← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes: conseiller à la cour d'appel
de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand: 1; substitut
du procureur du Roi près le tribunal de première instance Furnes: 1. Cette
place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 1997; Namur:(...)"
Ordre judiciaire Publication des places vacantes: conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand: 1; substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Furnes: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 1997; Namur:(...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant: 1; substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van e Veurne: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997;(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes: conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand: 1; substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de: Furnes: 1. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant: 1; substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te: Veurne: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 1997; | 16 mei 1997; |
Namur: 1; | Namen: 1; |
substitut de l'auditeur militaire: 1. | substituut-krijgsauditeur: 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 5 avril 1997. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 april 1997. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aande heer Minister |
Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden |
gericht. |