← Retour vers "Règlement de la Chambre des représentants. - Modifications en ce qui concerne les commissions mixtes
et les panels citoyens Lors de sa séance plénière du 1 er février 2024, la Chambre
des représentants a apporté les modifications suiva I. Le titre I er
du Règlement de la Chambre des représentants est complété par un chapitr(...)"
Règlement de la Chambre des représentants. - Modifications en ce qui concerne les commissions mixtes et les panels citoyens Lors de sa séance plénière du 1 er février 2024, la Chambre des représentants a apporté les modifications suiva I. Le titre I er du Règlement de la Chambre des représentants est complété par un chapitr(...) | Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Wijzigingen met betrekking tot de gemengde commissies en de burgerpanels De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft tijdens haar plenaire vergadering van 1 februari 2024 de volgende wijziging I. Titel I van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt aangevuld met een hoofd(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Règlement de la Chambre des représentants. - Modifications en ce qui concerne les commissions mixtes et les panels citoyens Lors de sa séance plénière du 1er février 2024, la Chambre des représentants a apporté les modifications suivantes à son Règlement (1): I. Le titre Ier du Règlement de la Chambre des représentants est complété par un chapitre XI, intitulé: "Des commissions mixtes et des panels citoyens". II. Dans le chapitre XI, inséré par l'article 1er, il est inséré un article 70bis rédigé comme suit: | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Wijzigingen met betrekking tot de gemengde commissies en de burgerpanels De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft tijdens haar plenaire vergadering van 1 februari 2024 de volgende wijzigingen aan haar Reglement aangebracht (1): I. Titel I van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt aangevuld met een hoofdstuk XI, luidende: "Gemengde commissies en burgerpanels". II. In het hoofdstuk XI, ingevoegd bij artikel 1, wordt een artikel 70bis ingevoegd, luidende: |
"Art. 70bis | "Art. 70bis |
1. La Chambre peut, chaque fois qu'elle le juge nécessaire, constituer | 1. De Kamer kan, telkens als zij dat nodig acht, een gemengde |
une commission mixte composée de treize à dix-sept membres de la | commissie samenstellen bestaande uit dertien à zeventien leden van de |
Chambre et de trente-neuf à cinquante-et-une personnes physiques | Kamer en negenendertig à eenenvijftig door loting gekozen natuurlijke |
tirées au sort. Le rapport entre les personnes physiques et les | personen. De verhouding tussen natuurlijke personen en leden van de |
membres de la Chambre est de 3 à 1. | Kamer bedraagt drie op één. |
Un nombre égal de personnes physiques est également tiré au sort comme | Eveneens door loting wordt een gelijk aantal natuurlijke personen |
suppléants. | gekozen als plaatsvervangers. |
2. La Chambre nomme les treize à dix-sept membres, conformément aux | 2. De Kamer wijst de dertien à zeventien leden aan, overeenkomstig de |
articles 157 et 158, ou désigne une commission permanente, dont tous | artikelen 157 en 158, of wijst een vaste commissie aan waarvan alle |
les membres seront membres de la commission mixte. | leden deel zullen uitmaken van de gemengde commissie. |
Les autres membres de la Chambre ne peuvent participer aux travaux de | De andere leden van de Kamer kunnen enkel met raadgevende stem aan de |
la commission mixte qu'avec voix consultative. | werkzaamheden van de gemengde commissie deelnemen. |
3. Le tirage au sort des personnes physiques et de leurs suppléants | 3. De loting van de natuurlijke personen en hun plaatsvervangers vindt |
s'effectue selon les règles fixées par la loi du 2 mars 2023 | plaats volgens de regels als bepaald bij de wet van 2 maart 2023 tot |
établissant les principes du tirage au sort des personnes physiques | bepaling van de beginselen voor de loting van natuurlijke personen |
pour les commissions mixtes et les panels citoyens organisés à | voor de gemengde commissies en de burgerpanels op initiatief van de |
l'initiative de la Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
