← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier à la justice de paix
du canton de Saint-Gilles : 1 ; - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de première instance de : - Malines : 1; - Furne(...) -employé au parquet
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Hasselt :(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - greffier à la justice de paix du canton de Saint-Gilles : 1 ; - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Malines : 1; - Furne(...) -employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Hasselt :(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis : 1 ; - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Mec(...) - Veurne : 1; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerst(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- greffier à la justice de paix du canton de Saint-Gilles : 1 (*); | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis : 1 (*); |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de : | rechtbank van eerste aanleg te : |
- Malines : 1; | - Mechelen : 1; |
- Furnes : 1; | - Veurne : 1; |
-employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de : | van eerste aanleg te : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Bruxelles : 1. | - Brussel : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |