Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Minist Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal d(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Minist Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal d(...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier : - (...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier : - griffier :
- au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*);
- au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (*); - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*);
- greffer adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de première instance de Courtrai : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1;
- au tribunal de police de Mons : 1; - bij de politierechtbank te Bergen : 1;
- rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Huy : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1;
- employé au greffe : - beambte bij de griffie :
- du tribunal de police de Gand : 1; - van de politierechtbank te Gent : 1;
- des justices de paix des cantons de Tongres et de - van de vredegerechten van de kantons Tongeren en Sint-Martens-Voeren
Fouron-Saint-Martin : 1; : 1;
- secrétaire en chef du parquet de la cour du travail de Gand : 1, à - hoofdsecretaris van het parket van het arbeidshof te Gent : 1, vanaf
partir du 2 avril 1998. 2 april 1998.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^