Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le profil de fonction du Délégué coordonnateur, le profil de fonction de l'Inspecteur général, les modalités de publicité de la vacance d'emploi et de l'appel à candidatures des fonctions de promotion d'Inspecteur général et d'Inspecteur général coordonnateur et les modalités de fonctionnement de la Commission de sélection et d'évaluation commune aux deux services généraux | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het ambtsprofiel van de coördinerend afgevaardigde, het ambtsprofiel van de inspecteur-generaal, de nadere regels voor de bekendmaking van de vacature en de oproep tot kandidaatstelling voor de bevorderingsambten van inspecteur-generaal en coördinerend inspecteur-generaal en de nadere regels voor de werking van de gemeenschappelijke selectie- en evaluatiecommissie voor de twee algemene diensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 MAART 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le profil de fonction du Délégué coordonnateur, le profil de | vaststelling van het ambtsprofiel van de coördinerend afgevaardigde, |
fonction de l'Inspecteur général, les modalités de publicité de la | het ambtsprofiel van de inspecteur-generaal, de nadere regels voor de |
vacance d'emploi et de l'appel à candidatures des fonctions de | bekendmaking van de vacature en de oproep tot kandidaatstelling voor |
promotion d'Inspecteur général et d'Inspecteur général coordonnateur | de bevorderingsambten van inspecteur-generaal en coördinerend |
et les modalités de fonctionnement de la Commission de sélection et | inspecteur-generaal en de nadere regels voor de werking van de |
d'évaluation commune aux deux services généraux | gemeenschappelijke selectie- en evaluatiecommissie voor de twee |
algemene diensten | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réforme institutionnelle du 8 août 1980, telle | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen van 8 |
que modifiée, article 20 ; | augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général | Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de |
Algemene Sturingsdienst voor scholen en psycho-medisch-sociale centra | |
de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le | en tot vaststelling van het statuut van de zonedirecteurs en |
statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs, | afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomsten, artikelen 41, |
articles 41, alinéa 3, et 46, § 6, alinéa 2 ; | derde lid, en 46, § 6, tweede lid; |
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene |
l'Inspection, articles 67, alinéa 3, 68 et 72, § 6, alinéa 2 ; | Inspectiedienst, artikelen 67, derde lid, 68 en 72, § 6, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2007 relatif à la publicité de la vacance d'emploi des fonctions de | september 2007 betreffende de bekendmaking van de vacature voor de |
promotion d'inspecteur général et d'inspecteur général coordonnateur | bevorderingsambten van inspecteur-generaal en coördinerend |
au sein du Service général de l'Inspection ; | inspecteur-generaal bij de Algemene Inspectiedienst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mars 2014 | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
fixant les modalités de fonctionnement et le règlement d'ordre | maart 2014 tot vaststelling van de nadere regels voor de werking en |
intérieur de la Commission de sélection et d'évaluation créée à | van het huishoudelijk reglement van de selectie- en evaluatiecommissie |
l'article 90 du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de | opgericht bij artikel 90 van het decreet van 8 maart 2007 betreffende |
l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de | de Algemene Inspectiedienst, de Pedagogische Advies- en |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de | Ondersteuningsdienst voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | Gemeenschap, de Pedagogische Advies- en Ondersteuningscellen voor het |
la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du | onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en het statuut van |
Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques ; | de personeelsleden van de Algemene Inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs; |
Vu le « Test genre » du 14 décembre 2021 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 14 december 2021 uitgevoerd in toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het syndicaal onderhandelingsprotocol in het |
négociation du secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, het provinciaal en lokaal comité |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | voor overheidsdiensten - afdeling II en het onderhandelingscomité voor |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné, selon la | het statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs, |
procédure de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | volgens de procedure van het koninklijk besluit van 28 september 1984 |
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende organisatie |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | van de betrekkingen tussen de overheidsbesturen en de vakbonden van de |
autorités, conclu en date du 20 janvier 2022 ; | onder deze besturen ressorterende ambtenaren, gesloten op 20 januari 2022; |
Gelet op het advies nr. 70.984/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
Vu l'avis n° 70.984/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2022, en | 7 maart 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° « le décret DCO/DZ » : le décret du 13 septembre 2018 portant | 1° "het ADO/ZD-decreet": het decreet van 13 september 2018 tot |
création du Service général de pilotage des écoles et centres | oprichting van de Algemene sturingsdienst voor scholen en |
psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et | psycho-medisch-sociale centra en tot vaststelling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de |
délégués au contrat d'objectifs ; | doelstellingenovereenkomst; |
2° « le décret SGI » : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service | 2° "het AID-decreet": het decreet van 10 januari 2019 betreffende de |
général de l'Inspection ; | Algemene Inspectiedienst; |
3° « le candidat » : l'inspecteur ou l'inspecteur coordonnateur | 3° "de kandidaat": de inspecteur of de coördinerend inspecteur die het |
postulant au mandat d'Inspecteur général ou d'Inspecteur général | mandaat van inspecteur-generaal of coördinerend inspecteur-generaal |
coordonnateur ou le directeur de zone ou le délégué au contrat | aanvraagt of de zonedirecteur of de afgevaardigde voor de |
d'objectifs postulant au mandat de Délégué coordonnateur ; | doelstellingenovereenkomst die het mandaat van coördinerend |
afgevaardigde aanvraagt; | |
4° « la Commission » : la Commission de sélection et d'évaluation | 4° "de Commissie": de Selectie- en Evaluatiecommissie opgericht bij |
créée aux articles 46, § 1er du décret DCO/DZ et 72, § 1er, du décret | artikel 46, § 1er van het ADO/ZD-decreet en artikel 72, § 1er van het |
SGI; | AID-decreet; |
5° « Le Ministre » : le Ministre qui a en charge l'inspection de | 5° "de minister": de minister die belast is met de inspectie van het |
l'enseignement et le pilotage des écoles et des centres | |
psycho-médico-sociaux dans ses ou leurs attributions. | onderwijs en de sturing van de scholen en de psycho-medisch-sociale centra. |
CHAPITRE 2. - Profil de fonction du Délégué Coordonnateur | HOOFDSTUK 2. - Ambtsprofiel van de Coördinerend Afgevaardigde |
Art. 2.Le profil de fonction du Délégué coordonnateur est fixé en |
Art. 2.Het ambtsprofiel van de coördinerend afgevaardigde is |
annexe 1redu présent arrêté. | opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Profil de fonction de l'Inspecteur général | HOOFDSTUK 3. - Ambtsprofiel van de inspecteur-generaal |
Art. 3.Le profil de fonction de l'Inspecteur général est fixé en |
Art. 3.Het ambtsprofiel van de inspecteur-generaal is opgenomen in |
annexe 2 du présent arrêté. | bijlage 2 bij dit besluit. |
CHAPITRE
4. - Modalités de publicité de la vacance d'emploi des fonctions d'Inspecteur général et d'Inspecteur général coordonnateur Art. 4.§ 1er. La vacance d'emploi de la fonction d'inspecteur général ou d'inspecteur général coordonnateur à conférer est portée à la connaissance des membres du personnel susceptibles d'être candidats à l'exercice d'un mandat par lettre-circulaire. § 2. Le Gouvernement charge le Ministre compétent d'établir l'appel à candidatures visant à conférer un mandat d'Inspecteur général ou d'Inspecteur général coordonnateur, lequel précise : |
HOOFDSTUK
4. - Procedures voor het bekendmaken van de vacature voor de ambten van inspecteur-generaal en coördinerend inspecteur-generaal Art. 4.§ 1. De vacature voor het ambt van inspecteur-generaal of coördinerend inspecteur-generaal wordt per omzendbrief ter kennis gebracht van de personeelsleden die zich kandidaat kunnen stellen voor het ambt. § 2. De regering belast de bevoegde minister met de opstelling van de oproep tot kandidaatstelling voor de benoeming van een inspecteur-generaal of coördinerend inspecteur-generaal, waarin wordt vermeld: |
1° la base légale ; | 1° de rechtsgrondslag; |
2° les destinataires de l'appel à candidatures ; | 2° de bestemmelingen van de oproep tot kandidaatstelling; |
3° l'emploi vacant attribué par mandat ; | 3° de bij mandaat toegewezen vacante betrekking; |
4° les conditions d'accès et le(s) moment(s) où lesdites conditions | 4° de voorwaarden voor toegang en het tijdstip of de tijdstippen |
doivent être réunies, conformément à l'article 70 du décret SGI ; | waarop aan die voorwaarden moet zijn voldaan, overeenkomstig artikel 70 van het AID-decreet; |
5° les documents à fournir, le délai pour les communiquer et les | 5° de te verstrekken documenten, de uiterste datum voor de indiening |
conséquences attachées à l'incomplétude du dossier de candidature ou | ervan en de gevolgen van onvolledige aanvragen of niet-naleving van de |
au non-respect des délais pour faire acte de candidature ; | uiterste datum voor de indiening van aanvragen; |
6° le profil de fonction de l'Inspecteur général ou de l'Inspecteur | 6° het ambtsprofiel van de inspecteur-generaal of de coördinerend |
général coordonnateur ; | inspecteur-generaal; |
7° la lettre de mission conformément à l'article 73, alinéa 2, du | 7° de opdrachtbrief overeenkomstig artikel 73, tweede lid, van het |
décret SGI; | AID-decreet; |
8° les modalités de communication entre les Services du Gouvernement | 8° de wijze van communicatie tussen de regeringsdiensten en de |
et les candidats. Les Services du Gouvernement peuvent imposer l'usage | kandidaten. De regeringsdiensten kunnen het exclusieve gebruik van een |
exclusif d'un procédé électronique ; | elektronisch proces opleggen; |
9° Les critères de sélection sur la base desquels les candidats seront | 9° de selectiecriteria op basis waarvan de kandidaten zullen worden |
évalués. | beoordeeld. |
§ 3. L'appel à candidatures est porté à la connaissance des membres du | § 3. De oproep tot kandidaatstelling wordt gelijktijdig met de |
personnel susceptibles d'être candidats à l'exercice d'un mandat par | kennisgeving van de vacature per omzendbrief ter kennis gebracht van |
lettre-circulaire concomitamment à la vacance d'emploi. | de personeelsleden die zich kandidaat zouden kunnen stellen. |
CHAPITRE 5. - Modalités de fonctionnement de la Commission | HOOFDSTUK 5. - Werkprocedures van de Commissie |
Art. 5.Lorsque la Commission décide d'entendre les candidats qui |
Art. 5.Wanneer de Commissie beslist kandidaten te horen die voldoen |
répondent aux conditions de recevabilité de l'article 44 du décret | aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden van artikel 44 van het |
DCO/DZ et de l'article 70 du décret SGI, l'audition consiste en un | ADO/ZD-decreet en artikel 70 van het SGI-decreet, bestaat de |
entretien devant les membres de la Commission. | hoorzitting uit een gesprek ten overstaan van de leden van de |
Si les règles sanitaires en vigueur l'imposent, l'audition peut être | Commissie. Als de gezondheidsvoorschriften dat vereisen, kan de hoorzitting |
organisée en présentiel, ou sous forme de visioconférence ou moyennant | persoonlijk worden gehouden, of per videoconferentie of door een |
hybridation du présentiel et de la visioconférence. | combinatie van persoonlijk contact en videoconferentie. |
Les différents candidats sont entendus individuellement par la | De verschillende kandidaten worden in alfabetische volgorde |
Commission dans le respect de l'ordre alphabétique. | afzonderlijk door de Commissie gehoord. |
Art. 6.La Commission est convoquée par son président, soit de sa |
Art. 6.De Commissie wordt bijeengeroepen door haar voorzitter, hetzij |
propre initiative, soit à la demande du Ministre, soit à la demande | op diens initiatief, hetzij op verzoek van de Minister, hetzij op |
d'au moins un tiers de ses membres. | verzoek van minstens een derde van haar leden. |
Les convocations sont adressées aux membres effectifs et suppléants | De oproepingen worden minstens vijf werkdagen vóór de datum van de |
cinq jours ouvrables au moins avant la date de la séance. Elles | vergadering aan de werkende en plaatsvervangende leden toegezonden. |
mentionnent l'ordre du jour. | Zij vermelden de agenda. |
Art. 7.En cas d'absence du président, la Commission est présidée par |
Art. 7.Bij afwezigheid van de voorzitter wordt de Commissie |
le vice-président. | voorgezeten door de ondervoorzitter. |
Art. 8.La Commission ne peut délibérer que sur les points inscrits à |
Art. 8.De Commissie kan slechts beraadslagen over de punten op de |
l'ordre du jour. | agenda. |
Elle délibère valablement pour autant que la majorité de ses membres | De Commissie is geldig samengesteld indien de meerderheid van de leden |
soient présents. | aanwezig is. |
Art. 9.La Commission peut inviter des experts à participer à ses |
Art. 9.De Commissie kan deskundigen uitnodigen om aan haar |
réunions. | vergaderingen deel te nemen. |
Art. 10.§ 1er. Les membres suppléants ne siègent qu'en cas |
Art. 10.§ 1. De plaatsvervangende leden nemen alleen zitting indien |
d'empêchement des membres effectifs, dument justifié par un cas de | de werkende leden verhinderd zijn wegens overmacht, vereisten van de |
force majeure, les nécessités du service ou un conflit d'intérêt | dienst of een mogelijk belangenconflict, inzonderheid in de in |
éventuel, notamment dans les cas visés au paragraphe 2. | paragraaf 2 bedoelde gevallen. |
§ 2. Un membre de la Commission ne peut prendre part aux délibérations | § 2. Een lid van de Commissie mag niet deelnemen aan de |
concernant un candidat dont il est soit le conjoint, soit le | beraadslagingen over een kandidaat van wie hij of zij echtgenoot, |
cohabitant, soit un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. | samenwonende partner, bloedverwant of aanverwant tot en met de vierde |
Art. 11.Le Président transmet les propositions visées aux articles |
graad is. Art. 11.De voorzitter zendt de voorstellen bedoeld in de artikelen |
74, alinéa 2, et 81, alinéa 1er, du décret SGI et aux articles 48, | 74, lid 2, en 81, eerste lid van het AID-decreet en in de artikelen |
alinéa 2 et 55 du décret DCO/DZ au Gouvernement via le Ministre | 48, lid 2, en 55 van het ADO/ZD-decreet binnen acht werkdagen na de |
compétent dans les huit jours ouvrables qui suivent leur adoption par | goedkeuring ervan door de Commissie via de bevoegde minister toe aan |
la Commission. | de regering. |
Art. 12.La Commission est installée auprès de la Direction générale |
Art. 12.De Commissie is ondergebracht bij Algemene directie voor de |
du Pilotage du système éducatif de l'Administration générale de | sturing van het onderwijsstelsel van de Algemene Administratie van het |
l'Enseignement. | Onderwijs. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
Art. 13.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
septembre 2007 relatif à la publicité de la vacance d'emploi des | september 2007 betreffende de bekendmaking van de vacature voor de |
fonctions de promotion d'inspecteur général et d'inspecteur général | bevordering van inspecteur-generaal en coördinerend |
coordonnateur au sein du Service général de l'Inspection est abrogé. | inspecteur-generaal bij de Algemene Inspectiedienst wordt opgeheven. |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 |
Art. 14.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
mars 2014 fixant les modalités de fonctionnement et le règlement | maart 2014 tot vaststelling van de nadere regels voor de werking en |
d'ordre intérieur de la Commission de sélection et d'évaluation créée | van het huishoudelijk reglement van de selectie- en evaluatiecommissie |
à l'article 90 du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de | opgericht bij artikel 90 van het decreet van 8 maart 2007 betreffende |
l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de | de Algemene Inspectiedienst, de Pedagogische Advies- en |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de | Ondersteuningsdienst voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | Gemeenschap, de Pedagogische Advies- en Ondersteuningscellen voor het |
la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du | onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en het statuut van |
Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques est | de personeelsleden van de Algemene Inspectiedienst en van de |
abrogé. | pedagogische adviseurs, wordt opgeheven. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 16.Le Ministre qui a l'inspection de l'enseignement et le |
Art. 16.De minister die bevoegd is voor de inspectie van het |
pilotage des écoles et des centres psycho-médico-sociaux dans ses ou | onderwijs en de sturing van de scholen en de psycho-medisch-sociale |
leurs attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | centra, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 mars 2022. | Brussel, 24 maart 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |