← Retour vers "Remise de lettres de créance Le 23 avril 1997, LL.EE. le Dr. Thembayena Annastasia Dlamini,
Monsieur Victor Camilleri, Monsieur Mingjiang Song et Monsieur Elliott Latévi-Atcho Eli Lawson ont eu
l'honneur de remettre au Roi, en audience les lettr Escortées d'un
détachement de cavalerie, et accompagnées du personnel des Ambassades, Elles ont été(...)"
Remise de lettres de créance Le 23 avril 1997, LL.EE. le Dr. Thembayena Annastasia Dlamini, Monsieur Victor Camilleri, Monsieur Mingjiang Song et Monsieur Elliott Latévi-Atcho Eli Lawson ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience les lettr Escortées d'un détachement de cavalerie, et accompagnées du personnel des Ambassades, Elles ont été(...) | Overhandiging van geloofsbrieven Op 23 april 1997 hebben HH.EE. Dr. Thembayena Annastasia Dlamini, de heer Victor Camilleri, de heer Mingjiang Song en de heer Elliott Latévi-Atcho Eli Lawson de eer gehad aan de Koning, in audiëntie de geloofsbri Begeleid door een detachement ruiterij, en vergezeld van het personeel der Ambassades werden Zij in(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Remise de lettres de créance Le 23 avril 1997, LL.EE. le Dr. Thembayena Annastasia Dlamini, Monsieur Victor Camilleri, Monsieur Mingjiang Song et Monsieur Elliott Latévi-Atcho Eli Lawson ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Overhandiging van geloofsbrieven Op 23 april 1997 hebben HH.EE. Dr. Thembayena Annastasia Dlamini, de heer Victor Camilleri, de heer Mingjiang Song en de heer Elliott Latévi-Atcho Eli Lawson de eer gehad aan de Koning, in audiëntie de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit |
respectivement en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et | accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd |
plénipotentiaire du Swaziland, de la République de Malte, de la | Ambassadeur, respectievelijk van Swaziland, van de Republiek Malta, |
République populaire de Chine et de la République togolaise à Bruxelles. | van de Volksrepubliek China en van de Togolese Republiek te Brussel. |
Escortées d'un détachement de cavalerie, et accompagnées du personnel | Begeleid door een detachement ruiterij, en vergezeld van het personeel |
des Ambassades, Elles ont été conduites au Palais dans les automobiles | der Ambassades werden Zij in de automobielen van het Hof naar het |
de la Cour et ramenées à Leurs résidences à l'issue de l'audience. | Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, naar Hun residentie |
teruggebracht. |