← Retour vers "Remise de lettres de créance Le 2 juillet 2008, LL. EE. M. Veselin Sukovic, M. Usman Baraya,
Mme Johanna Hendrika Maria Pollmann-Zaal, M. Karl Schramek et M. Avirmed Battur ont eu l'honneur de remettre
au Roi, en audience officielle, les lettre LL.EE. ont été conduites au
Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à l(...)"
Remise de lettres de créance Le 2 juillet 2008, LL. EE. M. Veselin Sukovic, M. Usman Baraya, Mme Johanna Hendrika Maria Pollmann-Zaal, M. Karl Schramek et M. Avirmed Battur ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettre LL.EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à l(...) | Overhandiging van geloofsbrieven Op 2 juli 2008, hebben H.E. de heer Veselin Sukovic, de heer Usman Baraya, Mevr. Johanna Hendrika Maria Pollmann-Zaal, de heer Karl Schramek en de heer Avirmed Battur de eer gehad aan de Koning, in officiële aud H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Remise de lettres de créance | Overhandiging van geloofsbrieven |
Le 2 juillet 2008, LL. EE. M. Veselin Sukovic, M. Usman Baraya, Mme | Op 2 juli 2008, hebben H.E. de heer Veselin Sukovic, de heer Usman |
Johanna Hendrika Maria Pollmann-Zaal, M. Karl Schramek et M. Avirmed | Baraya, Mevr. Johanna Hendrika Maria Pollmann-Zaal, de heer Karl |
Battur ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, | Schramek en de heer Avirmed Battur de eer gehad aan de Koning, in |
les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité | officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij |
d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du | Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en |
Monténégro, de la République fédérale du Nigéria, du Royaume des | gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Montenegro, van de |
Bondsrepubliek Nigeria, van het Koninkrijk der Nederlanden, van | |
Pays-Bas, d'Autriche et de Mongolie à Bruxelles. | Oostenrijk en van Mongolië te Brussel. |
LL.EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et | H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, |
ramenées à leur résidence à l'issue de l'audience. | na afloop van de audiëntie, naar hun residentie teruggebracht. |