Règlement modifiant le règlement du 23 mai 2018 du comité de gestion fixant les conditions de remboursement par Fedris en matière de vaccinations Le comité de gestion des maladies professionnelles de Fedris, Vu l'article 62 des lois relative Après en avoir délibéré au cours de la séance du 11 janvier 2023, Arrête : Article 1er. L'ar(...) | Reglement tot wijziging van het reglement van 23 mei 2018 van het beheerscomité tot vaststelling van de voorwaarden voor terugbetaling van vaccinaties door Fedris Het beheerscomité voor de beroepsziekten van Fedris, Gelet op artikel 62 van d Na hierover te hebben beraadslaagd op de vergadering van 11 januari 2023, Besluit : Artikel 1(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Règlement modifiant le règlement du 23 mai 2018 du comité de gestion | Reglement tot wijziging van het reglement van 23 mei 2018 van het |
fixant les conditions de remboursement par Fedris en matière de | beheerscomité tot vaststelling van de voorwaarden voor terugbetaling |
vaccinations | van vaccinaties door Fedris |
Le comité de gestion des maladies professionnelles de Fedris, | Het beheerscomité voor de beroepsziekten van Fedris, |
Vu l'article 62 des lois relatives à la prévention des maladies | Gelet op artikel 62 van de wetten betreffende de preventie van |
professionnelles et à la réparation des dommages résultant de | beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten |
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, remplacé par la loi du 13 | voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, vervangen bij de wet van 13 |
juillet 2006; | juli 2006; |
Après en avoir délibéré au cours de la séance du 11 janvier 2023, | Na hierover te hebben beraadslaagd op de vergadering van 11 januari 2023, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3/2 du règlement du 23 mai 2018 du comité de |
Artikel 1.Artikel 3/2 van het reglement van 23 mei 2018 van het |
gestion fixant les conditions de remboursement par Fedris en matière | beheerscomité tot vaststelling van de voorwaarden voor terugbetaling |
de vaccinations est remplacé par la disposition suivante : "Les | van vaccinaties door Fedris wordt vervangen door de volgende bepaling: |
services internes de prévention et de protection au travail qui | "Interne diensten voor preventie en bescherming op het werk die op |
n'introduisent pas sur base annuelle plus de 100 demandes de | jaarbasis niet meer dan 100 aanvragen tot terugbetaling van |
remboursement de vaccinations contre les hépatites A, B, A + B, | vaccinaties tegen hepatitis A, B, A + B, mazelen en waterpokken samen |
rougeole et varicelle ensemble auprès de Fedris peuvent introduire ces | bij Fedris indienen, mogen deze aanvragen collectief (gehecht aan een |
demandes collectivement (attachées à une feuille récapitulative) sur | |
papier via un formulaire spécifiquement prévu à cet effet". | verzamelstaat) indienen op papier via een specifiek daartoe bestemd |
Art. 2.Dans l'annexe, chapitre 1, section 1, point D, 1er alinéa du |
formulier". Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk 1, sectie 1, punt D, lid 1 van |
même règlement, le vaccin "Havrix (Impexeco), 1 x 1440 Elisa E / 1 ml" | hetzelfde reglement wordt het vaccin "Havrix (Impexeco), 1 x 1440 |
est supprimé. | Elisa E / 1 ml" geschrapt. |
Art. 3.Dans l'annexe, chapitre 1, section 2, point D, 1er alinéa du |
Art. 3.In het eerste lid van de bijlage, hoofdstuk 1, sectie 2, punt |
même règlement les mots "et dans la limite du coût" sont remplacés par | D, lid 1 van hetzelfde reglement worden de woorden "echter begrensd |
les mots "mais plafonnées à 100% du prix de l'honoraire par prestation | tot de kostprijs" vervangen door de woorden "echter begrensd tot 100% |
mentionnée ci-dessous". | van de kostprijs van het honorarium per hierna vermelde verstrekking". |
Art. 4.Entre le premier et le deuxième alinéa de l'annexe, chapitre |
Art. 4.Tussen het eerste en het derde lid van de bijlage, hoofdstuk |
1, section 2, point D du même règlement est inséré un nouvel alinéa | 1, sectie 2, punt D van hetzelfde reglement wordt een nieuw lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd dat als volgt luidt: |
"Seules les prestations de santé suivantes reprises dans la | "Alleen de volgende gezondheidsverstrekkingen opgenomen in de |
nomenclature donnent droit à un remboursement : | nomenclatuur komen voor terugbetaling in aanmerking: |
- 437032 | - 437032 |
- 437076 | - 437076 |
- 437113 | - 437113 |
- 551390 | - 551390 |
- 551401 | - 551401 |
- 551434 | - 551434 |
- 551445 | - 551445 |
- 551471 | - 551471 |
- 551482." | - 551482." |
Art. 5.Dans l'annexe, chapitre 1, section 4, point D du même |
Art. 5.In de bijlage, hoofdstuk 1, sectie 4, punt D van hetzelfde |
règlement le mot "R (Sanofi)" est inséré après le mot "Stamaril". | reglement wordt na het woord "Stamaril" het woord "R (Sanofi)" ingevoegd. |
Art. 6.L'annexe, chapitre 1 est complétée par une section 5 et une |
Art. 6.De bijlage, hoofdstuk 1 wordt aangevuld met een sectie 5 en |
section 6 rédigées comme suit : | een sectie 6 luidende: |
"Section 5. - Vaccin contre la rougeole. | "Sectie 5 - Vaccinatie tegen mazelen. |
A. Personnes concernées | A. Personen die in aanmerking komen |
Entrent en considération pour la prise en charge du vaccin contre la | Komen in aanmerking voor de terugbetaling van het vaccin tegen |
rougeole, le personnel hospitalier non-immunisé qui court un risque | mazelen, het niet geïmmuniseerde ziekenhuispersoneel dat een verhoogd |
accru et se trouve en contact avec les patients, c'est-à-dire le | risico loopt en dat in contact komt met patiënten, met andere woorden |
personnel médical, paramédical, technique, logistique, de transport, | het medisch, paramedisch, technisch, logistiek, vervoers-, |
de laboratoire et de nettoyage, les étudiants et les stagiaires. | laboratorium- en schoonmaakpersoneel, alsook studenten en stagiairs. |
B. Contrôle du statut de vaccination | B. Controle van de vaccinatiestatus |
Avant de procéder à la vaccination, le statut de vaccination de l'intéressé est déterminé au moyen des informations disponibles. Si l'intéressé a reçu une vaccination complète contre la rougeole conformément aux directives en vigueur, aucun examen sérologique ou vaccin ne sera remboursé par Fedris. La rougeole étant endémique en Belgique avant 1970, les personnes nées avant cette date sont considérées comme immunisées. Dans ce cas, aucun examen sérologique ou vaccin ne sera remboursée par Fedris. Si un doute subsiste, le statut d'immunisation est vérifié par dosage sérologique. Toute personne chez qui un examen sérologique démontre un | Alvorens tot vaccinatie over te gaan, wordt de vaccinatiestatus van de betrokkene vastgesteld aan de hand van de beschikbare informatie. Als de betrokkene een volledige vaccinatie tegen mazelen heeft gekregen volgens de geldende aanbevelingen, worden geen serologische onderzoek of vaccins terugbetaald door Fedris. Aangezien mazelen in België endemisch was vóór 1970 en de personen die vóór die datum zijn geboren als immuun worden beschouwd, worden in die gevallen geen serologische onderzoek of vaccins terugbetaald door Fedris. Bij twijfel wordt de status van immuniteit geverifieerd door middel van een serologisch onderzoek. Personen bij wie het serologisch |
taux des anticorps IgG d'au moins 120 UI/ml, doit être considérée | onderzoek een gehalte aan IgG antistoffen van ten minste 120 IU/ml |
comme définitivement protégée. Dans ce cas, Fedris ne rembourse aucun | aantoont, worden geacht definitief beschermd te zijn. Voor hen worden |
vaccin. | geen vaccins meer terugbetaald door Fedris. |
En l'absence d'anticorps antirougeoleux ou en cas d'interprétation | Bij afwezigheid van antilichamen tegen mazelen of bij onduidelijke |
équivoque des valeurs limites, la vaccination peut être proposée. Dans | interpretatie van de grenswaarden kan een vaccinatie worden |
ce cas, Fedris rembourse les vaccins. | voorgesteld. In dit geval betaalt Fedris de vaccins wel terug. |
Les résultats des examens sérologiques doivent être conservés dans le | De resultaten van de serologiebepalingen moeten worden bewaard in het |
dossier médical de l'intéressé. | medisch dossier van betrokkene. |
C. Schéma de vaccination | C. Vaccinatieschema |
La vaccination se fait par l'administration sous-cutanée ou intramusculaire de 2 fois 1 dose du vaccin à un intervalle minimum de quatre semaines. D. Prestations remboursables et montants du remboursement Les sérologies doivent être effectuées par un laboratoire de biologie clinique qui est reconnu à ce titre conformément à la réglementation relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. La sérologie est remboursée à hauteur du prix réellement payé, mais plafonné à 100% du prix de l'honoraire par prestation mentionnée ci-dessous, fixé conformément à la loi relative à l'assurance | De vaccinatie wordt uitgevoerd door 2 x 1 dosis vaccin subcutaan of intramusculair toe te dienen met een minimuminterval van vier weken. D. Terugbetaalbare prestaties en bedragen van terugbetaling Deze serologiebepalingen dienen te worden uitgevoerd door een laboratorium voor klinische biologie dat daarvoor erkend is op grond van de reglementering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. De serologiebepaling wordt terugbetaald op basis van de werkelijk betaalde prijs, echter begrensd tot 100% van de kostprijs van het honorarium per hierna vermelde verstrekking, vastgelegd overeenkomstig de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
1994. Seules les prestations de santé suivantes répondant à la nomenclature | Alleen de volgende gezondheidsverstrekkingen opgenomen in de |
donnent droit à un remboursement : | nomenclatuur komen voor terugbetaling in aanmerking: |
- 552436 | - 552436 |
- 552440. | - 552440. |
Les vaccins suivants entrent en considération pour un remboursement : | De volgende vaccins komen voor terugbetaling in aanmerking: |
* MMRvaxproR (MSD) | * MMRVaxProR (MSD) |
* PriorixR (GSK). | * PriorixR (GSK) |
Ces vaccins sont remboursés à hauteur du prix réellement payé. Ce | Deze vaccins worden op basis van de werkelijk betaalde prijs |
montant est limité au prix maximal conformément à la réglementation | terugbetaald. Dit bedrag wordt beperkt tot de maximumprijs zoals |
relative aux spécialités pharmaceutiques et autres médicaments. | bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende de farmaceutische |
specialiteiten en andere geneesmiddelen. | |
Section 6. - Vaccin contre la varicelle | Sectie 6 - Vaccinatie tegen waterpokken. |
A. Personnes concernées | A. Personen die in aanmerking komen |
Entre en considération pour la prise en charge du vaccin monovalent | Komen in aanmerking voor de terugbetaling van het monovalent vaccin |
contre la varicelle, le personnel professionnel de santé non-immunisé | tegen waterpokken, de niet geïmmuniseerde gezondheidswerkers die een |
qui court un risque accru, soit en contact avec les patients, soit en | verhoogd risico lopen en die in contact komen met patiënten of met |
contact avec du matériel de soins, des vêtements ou de la literie | mogelijk besmet verzorgingsmateriaal, -kleding of -beddengoed, d.w.z. |
potentiellement contaminés, c'est-à-dire le personnel médical, | het medisch, paramedisch, technisch, logistiek, transport-, |
paramédical, technique, logistique, de transport, de laboratoire et de | laboratorium- en schoonmaakpersoneel, wasserijpersoneel, alsook |
nettoyage, le personnel de blanchisseries, les étudiants et les | |
stagiaires. | studenten en stagiairs. |
B. Contrôle du statut de vaccination | B. Controle van de vaccinatiestatus |
Avant de procéder à la vaccination, le statut de vaccination de l'intéressé est déterminé au moyen des informations disponibles. Si l'intéressé a reçu une vaccination complète contre la varicelle conformément aux directives en vigueur, aucun examen sérologique ou vaccin ne sera remboursé par Fedris. Si un doute subsiste, le statut d'immunisation est vérifié par dosage sérologique. En l'absence d'anticorps anti-varicelle ou en cas d'interprétation équivoque des valeurs limites constatées, la vaccination peut être proposée. Dans ce cas, Fedris rembourse les vaccins. Les résultats des examens sérologiques doivent être conservés dans le | Alvorens tot vaccinatie over te gaan, wordt de vaccinatiestatus van de betrokkene vastgesteld aan de hand van de beschikbare informatie. Als de betrokkene een volledige vaccinatie tegen waterpokken heeft gekregen volgens de geldende aanbevelingen, worden geen serologische onderzoek of vaccins terugbetaald door Fedris. Bij twijfel wordt de status van immuniteit geverifieerd door middel van een serologisch onderzoek. Bij afwezigheid van antilichamen tegen waterpokken of bij onduidelijke interpretatie van de vastgestelde grenswaarden kan een vaccinatie worden voorgesteld. In dit geval betaalt Fedris de vaccins wel terug. De resultaten van de serologiebepalingen moeten worden bewaard in het |
dossier médical de l'intéressé. | medisch dossier van betrokkene. |
C. Schéma de vaccination | C.Vaccinatieschema |
La vaccination se fait par l'administration de 2 fois 1 dose du vaccin | De vaccinatie wordt uitgevoerd door 2 x 1 dosis vaccin toe te dienen |
à un intervalle de minimum quatre semaines à maximum 6 semaines. | met een minimuminterval van vier tot maximaal 6 weken. |
D. Prestations remboursables et montants du remboursement | D. Terugbetaalbare prestaties en bedragen van terugbetaling |
Les sérologies doivent être effectuées par un laboratoire de biologie | De serologiebepalingen dienen te worden uitgevoerd door een |
clinique qui est reconnu à ce titre conformément à la réglementation | laboratorium voor klinische biologie dat daarvoor erkend is op grond |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | van de reglementering van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen. | |
La sérologie est remboursée à hauteur du prix réellement payé, mais | De serologiebepaling wordt terugbetaald op basis van de werkelijk |
plafonné à 100% du prix de l'honoraire par prestation mentionnée | betaalde prijs, echter begrensd tot 100% van de kostprijs van het |
honorarium per hierna vermelde verstrekking, vastgelegd overeenkomstig | |
ci-dessous, fixé conformément à la loi relative à l'assurance | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
1994. Seules les prestations de santé suivantes répondant à la nomenclature | Alleen de volgende gezondheidsverstrekkingen opgenomen in de |
donnent droit à un remboursement : | nomenclatuur komen voor terugbetaling in aanmerking: |
- 551493 | - 551493 |
- 551504. | - 551504. |
Les vaccins suivants entrent en considération pour un remboursement : | De volgende vaccins komen voor terugbetaling in aanmerking: |
* VarilrixR (GSK) | * VarilrixR (GSK) |
* VarivasR (MSD). | * VarivaxR (MSD). |
Ces vaccins sont remboursés à hauteur du prix réellement payé. Ce | Deze vaccins worden op basis van de werkelijk betaalde prijs |
montant est limité au prix maximal conformément à la réglementation | terugbetaald. Dit bedrag wordt beperkt tot de maximumprijs zoals |
relative aux spécialités pharmaceutiques et autres médicaments." | bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende de farmaceutische |
specialiteiten en andere geneesmiddelen." | |
Art. 7.Dans l'intitulé de l'annexe, chapitre 2, section 1 du même |
Art. 7.In het opschrift van de bijlage, hoofdstuk 2, sectie 1 van |
règlement les mot "ou par" sont remplacé par le mot "de". | hetzelfde reglement wordt het woord "of" vervangen door het woord |
Art. 8.Le premier alinéa à l'annexe, chapitre 2, section 1 du même |
"van". Art. 8.Het eerste lid van de bijlage, hoofdstuk 2, sectie 1 van |
règlement est complété par deux schémas de vaccination : | hetzelfde reglement wordt aangevuld met twee vaccinatieschema's: |
"- le schéma de vaccination contre la rougeole, visé au Chapitre 1, | "- het vaccinatieschema tegen mazelen, bedoeld in Hoofdstuk 1, Sectie |
Section 5 de ce règlement; | 5 van dit reglement; |
- le schéma de vaccination contre la varicelle, visé au Chapitre 1, | - het vaccinatieschema tegen waterpokken, bedoeld in Hoofdstuk 1, |
Section 6 de ce règlement."; | Sectie 6 van dit reglement." |
Art. 9.Dans le deuxième alinéa à l'annexe, chapitre 2, section 1 du |
Art. 9.In het tweede lid van de bijlage, hoofdstuk 2, sectie 1 van |
même règlement les modifications suivantes sont apportées : | hetzelfde reglement worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "du schéma de vaccination" sont remplacé par les mots "de | 1° de woorden "de voltooiing van het vaccinatieschema" worden |
la prestation"; | vervangen door de woorden "het verrichten van de prestatie"; |
2° le mot "externe" est supprimé; | 2° het woord "externe" wordt geschrapt; |
3° les mots "ou par l'employeur" sont remplacés par les mots "de | 3° de woorden "of door de werkgever" worden vervangen door de woorden |
l'employeur"; | "van de werkgever"; |
4° le mot "formulaire" est remplacé par le mot "procédure"; | 4° het woord "formulier" wordt vervangen door het woord "procedure". |
5° les mots "Comité de Gestion" sont remplacés par les mots "comité de | 5° het woord " Beheerscomité" wordt vervangen door de woorden |
gestion des maladies professionnelles". | "beheerscomité voor de beroepsziekten". |
Art. 10.Dans l'alinéa trois de l'annexe, chapitre 2, section 1 du |
Art. 10.In het derde lid van de bijlage, hoofdstuk 2, sectie 1 van |
