← Retour vers "Remise de lettres de créance Le 12 juillet 2000, LL. EE. Monsieur Clemencio F. Montesa, Monsieur
Laszlo Trocsanyi, Monsieur Mohamed Moussa Chehem et Monsieur Peter von Butler ont eu l'honneur de remettre
au Roi, en audience officielle, les lettr Escortées
d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles d(...)"
Remise de lettres de créance Le 12 juillet 2000, LL. EE. Monsieur Clemencio F. Montesa, Monsieur Laszlo Trocsanyi, Monsieur Mohamed Moussa Chehem et Monsieur Peter von Butler ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettr Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles d(...) | Overhandiging van geloofsbrieven Op 12 juli 2000 hebben H.E. De heer Clemencio F. Montesa, de heer Laszlo Trocsanyi, de heer Mohamed Moussa Chehem en de heer Peter von Butler de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven Begeleid door een detachement ruiterij, werden H.E. in de automobielen van het Hof naar het Paleis (...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
Remise de lettres de créance | Overhandiging van geloofsbrieven |
Le 12 juillet 2000, LL. EE. Monsieur Clemencio F. Montesa, Monsieur | Op 12 juli 2000 hebben H.E. De heer Clemencio F. Montesa, de heer |
Laszlo Trocsanyi, Monsieur Mohamed Moussa Chehem et Monsieur Peter von | Laszlo Trocsanyi, de heer Mohamed Moussa Chehem en de heer Peter von |
Butler ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, | Butler de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de |
les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité | geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit |
d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la | accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd |
République des Philippines, de la République de Hongrie, de la | Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Filippijnen, van de |
République de Djibouti et de la République fédérale d'Allemagne à | Republiek Hongarije, van de Republiek Djibouti en van de |
Bruxelles. | Bondsrepubliek Duitsland te Brussel. |
Escortées d'un détachement de cavalerie, LL. EE. ont été conduites au | Begeleid door een detachement ruiterij, werden H.E. in de automobielen |
Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à Leur résidence à | van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, |
l'issue de l'audience. | naar Hun residentie teruggebracht. |