van het college van procureurs-generaa(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Erratum La publication des places vacantes de directeur et de conseiller adjoint au secrétariat du collège des procureurs généraux, parue au Moniteur belge n° 238 du 16 décembre 1997, page 33486, doit être considérée comme nulle et non avenue. Publication des places vacantes : - secrétariat du collège des procureurs généraux : | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Erratum De bekendmaking van de openstaande plaatsen van directeur en adjunct-adviseur bij het secretariaat van het college van procureurs-generaal, verschenen in het Belgisch Staatsblad nr. 238 van 16 december 1997, blz. 33486, dient als nietig beschouwd te worden. Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - secretariaat van het college van procureurs-generaal : |
- directeur : 1; | - directeur : 1; |
- conseillers adjoints : 2. | - adjunct-adviseurs : 2. |
Conformément à l'article 143, § 8, alinéa 2, du Code judiciaire et à | Overeenkomstig artikel 143, § 8, tweede lid, van het Gerechtelijk |
l'arrêté royal du 27 novembre 1997 créant le secrétariat auprès du | Wetboek en het koninklijk besluit van 27 november 1997 tot oprichting |
collège des procureurs généraux, le secrétariat du collège des | van het secretariaat bij het college van procureurs-generaal, wordt |
procureurs généraux est dirigé par un directeur, sous l'autorité du | het secretariaat van het college van procureurs-generaal, onder het |
président dudit collège. Ce directeur est chargé d'assister le collège | gezag van de voorzitter van het college, geleid door een directeur. |
dans l'exercice de ses compétences légales et devra entre autres | Deze directeur ondersteunt het college in de uitoefening van zijn |
veiller à : | wettelijke bevoegdheden en zal daartoe onder meer : |
- collaborer avec les membres du ministère public des cours d'appel | - samenwerken met de leden van het openbaar ministerie bij de hoven |
qui assistent le collège dans l'exécution de ses missions; | van beroep die het college bijstaan voor de uitvoering van zijn |
- assurer la rédaction du rapport annuel prévu par l'article 143bis, § 7, du Code judiciaire; - participer aux réunions du collège; - assumer la tenue de l'agenda et la rédaction des rapports des réunions du collège et leur distribution. En outre, dans le cadre des missions qui lui sont dévolues, le directeur informe le président du collège des procureurs généraux de tous les éléments susceptibles de présenter un intérêt pour la politique criminelle du collège et fait au président toute proposition qui lui paraît utile. Le directeur est assisté de deux conseillers adjoints. | opdrachten; - de redactie verzekeren van het jaarlijks verslag voorzien in artikel 143bis, § 7, van het Gerechtelijk Wetboek; - deelnemen aan de vergaderingen van het college; - instaan voor het bijhouden van de agenda en het maken van de verslagen van de vergaderingen van het college en de verspreiding ervan. Bovendien informeert de directeur, in het kader van zijn opdrachten, de voorzitter van het college van procureurs-generaal over alle elementen die van belang zijn voor het strafrechtelijk beleid van het college en doet hij de voorzitter alle voorstellen die hij nuttig acht. De directeur wordt bijgestaan door twee adjunct-adviseurs. |
Pour pouvoir être nommé en qualité de directeur, le candidat doit : | Om benoemd te kunnen worden tot directeur, moet de kandidaat : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- jouir des droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- être âgé de 35 ans au moins; | - minstens 35 jaar oud zijn; |
- être porteur d'un diplôme de docteur ou licencié en droit, délivré | - houder zijn van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten, |
par une université de l'Union européenne; | uitgereikt door een universiteit van de Europese Unie; |
- avoir une connaissance approfondie du français et du néerlandais; | - een grondige kennis van het Nederlands en het Frans bezitten; |
- avoir pendant au moins cinq ans, exercé en Belgique des fonctions | - gedurende minstens vijf jaar gerechtelijke, juridische, academische |
judiciaires, juridiques, académiques ou administratives en rapport | of administratieve functies in België hebben uitgeoefend die |
avec la lutte contre la criminalité; | betrekking hebben op de strijd tegen de criminaliteit; |
- être apte à diriger une équipe; | - bekwaam zijn om een team te leiden; |
- avoir une expérience dans la tenue des réunions. | - ervaring hebben in het houden van vergaderingen. |
Pour pouvoir être nommé en qualité de conseiller adjoint, le candidat doit : | Om benoemd te kunnen worden tot adjunct-adviseur moet de kandidaat : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- jouir des droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- être âgé de 30 ans au moins; | - minstens 30 jaar oud zijn; |
- être porteur d'un diplôme de docteur ou licencié en droit délivré | - houder zijn van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten, |
par une université de l'Union européenne. Une commission de sélection instituée par le Ministre de la Justice et placée sous la présidence du Secrétaire permanent au recrutement et du Secrétaire général du Ministère de la Justice, sera chargée de rendre un avis sur les différentes candidatures. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du personnel, 3/P/O.J., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la publication de | uitgereikt door een universiteit van de Europese Unie. Een selectiecommissie opgericht door de Minister van Justitie en geplaatst onder het voorzitterschap van de Vaste Wervingssecretaris en van de Secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie, zal belast worden met het uitbrengen van een advies over de verschillende kandidaturen. De kandidaturen moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
la vacance au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |