← Retour vers "Ambassades étrangeres en Belgique Remise de Lettres de créance Le 7 mars 2017, LL.EE.
Monsieur Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, Madame Cecilia Yuste Rojas, Madame Ammo Aziza Baroud, Monsieur
Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi, Mon LL.EE.
ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à l(...)"
| Ambassades étrangeres en Belgique Remise de Lettres de créance Le 7 mars 2017, LL.EE. Monsieur Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, Madame Cecilia Yuste Rojas, Madame Ammo Aziza Baroud, Monsieur Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi, Mon LL.EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à l(...) | Buitenlandse Ambassades in België Overhandiging van geloofsbrieven Op 7 maart 2017 hebben H.E. de heer Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, mevrouw Cecilia Yuste Rojas, mevrouw Ammo Aziza Baroud, de heer Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khul H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| Ambassades étrangeres en Belgique | Buitenlandse Ambassades in België |
| Remise de Lettres de créance | Overhandiging van geloofsbrieven |
| Le 7 mars 2017, LL.EE. Monsieur Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, | Op 7 maart 2017 hebben H.E. de heer Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, |
| Madame Cecilia Yuste Rojas, Madame Ammo Aziza Baroud, Monsieur | mevrouw Cecilia Yuste Rojas, mevrouw Ammo Aziza Baroud, de heer |
| Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi, Monsieur Kim | Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi en de heer Kim |
| Hyoung-zhin ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience | Hyoung-zhin de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de |
| officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en | geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit |
| qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire | accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd |
| respectivement de la République du Pérou, du Royaume d'Espagne, de la | Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Peru, van het Koninkrijk |
| République du Tchad, de l'Etat du Qatar et de la République de Corée à | Spanje, van de Republiek Tsjaad, van de Staat Qatar en van de |
| Bruxelles. | Republiek Korea te Brussel. |
| LL.EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et | H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, |
| ramenées à leur résidence à l'issue de l'audience. | na afloop van de audiëntie, naar hun residentie teruggebracht. |