4. La commission mixte peut formuler des recommandations sur un sujet | 4. De gemengde commissie kan aanbevelingen formuleren over een door de |
déterminé par la Chambre. | Kamer bepaald onderwerp. |
Le sujet déterminé visé à l'alinéa 1er ne porte pas atteinte aux | Het bepaalde onderwerp bedoeld in het eerste lid doet geen afbreuk aan |
droits et libertés garantis par le titre II de la Constitution et à tous les instruments internationaux protecteurs des droits humains ratifiés par la Belgique, et relève de la compétence de l'Etat fédéral ou vise ses intérêts. La commission mixte pourra recueillir des informations sur ces questions, en séance publique, si nécessaire avec l'aide d'experts, en délibérera à huis clos et fera enfin des recommandations en séance publique. 5. La participation à une commission mixte se fait sur une base volontaire. Si, avant la première réunion de la commission mixte, une personne renonce à sa participation ou ne remplit plus l'une des conditions | de rechten en vrijheden gewaarborgd door titel II van de Grondwet en alle door België geratificeerde, internationale instrumenten ter bescherming van de mensenrechten en behoort tot de bevoegdheid van de Federale Staat of heeft betrekking op de belangen ervan. De gemengde commissie kan daarvoor informatie vergaren in openbare zitting, desnoods met de hulp van experten, zal daarover beraadslagen met gesloten deuren en, tot slot, in openbare zitting tot aanbevelingen komen. 5. De deelname aan een gemengde commissie gebeurt op vrijwillige basis. Indien een persoon vóór de eerste vergadering van de gemengde commissie afziet van deelname of niet langer voldoet aan één van de |
visées par la loi du 2 mars 2023 établissant les principes du tirage | voorwaarden bedoeld in de wet van 2 maart 2023 tot bepaling van de |
au sort des personnes physiques pour les commissions mixtes et les panels citoyens organisés à l'initiative de la Chambre des représentants, cette personne est remplacée par une personne du groupe des suppléants selon les critères déterminés par la loi. Après le début de la première réunion de la commission mixte, les personnes qui renoncent à participer à la commission mixte ou qui sont absentes ne sont pas remplacées. 6. La commission mixte est constituée pour une durée maximale de six mois et au plus tard un an avant le renouvellement général de la Chambre. La Chambre peut accorder des prolongations jusqu'à six mois à la fois. La commission mixte cesse d'exister en cas de dissolution de la | beginselen voor de loting van natuurlijke personen voor de gemengde commissies en de burgerpanels op initiatief van de Kamer van volksvertegenwoordigers, dan wordt die persoon vervangen door een persoon uit de groep van plaatsvervangers, volgens de bij de wet bepaalde criteria. Na de aanvang van de eerste vergadering van de gemengde commissie worden de personen die afzien van deelname aan de gemengde commissie of die afwezig zijn niet vervangen. 6. De gemengde commissie wordt voor maximum zes maanden opgericht en uiterlijk één jaar voor de algemene vernieuwing van de Kamer. De Kamer kan telkens een verlenging toestaan van ten hoogste zes maanden. De gemengde commissie houdt op te bestaan in geval van ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers of op het moment dat de |
Chambre des représentants, ou au moment où les dépenses électorales | verkiezingsuitgaven van de politieke partijen, de lijsten en de |
des partis politiques, des listes et des candidats font l'objet du | kandidaten worden onderworpen aan de controle als bedoeld in artikel |
contrôle visé à l'article 4, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 | 4, § 1, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Kamer |
engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au | van volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques. | van de politieke partijen. |
Si l'une ou plusieurs conditions fixées par la loi ou le Règlement ne | Als één of meer in de wet of het Reglement vastgelegde voorwaarden |
sont plus remplies ou en cas de circonstances exceptionnelles, la | niet langer zijn vervuld of in uitzonderlijke omstandigheden kan de |
Chambre peut décider de mettre fin à la commission mixte. | Kamer beslissen een einde te maken aan de gemengde commissie. |
7. Pour mener à bien leurs travaux, les commissions mixtes bénéficient | 7. Om hun werkzaamheden uit te voeren, krijgen de gemengde commissies |
d'un appui méthodologique pour faciliter le débat et la formulation | methodologische steun, teneinde het debat en de formulering van de |
des avis de chacun de leurs membres. A cette fin, il est créé un | standpunten van elk van de leden te vergemakkelijken. Daartoe wordt |
comité chargé de ce soutien méthodologique. La Conférence des | een comité opgericht dat met die methodologische steun wordt belast. |
présidents nomme les membres de ce comité, qui se compose de | De Conferentie van voorzitters benoemt de leden van dit comité, dat |
chercheurs et de praticiens ayant une expertise dans le domaine de la | bestaat uit onderzoekers en ervaringsdeskundigen met expertise op het |
participation citoyenne. | gebied van burgerparticipatie. |
Ce comité fonctionne de manière neutre et a pour tâches: | Dit comité functioneert op neutrale wijze en heeft als taak: |
a) de mettre en oeuvre l'organisation pratique du deuxième tirage au | a) de praktische organisatie van de tweede loting uit te werken; |
sort; b) d'alimenter la phase d'information et de soutenir la phase de | b) stof te bieden voor de informatiefase en de beraadslagingsfase |
délibération (avec l'aide éventuelle d'experts supplémentaires); | ondersteunen (eventueel met de hulp van extra experten); |
c) de se charger de l'organisation et de la modération; | c) de werkzaamheden te organiseren en te zorgen voor de moderatie; |
d) de rédiger un rapport d'évaluation sur le processus. | d) een rapport op te stellen ter evaluatie van de procedure. |
8. La commission mixte est présidée par le président de la commission | 8. De gemengde commissie wordt voorgezeten door de voorzitter van de |
permanente visée au n° 2 ou par un membre de la Chambre, conformément | onder nr. 2 bedoelde vaste commissie of door een lid van de Kamer, |
aux règles de composition des commissions fixées par le Règlement. | volgens de door het Reglement bepaalde regels betreffende de samenstelling van de commissies. |
9. Les rapports des commissions mixtes sont rédigés par au moins deux | 9. De verslagen van de gemengde commissies worden opgesteld door ten |
rapporteurs, à savoir par au moins un membre de la Chambre et au moins une personne physique tirée au sort parmi les candidats. 10. La commission mixte ne peut délibérer ou adopter des recommandations que si les deux tiers des personnes physiques et la majorité des membres de la Chambre sont présents. Les rapports des commissions mixtes, qui contiennent notamment des recommandations, sont adoptés à la double majorité, avec une majorité de personnes physiques et une majori-té de membres de la Chambre en faveur du rapport. 11. Après adoption par une commission mixte, le rapport, y compris les | minste twee rapporteurs, namelijk minimum één lid van de Kamer en minimum één natuurlijke persoon die wordt aangewezen via loting onder de personen die die zich hiervoor hebben opgegeven. 10. De gemengde commissie kan alleen maar beraadslagen of aanbevelingen aannemen als twee derde van de natuurlijke personen en de meerderheid van de leden van de Kamer aanwezig zijn. De verslagen van de gemengde commissies, die meer bepaald aanbevelingen bevatten, worden aangenomen met een dubbele meerderheid, waarbij een meerderheid van de natuurlijke personen en een meerderheid van de leden van de Kamer zich ten gunste van het verslag uitspreken. 11. Na aanneming door een gemengde commissie wordt het verslag, met |
recommandations, est publié par la Chambre. | inbegrip van de aanbevelingen, door de Kamer bekendgemaakt. |
12. Le Bureau de la Chambre adopte les règles nécessaires au | 12. Het Bureau van de Kamer stelt de noodzakelijke regels vast omtrent |
remboursement éventuel des frais engagés par les personnes physiques | de eventuele vergoeding van de kosten van de bij loting gekozen |
tirées au sort.". | natuurlijke personen.". |
III. Dans le même chapitre XI, il est inséré un article 70ter rédigé | III. In hetzelfde hoofdstuk XI wordt een artikel 70ter ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
"Art. 70ter 1. La Chambre peut, chaque fois qu'elle le juge nécessaire, constituer un panel citoyen composé de cinquante à septante-cinq personnes physiques tirées au sort. Un nombre égal de personnes physiques est également tiré au sort comme suppléants. 2. Le tirage au sort des personnes physiques et de leurs suppléants s'effectue selon les règles fixées par la loi du 2 mars 2023 établissant les principes du tirage au sort des personnes physiques pour les commissions mixtes et les panels citoyens organisés à l'initiative de la Chambre des représentants. 3. Le panel citoyen peut formuler des recommandations sur un sujet déterminé par la Chambre. Le sujet déterminé visé à l'alinéa 1er ne porte pas atteinte aux droits et libertés garantis par le titre II de la Constitution et à tous les instruments internationaux protecteurs des droits humains ratifiés par la Belgique, et relève de la compétence de l'Etat fédéral ou vise ses intérêts. Le panel citoyen pourra recueillir des informations sur ces questions, en séance publique, si nécessaire avec l'aide d'experts, en délibérera à huis clos et fera enfin des recommandations en séance publique. 4. La participation au panel citoyen se fait sur une base volontaire. Si, avant la première réunion du panel citoyen, une personne renonce à sa participation ou ne remplit plus l'une des conditions visées par la loi du 2 mars 2023 établissant les principes du tirage au sort des personnes physiques pour les commissions mixtes et les panels citoyens organisés à l'initiative de la Chambre des représentants, cette personne est remplacée par une personne du groupe des suppléants selon les critères déterminés par la loi. Après le début de la première réunion du panel citoyen, les personnes qui renoncent à participer au panel citoyen ou qui sont absentes ne sont pas remplacées. 5. Le panel citoyen est constitué pour une durée maximale de six mois et au plus tard un an avant le renouvellement général de la Chambre. La Chambre peut accorder des prolongations jusqu'à six mois à la fois. Le panel citoyen cesse d'exister en cas de dissolution de la Chambre des représentants, ou au moment où les dépenses électorales des partis politiques, des listes et des candidats font l'objet du contrôle visé à l'article 4, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques. Si l'une ou plusieurs conditions fixées par la loi ou le Règlement ne sont plus remplies ou en cas de circonstances exceptionnelles, la Chambre peut décider de mettre fin au panel citoyen. 6. Pour mener à bien leurs travaux, les panels citoyens bénéficient d'un appui méthodologique pour faciliter le débat et la formulation des avis de chacun de leurs membres. A cette fin, il est créé un comité chargé de ce soutien méthodologique. La Conférence des présidents nomme les membres de ce comité, qui se compose de chercheurs et de praticiens ayant une expertise dans le domaine de la participation citoyenne. Ce comité fonctionne de manière neutre et a pour tâches: a) de mettre en oeuvre l'organisation pratique du deuxième tirage au sort; b) d'alimenter la phase d'information et de soutenir la phase de délibération (avec l'aide éventuelle d'experts supplémentaires); c) de se charger de l'organisation et de la modération; d) de rédiger un rapport d'évaluation sur le processus. 7. Le panel citoyen est présidé par un membre du comité visé au n° 6. Le président n'a pas le droit de vote. 8. Les rapports des panels citoyens sont rédigés par un ou plusieurs rapporteur(s) désigné(s) par tirage au sort parmi les personnes physiques qui ont fait acte de candidature. 9. Le panel citoyen ne peut délibérer ou adopter des recommandations que si minimum les deux tiers des personnes physiques sont présentes. Les rapports des panels citoyens sont adoptés à la majorité. Un an après la date de dépôt du rapport, la commission permanente compétente fait le point sur la mise en oeuvre des recommandations. Elle fait un rapport à ce sujet. 10. Le Bureau de la Chambre adopte les règles nécessaires au remboursement éventuel des frais engagés par les personnes physiques tirées au sort.". _______ Note (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 55-3510 | "Art. 70ter 1. De Kamer kan, telkens als zij dat nodig acht, een burgerpanel samenstellen bestaande uit vijftig à vijfenzeventig door loting gekozen natuurlijke personen. Eveneens door loting wordt een gelijk aantal burgers gekozen als plaatsvervangers. 