même règlement les modifications suivantes sont apportées : | hetzelfde reglement worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "dans les 6 mois" sont remplacés par les mots "dans un | 1°de woorden "binnen 6 maanden" worden vervangen door de woorden |
délai maximal de 6 mois"; | "binnen uiterlijk 6 maanden"; |
2° les mots "du schéma de vaccination" sont remplacés par les mots "de | 2°de woorden "de voltooiing van het vaccinatieschema" worden vervangen |
la prestation"; | door de woorden "het verrichten van de prestatie"; |
3° le deuxième tiret "le numéro d'inscription à la sécurité sociale" | 3° het tweede streepje "het inschrijvingsnummer bij de sociale |
est placé en premier; | zekerheid;" wordt als eerste geplaatst; |
4°les mots "lieu de naissance ou adresse de contact en Belgique" sont | 4° tussen de woorden "geslacht" en "geboortedatum" worden de woorden |
insérés entre les mots "sexe" et "et date de naissance"; | "geboorteplaats of contactadres in België" ingevoegd; |
5° les mots "limité au prix maximal prévu dans ce règlement" sont | 5°de woorden "beperkt tot de maximumprijs bepaald in dit reglement" |
remplacé par les mots "par prestation". | worden vervangen door de woorden "per prestatie". |
Art. 11.Entre l'alinéa quatre et cinq de l'annexe, chapitre 2, |
Art. 11.Tussen het vierde en het vijfde lid van de bijlage, hoofdstuk |
section 1 du même règlement un alinéa est inséré rédige comme suit : | 2, sectie 1 van hetzelfde reglement wordt een lid ingevoegd luidende als volgt: |
"Le service interne pour la prévention et la protection au travail | "De interne dienst voor preventie en bescherming op het werk die op |
qui, sur base de l'article 3/2 de ce règlement, n'introduit pas sur | |
base annuelle plus de 100 demandes de remboursement de vaccinations | basis van artikel 3/2 van dit reglement, geen 100 aanvragen tot |
terugbetaling van genoemde vaccinaties op jaarbasis indient, kan de | |
précitées, peut introduire sa demande via un formulaire spécifiquement | aanvraag indienen via een specifiek daartoe bestemd formulier (gehecht |
prévu à cet effet (attaché à une feuille récapitulative). La demande est introduite dans les 6 mois suivant l'accomplissement du schéma de vaccination et doit comporter pour chacune des personnes concernées par la demande de remboursement, les mêmes informations que celles mentionnées ci-dessus pour la procédure électronique." Art. 12.Dans l'alinéa 8 de l'annexe, chapitre 2, section 1 du même règlement les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "commises de manière répétée" sont supprimés; 2° entre les mots "le droit" et les mots "de prendre toute" les mots "de récupérer les montants indûment payés et" sont insérés. Art. 13.La disposition finale de l'annexe du même règlement est complété par une deuxième alinéa rédigé comme suit : "Lorsqu'une personne remplit les conditions de remboursement pour une vaccination contre l'hépatite B et qu'il y a une pénurie temporaire de vaccins monovalents pour la vaccination contre l'hépatite B, Fedris accepte l'utilisation de Twinrix pendant cette période de pénurie." Art. 14.Le présent règlement entre en vigueur le 1er avril 2023. Le Président du comité de gestion des maladies professionnelles, |
aan een verzamelstaat). De aanvraag wordt ingediend binnen 6 maanden na de voltooiing van het vaccinatieschema en dient voor elk van de personen waarop de aanvraag tot terugbetaling betrekking heeft dezelfde gegevens te bevatten als deze die hierboven vermeld zijn voor de elektronische procedure." Art. 12.In lid acht van de bijlage, hoofdstuk 2, sectie 1 van hetzelfde reglement worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "herhaaldelijk" word geschrapt; 2° tussen de woorden "het recht voor" en de woorden "alle noodzakelijke" worden de woorden "om ten onrechte uitbetaalde sommen terug te vorderen en". Art. 13.De slotbepaling van de bijlage van hetzelfde reglement wordt aangevuld met een tweede lid luidende als volgt: "Wanneer een persoon voldoet aan de voorwaarden voor terugbetaling van de prestatie in het kader van een hepatitis B-vaccinatie, en er een tijdelijk tekort is aan monovalente vaccins voor hepatitis B-vaccinatie, aanvaardt Fedris voor die periode van tekort het gebruik van Twinrix." Art. 14.Dit reglement heeft uitwerking met ingang van 1 april 2023. De Voorzitter van het beheerscomité voor de beroepsziekten, |
P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |