Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant au tribunal de première instance d'Arlon : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; - de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dan Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal (...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant au tribunal de première instance d'Arlon : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; - de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dan Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal (...) Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1; - te Bergen : De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant au tribunal de première instance d'Arlon : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1;
- de Mons : 1. - te Bergen : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du personnel, van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken,
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht;
- greffier : - griffier :
- au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; - bij de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1;
- au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*);
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- à la cour d'appel d'Anvers : 1; - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1;
- au conseil de guerre permanent : 1, à partir du 1er octobre 1997; - bij de bestendige krijgsraad : 1, vanaf 1 oktober 1997;
- à la justice de paix du deuxième canton de Louvain : 1; - bij het vredegerecht van het tweede kanton Leuven : 1;
- à la justice de paix du canton d'Harelbeke : 1. - bij het vredegerecht van het kanton Harelbeke : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan de heer « Minister van
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O.
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287 du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijke Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen en afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi en rechtbanken, ingericht door het Minister van Justitie, en dit voor
qu'ils postulent. het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matière judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^