← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut du procureur général
près la cour d'appel de Mons : 1; - juge au tribunal de première instance de : - Bruxelles
: 1; - Tournai : 1; - substitut du procureur du Roi, s - juge de complément au tribunal de police
de Malines : 1. Les candidatures à une nomination dan(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 1; - juge au tribunal de première instance de : - Bruxelles : 1; - Tournai : 1; - substitut du procureur du Roi, s - juge de complément au tribunal de police de Malines : 1. Les candidatures à une nomination dan(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : - Brussel : 1; - Doornik : 1; - substituut-procur - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Mechelen : 1. De kandidaturen voor een benoeming (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 1; | - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 1; |
- juge au tribunal de première instance de : | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Bruxelles : 1; | - Brussel : 1; |
- Tournai : 1; | - Doornik : 1; |
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près | - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale |
le tribunal de première instance de Mons : 1; | aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; |
- juge de complément au tribunal de police de Malines : 1. | - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Mechelen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |