← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour
du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Minist Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier :
- au tribunal d(...)"
| Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Minist Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal d(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier : - (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
| 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
| (article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; |
| - greffier : | - griffier : |
| - au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*); |
| - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (*); | - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*); |
| - greffer adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance de Courtrai : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1; |
| - au tribunal de police de Mons : 1; | - bij de politierechtbank te Bergen : 1; |
| - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Huy : 1; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1; |
| - employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
| - du tribunal de police de Gand : 1; | - van de politierechtbank te Gent : 1; |
| - des justices de paix des cantons de Tongres et de | - van de vredegerechten van de kantons Tongeren en Sint-Martens-Voeren |
| Fouron-Saint-Martin : 1; | : 1; |
| - secrétaire en chef du parquet de la cour du travail de Gand : 1, à | - hoofdsecretaris van het parket van het arbeidshof te Gent : 1, vanaf |
| partir du 2 avril 1998. | 2 april 1998. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
| 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
| (article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |