← Retour vers "Remise de lettres de créance Le 12 juin 2002, LL. EE. M. Kenneth Fitzgerald Stanislaus King,
M. Mentor Patricio Villagomez Merino, M. Iwo Byczewski et M. Berhane Gebre-Christos ont eu l'honneur
de remettre au Roi, en audience officielle, les let Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au
Palais dans les automobiles d(...)"
Remise de lettres de créance Le 12 juin 2002, LL. EE. M. Kenneth Fitzgerald Stanislaus King, M. Mentor Patricio Villagomez Merino, M. Iwo Byczewski et M. Berhane Gebre-Christos ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les let Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles d(...) | Overhandiging van geloofsbrieven Op 12 juni 2002 hebben H.E. de heer Kenneth Fitzgerald Stanislaus King, de heer Mentor Patricio Villagomez Merino, de heer Iwo Byczewski en de heer Berhane Gebre-Christos de eer gehad aan de Koning, in officiële Begeleid door een detachement ruiterij, werden H.E. in de automobielen van het Hof naar het Paleis (...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
Remise de lettres de créance | Overhandiging van geloofsbrieven |
Le 12 juin 2002, LL. EE. M. Kenneth Fitzgerald Stanislaus King, M. | Op 12 juni 2002 hebben H.E. de heer Kenneth Fitzgerald Stanislaus |
Mentor Patricio Villagomez Merino, M. Iwo Byczewski et M. Berhane | King, de heer Mentor Patricio Villagomez Merino, de heer Iwo Byczewski |
Gebre-Christos ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience | en de heer Berhane Gebre-Christos de eer gehad aan de Koning, in |
officielle, les lettres qui les accréditent auprès de Sa Majesté, en | officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij |
qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire | Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en |
respectivement de la République coopérative de Guyana, de la | gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Coöperatieve |
République de l'Equateur, de la République de Pologne et de la | Republiek Guyana, van de Republiek Ecuador, van de Repubiek Polen en |
République fédérale démocratique d'Ethiopie à Bruxelles. | van de Federale Democratische Republiek Ethiopië te Brussel. |
Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au | Begeleid door een detachement ruiterij, werden H.E. in de automobielen |
Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à | van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, |
l'issue de l'audience. | naar Hun residentie teruggebracht. |