2. De loting van de natuurlijke personen en hun plaatsvervangers vindt plaats volgens de regels als bepaald bij de wet van 2 maart 2023 tot bepaling van de beginselen voor de loting van natuurlijke personen voor de gemengde commissies en de burgerpanels op initiatief van de Kamer van volksvertegenwoordigers. 3. Het burgerpanel kan aanbevelingen formuleren over een door de Kamer bepaald onderwerp. Het bepaalde onderwerp bedoeld in het eerste lid doet geen afbreuk aan de rechten en vrijheden gewaarborgd door titel II van de Grondwet en alle door België geratificeerde, internationale instrumenten ter bescherming van de mensenrechten en behoort tot de bevoegdheid van de Federale Staat of heeft betrekking op de belangen ervan. Het burgerpanel kan daarvoor informatie vergaren in openbare zitting, desnoods met de hulp van experten, zal daarover beraadslagen met gesloten deuren en, tot slot, in openbare zitting tot aanbevelingen komen. 4. De deelname aan een burgerpanel gebeurt op vrijwillige basis. Indien een burger vóór de eerste vergadering van het burgerpanel afziet van deelname of niet langer voldoet aan één van de voorwaarden bedoeld in de wet van 2 maart 2023 tot bepaling van de beginselen voor de loting van natuurlijke personen voor de gemengde commissies en de burgerpanels op initiatief van de Kamer van volksvertegenwoordigers, dan wordt die persoon vervangen door een persoon uit de groep van plaatsvervangers, volgens de bij de wet bepaalde criteria. Na de aanvang van de eerste vergadering van het burgerpanel worden de burgers die afzien van deelname aan het burgerpanel of die afwezig zijn niet vervangen. 5. Het burgerpanel wordt voor maximum zes maanden opgericht en uiterlijk één jaar voor de algemene vernieuwing van de Kamer. De Kamer kan telkens een verlenging toestaan van ten hoogste zes maanden. Het burgerpanel houdt op te bestaan in geval van ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers of op het moment dat de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen, de lijsten en de kandidaten worden onderworpen aan de controle als bedoeld in artikel 4, § 1, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen. Als één of meer in de wet of het Reglement vastgelegde voorwaarden niet langer zijn vervuld of in uitzonderlijke omstandigheden kan de Kamer beslissen een einde te maken aan het burgerpanel. 6. Om hun werkzaamheden uit te voeren, krijgen de burgerpanels methodologische steun, teneinde het debat en de formulering van de standpunten van elk van de leden te vergemakkelijken. Daartoe wordt een comité opgericht dat met die methodologische steun wordt belast. De Conferentie van voorzitters benoemt de leden van dit comité, dat bestaat uit onderzoekers en ervaringsdeskundigen met expertise op het gebied van burgerparticipatie. Dit comité functioneert op neutrale wijze en heeft als taak: a) de praktische organisatie van de tweede loting uit te werken; b) stof te bieden voor de informatiefase en de beraadslagingsfase ondersteunen (eventueel met de hulp van extra experten); c) de werkzaamheden te organiseren en te zorgen voor de moderatie; d) een rapport op te stellen ter evaluatie van de procedure. 7. Het burgerpanel wordt voorgezeten door een lid van het onder nr. 6 bedoelde comité. De voorzitter is niet stemgerechtigd. 8. De verslagen van de burgerpanels worden opgesteld door één of meer rapporteurs die worden aangewezen via loting onder de natuurlijke personen die zich daarvoor hebben opgegeven. 9. Het burgerpanel kan alleen maar beraadslagen of aanbevelingen aannemen als minstens twee derde van de natuurlijke personen aanwezig is. De verslagen van de burgerpanels worden bij meerderheid aangenomen. Eén jaar na de indiening van het verslag maakt de bevoegde vaste commissie een stand van zaken op van de uitvoering van de aanbevelingen. Ze stelt daar een verslag over op. 10. Het Bureau van de Kamer stelt de noodzakelijke regels vast omtrent de eventuele vergoeding van de kosten van de bij loting gekozen natuurlijke personen.". _______ Nota (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 55-3510 |
Compte rendu intégral: 1er février 2024 | Integraal verslag: 1 februari 2024 |