← Retour vers "Remise de lettres de créance Le 23 octobre 2002, LL. EE. M. Jaffer Hamed Mohamed Jaffer, Mme
Teodolinda Banegas de Makris, M. Emmanuel Kayitana Imanzi et M. Rodrigo Malmierca Diaz ont eu l'honneur
de remettre au Roi, en audience officielle, les Escortées
d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles d(...)"
Remise de lettres de créance Le 23 octobre 2002, LL. EE. M. Jaffer Hamed Mohamed Jaffer, Mme Teodolinda Banegas de Makris, M. Emmanuel Kayitana Imanzi et M. Rodrigo Malmierca Diaz ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles d(...) | Overhandiging van geloofsbrieven Op 23 oktober 2002 hebben H.E. de Heer Jaffer Hamed Mohamed Jaffer, Mevr. Teodolinda Banegas de Makris, de Heer Emmanuel Kayitana Imanzi en de Heer Rodrigo Malmierca Diaz de eer gehad aan de Koning, in officiële Begeleid door een detachement ruiterij, werden H.E. in de automobielen van het Hof naar het Paleis (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Remise de lettres de créance | Overhandiging van geloofsbrieven |
Le 23 octobre 2002, LL. EE. M. Jaffer Hamed Mohamed Jaffer, Mme | Op 23 oktober 2002 hebben H.E. de Heer Jaffer Hamed Mohamed Jaffer, |
Teodolinda Banegas de Makris, M. Emmanuel Kayitana Imanzi et M. | Mevr. Teodolinda Banegas de Makris, de Heer Emmanuel Kayitana Imanzi |
Rodrigo Malmierca Diaz ont eu l'honneur de remettre au Roi, en | en de Heer Rodrigo Malmierca Diaz de eer gehad aan de Koning, in |
audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa | officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij |
Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire | Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en |
respectivement de la République du Yémen, de la République du | gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk aan de Republiek Jemen, van |
Honduras, de la République du Rwanda et de la République de Cuba à | de Republiek Honduras, van de Republiek Rwanda en van de Republiek |
Bruxelles. | Cuba te Brussel. |
Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au | Begeleid door een detachement ruiterij, werden H.E. in de automobielen |
Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à | van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, |
l'issue de l'audience. | naar Hun residentie teruggebracht. |