← Retour vers "Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - employé au greffe de la justice
de paix du cinquième canton de Bruxelles : 1 ; - employé au parquet du procureur du Roi près
le tribunal de première instance de : - Eupen : 1; "
| Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - employé au greffe de la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles : 1 ; - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Eupen : 1; | Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel : 1 ; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te(...) - Eupen : 1; - Luik : 1. De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten bij een ter (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Publication des places vacantes : | Bekendmaking van de openstaande plaatsen : |
| - employé au greffe de la justice de paix du cinquième canton de | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het vijfde kanton |
| Bruxelles : 1 (*); | Brussel : 1 (*); |
| - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
| instance de : | van eerste aanleg te : |
| - Eupen : 1; | - Eupen : 1; |
| - Liège : 1. | - Luik : 1. |
| Les candidats sont priés d'adresser leur demande par lettre | De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten bij een ter post |
| recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration | aangetekend schrijven tot de heer Minister van Justitie, Bestuur |
| de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel 3/P/O.J. II, boulevard de | Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken 3/P/R.O. II, Waterloolaan |
| Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la | 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking |
| publication du présent avis. | van dit bericht. |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |