Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publications des places vacantes : - conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 1; - vice-président au tribunal du travail de Hasselt : 1; - substi - Bruxelles : 1; - Termonde : 1; - substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux (...)"
Ordre judiciaire Publications des places vacantes : - conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 1; - vice-président au tribunal du travail de Hasselt : 1; - substi - Bruxelles : 1; - Termonde : 1; - substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux (...) Rechterlijke Orde Bekendmakingen van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 1; - ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Hasselt : 1; - Dendermonde : 1; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Publications des places vacantes : Bekendmakingen van de openstaande plaatsen :
- conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1;
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 1;
- vice-président au tribunal du travail de Hasselt : 1; - ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Hasselt : 1;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de : - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te :
- Bruxelles : 1; - Brussel : 1;
- Termonde : 1; - Dendermonde : 1;
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te
Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1. Ieper en te Veurne : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier à la justice de paix du premier canton de Hasselt : 1; - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1;
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1
(*); (*);
-employé au greffe du tribunal de police de Saint-Nicolas : 1; - beambte bij de griffie van de politierechtbank te Sint-Niklaas : 1;
- secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Tournai : - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Doornik :
1; 1;
- secrétaire adjoint au parquet : - adjunct-secretaris bij het parket :
- de la cour du travail de Liège : 1; - van het arbeidshof te Luik : 1;
- de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1. - van de arbeidsauditeur te Brussel : 1;
- employé au parquet de la cour d'appel de Mons : 1; - beambte bij het parket van het hof van beroep te Bergen : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^