← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes: greffier: au tribunal
de première instance de: Courtrai: 1, à partir du 1er novembre 1997; Liège: 1;
à la justice de paix du canton de Malines: 1; . greffier adjoin au tribunal
de première instance de: Bruxelles: 3, dont une à partir du 1er septembre 1997; ((...)"
| Ordre judiciaire Publication des places vacantes: greffier: au tribunal de première instance de: Courtrai: 1, à partir du 1er novembre 1997; Liège: 1; à la justice de paix du canton de Malines: 1; . greffier adjoin au tribunal de première instance de: Bruxelles: 3, dont une à partir du 1er septembre 1997; ((...) | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: griffier: bij de rechtbank van eerste aanleg te: Kortrijk: 1, vanaf 1 november 1997; Luik: 1; bij het vredegerecht van het kanton Mechelen: 1; adjunct- bij de rechtbank van eerste aanleg te: Brussel: 3, waarvan 1 vanaf 1 september 1997;(*) (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes: greffier: au tribunal de première instance de: Courtrai: 1, à partir du 1er novembre 1997; Liège: 1; à la justice de paix du canton de Malines: 1; . greffier adjoint: au tribunal de première instance de: Bruxelles: 3, dont une à partir du 1er septembre 1997; (*) Huy: 1, à partir du 1er septembre 1997; aux tribunaux de commerce d'Arlon et de Neufchâteau : 1; | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: griffier: bij de rechtbank van eerste aanleg te: Kortrijk: 1, vanaf 1 november 1997; Luik: 1; bij het vredegerecht van het kanton Mechelen: 1; adjunct-griffier: bij de rechtbank van eerste aanleg te: Brussel: 3, waarvan 1 vanaf 1 september 1997;(*) Hoei: 1, vanaf 1 september 1997; bij de rechtbanken van koophandel te Aarlen en te Neufchâteau: 1; |
| au tribunal de police de: | bij de politierechtbank te: |
| Lierre: 1, à partir du 26 novembre 1997; | Lier: 1, vanaf 26 november 1997; |
| Gand: 1; | Gent: 1; |
| Liège: 1; | Luik: 1; |
| Neufchâteau: 1; | Neufchâteau: 1; |
| à la justice de paix du canton de: | bij het vredegerecht van het kanton: |
| Kapellen: 1; | Kapellen: 1; |
| Saint-Trond: 1, à partir du 1er août 1997; | Sint-Truiden: 1, vanaf 1 augustus 1997; |
| Alost II: 1; | Aalst II: 1; |
| Ostende II: 1; | Oostende II: 1; |
| Courtrai I: 1; | Kortrijk I: 1; |
| Torhout: 1; | Torhout: 1; |
| Fosses-la-Ville: 1; | Fosses-la-Ville: 1; |
| Liège: 1; | Luik: 1; |
| secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de | hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de Furnes: 1; | rechtbank van eerste aanleg te Veurne: 1; |
| secrétaire au parquet: | secretaris bij het parket: |
| du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| Charleroi:1; | Charleroi: 1; |
| de l'auditeur du travail de Louvain: 1; | van de arbeidsauditeur te Leuven: 1; |
| secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de: | rechtbank van eerste aanleg te: |
| Bruxelles: 2; | Brussel: 2; |
| Charleroi: 1; | Charleroi: 1; |
| Mons: 3. | Bergen: 3. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
| Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, | Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. II, |
| 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn van |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
| (article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |