← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier adjoint à la justice
de paix du canton de Zelzate : 1; - employé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles
: 1 ; - secrétaire adjoint au parquet : - (...)
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Louvain : 1;
- Char(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Zelzate : 1; - employé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles : 1 ; - secrétaire adjoint au parquet : - (...) - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Louvain : 1; - Char(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Zelzate : 1; - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 ; - adjunct-secretaris bij(...) - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; - van de procureur des Konings bij de rechtbank v(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Zelzate : 1; | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Zelzate : 1; |
- employé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); | - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*); |
- secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
- de la cour d'appel d'Anvers : 1; | - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Louvain : 1; | - Leuven : 1; |
- Charleroi : 1; | - Charleroi : 1; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Gand : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Dinant : 1. | van eerste aanleg te Dinant : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |