Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 décembre 2021 fixant les critères et modalités de déclaration des modifications dans le cadre de l'article 12 du règlement général Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant r Considérant la directive 006-029 de l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire concernant le traitemen(...) | Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 6 december 2021 tot vaststelling van de criteria en modaliteiten van de aangifte van wijzigingen in het kader van artikel 12 van het algemeen reglement Gelet op het koni Overwegende de richtlijn 006-029 van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor de behand(...) |
---|---|
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | |
Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 | Controle van 6 december 2021 tot vaststelling van de criteria en |
décembre 2021 fixant les critères et modalités de déclaration des | modaliteiten van de aangifte van wijzigingen in het kader van artikel |
modifications dans le cadre de l'article 12 du règlement général | 12 van het algemeen reglement |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van |
contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après le « règlement | het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna |
général », article 12, remplacé par l'arrêté royal du 29 mai 2020; | het "algemeen reglement", artikel 12, vervangen bij koninklijk besluit van 29 mei 2020; |
Considérant la directive 006-029 de l'Agence Fédérale de Contrôle | Overwegende de richtlijn 006-029 van het Federaal Agentschap voor |
Nucléaire concernant le traitement des déclarations de modification | Nucleaire Controle voor de behandeling van aangiften van wijzigingen |
des établissements de classe I dans le cadre de l'article 12 de | in het kader van artikel 12 van het algemeen reglement op de |
l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | tegen het gevaar van ioniserende stralingen, voor de inrichtingen van |
contre le danger des rayonnements ionisants, abrogée et remplacée par | klasse I, dewelke wordt opgeheven en vervangen middels huidig |
le présent règlement; | reglement; |
Considérant la note 009-177 de l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire | Overwegende de nota 009-177 van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
concernant le traitement des modifications des établissements de | Controle voor de behandeling van aangiften van wijzigingen in het |
classe IIA dans le cadre de l'article 12 du règlement général de la | kader van artikel 12 van het algemeen reglement op de bescherming van |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van |
contre le danger des rayonnements ionisants, abrogée et remplacée par | ioniserende stralingen, voor de inrichtingen van klasse IIA, dewelke |
le présent règlement, | wordt opgeheven en vervangen middels huidig reglement, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Definities |
1° modification importante : une catégorie de modifications dans le | 1° belangrijke wijziging: een categorie van wijzigingen in het kader |
cadre des établissements de classe I et IIA, qui s'écartent de | van inrichtingen van klasse I en IIA, waarbij de wijziging een |
l'autorisation de création et d'exploitation existante et qui, de | afwijking betreft van de bestaande oprichtings- en |
exploitatievergunning en waarvoor het Agentschap overeenkomstig | |
l'avis de l'Agence et conformément à l'article 12 § 3 du règlement | artikel 12 § 3 van het algemeen reglement van oordeel is dat de |
général, doivent faire l'objet d'une demande d'autorisation ; | wijziging het voorwerp dient uit te maken van een vergunningsaanvraag; |
2° modification non importante : une catégorie de modifications dans | 2° niet-belangrijke wijziging: een categorie van wijzigingen in het |
le cadre des établissements de classe I et IIA, qui ont un impact | kader van inrichtingen van klasse I en IIA, waarbij de wijziging een |
potentiel sur la radioprotection et/ou la sûreté nucléaire et qui, de | potentiële impact heeft op de stralingsbescherming en/of de nucleaire |
l'avis de l'Agence et conformément à l'article 12 § 3 du règlement | veiligheid en waarvoor het Agentschap overeenkomstig artikel 12 § 3 |
général, ne doivent pas faire l'objet d'une demande d'autorisation; | van het algemeen reglement niet van oordeel is dat de wijziging het |
voorwerp dient uit te maken van een vergunningsaanvraag; | |
3° modification mineure : une catégorie de modifications dans le cadre | 3° kleine wijziging: een categorie van wijzigingen in het kader van |
des établissements de classe I et IIA, qui n'ont pas d'impact | inrichtingen van klasse I en IIA, waarbij de wijziging geen potentiële |
potentiel sur la radioprotection et/ou la sûreté nucléaire et qui, de | impact heeft op de stralingsbescherming en/of de nucleaire veiligheid |
l'avis de l'Agence et conformément à l'article 12 § 3 du règlement | en waarvoor het Agentschap overeenkomstig artikel 12 § 3 van het |
général, ne doivent pas faire l'objet d'une demande d'autorisation; | algemeen reglement niet van oordeel is dat de wijziging het voorwerp |
4° modification administrative : une catégorie de modifications dans | dient uit te maken van een vergunningsaanvraag; |
le cadre des établissements de classe I et IIA, qui concernent | 4° administratieve wijziging: een categorie van wijzigingen in het |
l'adresse du siège d'exploitation, alors que la localisation reste | kader van inrichtingen van klasse I en IIA die betrekking heeft op het |
inchangée, et/ou un changement du nom de la personne morale | adres van de exploitatiezetel terwijl de ligging ongewijzigd blijft |
responsable de l'établissement sans changement du numéro BCE. Les | en/of van de naam van de rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de |
modifications n'ont pas d'impact sur la radioprotection et/ou la | inrichting met behoud van het KBO-nummer. De wijziging heeft verder |
sûreté nucléaire et ne conduisent pas à un changement physique de | geen impact op de stralingsbescherming en/of nucleaire veiligheid en |
l'installation et, de l'avis de l'Agence et conformément à l'article | leidt niet tot een fysieke verandering aan de installatie en het |
12 § 3 du règlement général, ces modifications ne doivent pas faire | Agentschap is overeenkomstig artikel 12 § 3 van het algemeen reglement |
niet van oordeel is dat de wijziging het voorwerp dient uit te maken | |
l'objet d'une demande d'autorisation; | van een vergunningsaanvraag; |
5° déclaration : document visé à l'article 12 § 1 du règlement général | 5° aangifte: document bedoeld in artikel 12 § 1 van het algemeen |
décrivant la modification en reprenant les informations minimales | reglement waarin de wijziging wordt beschreven en waarin minstens de |
exigées par l'Agence ainsi que les informations requises par le cadre | door het Agentschap vereiste informatie is opgenomen alsook de |
réglementaire en vigueur; | informatie vereist op basis van het heersende reglementaire kader; |
6° numéro d'établissement unique : un numéro attribué par l'Agence à | 6° uniek inrichtingsnummer: een nummer dat door het Agentschap aan een |
un établissement d'un exploitant. Ce numéro figure sur l'autorisation | inrichting van een exploitant wordt toegekend. Dit nummer wordt |
de création et d'exploitation de l'établissement et se compose des | vermeld in de oprichtings-en exploitatievergunning van de inrichting |
lettres « OE- » suivies de 7 chiffres. | en bestaat uit de letters "OE-" gevolgd door 7 cijfers; |
7° AR PSIN: l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions | 7° KB VVKI: Koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende |
de sûreté des installations nucléaires | veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Le présent arrêté s'applique aux modifications, temporaire ou non, des | Dit besluit is van toepassing op wijzigingen, al dan niet tijdelijk |
établissements de classe I, II, y compris la classe IIA, et III dans | van aard, van inrichtingen van klasse I, II, met inbegrip van de |
le cadre de l'article 12 § 1 du règlement général. | klasse IIA, en III in het kader van het artikel 12 § 1 van het |
algemeen reglement. | |
Le présent arrêté s'applique dans la mesure du raisonnable aux | Voor wijzigingen die werden gestart vóór de inwerkingtreding opgenomen |
modifications entamées avant l'entrée en vigueur visée à l'article 13. | in artikel 13, wordt dit besluit zo veel als redelijkerwijs mogelijk toegepast. |
CHAPITRE 2. - Etablissements de classe I | HOOFDSTUK 2. - Inrichtingen van klasse I |
Art. 3.Modifications à considérer |
Art. 3.Te beschouwen wijzigingen |
L'article 15.1, troisième alinéa, de l'AR PSIN définit les changements | Artikel 15.1, derde alinea van het KB VVKI, definieert veranderingen |
à considérer comme des modifications pour les établissements de classe | die te beschouwen zijn als wijzigingen voor de inrichtingen van klasse |
I. | I. |
Les nouvelles pratiques qui n'étaient pas autorisées dans | Nieuwe handelingen die niet reeds werden vergund middels de |
l'autorisation de création et d'exploitation sont également | oprichtings- en exploitatievergunning worden eveneens beschouwd als |
considérées comme des modifications. | wijzigingen. |
Tout changement autre que ceux visés à l'article 15.1, troisième | Elke andere verandering dan deze bedoeld in artikel 15.1, derde alinea |
alinéa, de AR PSIN qui a un impact potentiel sur la radioprotection | van het KB VVKI en met een potentiële impact op de |
et/ou la sûreté nucléaire est considéré comme une modification. | stralingsbescherming en/of nucleaire veiligheid wordt eveneens |
beschouwd als een wijziging. | |
Les activités de maintenance visées à l'article 12 de l'AR PSIN qui | Onderhoudsactiviteiten zoals voorzien in artikel 12 van het KB VVKI |
implique le remplacement d'éléments par des composants identiques ne | waarbij onderdelen worden vervangen door identieke componenten worden |
sont pas considérées comme des modifications. | niet beschouwd als wijzigingen. |
Art. 4.Procédure de gestion des modifications |
Art. 4.Procedure voor het beheer van wijzigingen |
§ 1. L'exploitant établit une ou plusieurs procédures de gestion des | § 1. Als onderdeel van het managementsysteem zoals vereist volgens |
modifications qui font partie intégrante du système de gestion exigé | artikel 15.1, vierde alinea van het KB VVKI, stelt de exploitant één |
en vertu de l'article 15.1, quatrième alinéa, de l'AR PSIN. Ces | of meerdere procedures op voor het beheer van wijzigingen. Deze |
procédures, approuvées par un expert agréé en contrôle physique de | procedures, goedgekeurd door een deskundige erkend in de fysische |
classe I, doivent être approuvées par Bel V préalablement à leur | controle van klasse I, dienen door Bel V te worden goedgekeurd |
entrée en vigueur. Une fois approuvées, les procédures sont | voorafgaandelijk aan de inwerkingtreding van die procedures. De aldus |
communiquées à l'Agence à titre d'information. | goedgekeurde procedures worden ter informatie overgemaakt aan het |
§ 2. Les procédures de gestion des modifications fixent au moins les | Agentschap. § 2. De procedures voor het beheer van wijzigingen leggen tenminste de |
modalités relatives aux aspects suivants: | modaliteiten vast betreffende: |
a) le traitement des modifications conformément au présent règlement | a) de behandeling van wijzigingen conform dit technisch reglement; |
technique; b) la détermination et l'approbation de la catégorie d'une | b) het bepalen en goedkeuren van de indeling van een wijziging conform |
modification conformément à l'article 5 du présent règlement | artikel 5 van dit technisch reglement; |
technique; c) l'examen, l'approbation et la réception des modifications spécifiés | c) het onderzoek, de goedkeuring en de oplevering van wijzigingen |
à l'article 23 du règlement général; | zoals vastgelegd in artikel 23 van het algemeen reglement; |
d) les éléments à traiter spécifiés à l'article 15.1, quatrième | d) de te behandelen elementen opgenomen in artikel 15.1, vierde lid |
alinéa, de l'AR PSIN. | van het KB VVKI. |
§ 3. Le service de contrôle physique tient à jour une liste de toutes | § 3. De dienst voor fysische controle houdt een lijst bij van alle |
les modifications. Pour chaque modification, cette liste fournit une | |
description concise et spécifie sa catégorie conformément à l'article | wijzigingen met daarin voor elke wijziging een beknopte beschrijving, |
5, les approbations déjà délivrées ou qui doivent encore l'être, et le | de indeling overeenkomstig artikel 5, de reeds gegeven en nog |
statut de sa mise en oeuvre. | benodigde goedkeuringen en de status van de uitvoering. |
Art. 5.Catégorisation des modifications |
Art. 5.Indeling van wijzigingen |
§ 1. Sur base de son impact potentiel sur la radioprotection et/ou la | § 1. Elke wijziging wordt op basis van de potentiële impact ervan op |
sûreté nucléaire, chaque modification est classée dans une des | de stralingsbescherming en/of nucleaire veiligheid ingedeeld in één |
catégories suivantes: | van de volgende categorieën: |
a) modification importante; | a) belangrijke wijziging; |
b) modification non importante; | b) niet-belangrijke wijziging; |
c) modification mineure; | c) kleine wijziging; |
d) modification administrative. | d) administratieve wijziging. |
§ 2. S'il n'est pas possible de déterminer de manière univoque si une | § 2. Indien de indeling van een wijziging als belangrijk of |
modification est importante ou non importante, celle-ci est | |
temporairement catégorisée comme une modification « potentiellement | niet-belangrijk niet eenduidig is, dan wordt deze wijziging voorlopig |
importante ». S'il n'est pas possible de déterminer de manière | ingedeeld als "mogelijk belangrijke" wijziging. Indien de indeling als |
univoque si une modification est non importante ou mineure, celle-ci | niet-belangrijke of kleine wijziging niet eenduidig is, dan wordt deze |
est catégorisée comme une modification « non importante ». | ingedeeld als "niet-belangrijke" wijziging. |
§ 3. La détermination de l'impact potentiel d'une modification sur la | § 3. Bij de beoordeling van de potentiële impact van een wijziging op |
radioprotection et/ou la sûreté nucléaire tient compte au moins des | de stralingsbescherming en/of de nucleaire veiligheid wordt tenminste |
aspects suivants : | rekening gehouden met: |
a) les risques pour la population, les travailleurs et | a) de risico's voor de bevolking, de werknemers en het leefmilieu |
l'environnement, par exemple à la suite d'un changement de la | bijvoorbeeld door de verandering van de kans op en gevolgen van een |
probabilité de survenance et des conséquences d'un accident, d'un | ongeval, de verandering van de bronterm of de verandering van |
changement du terme source, d'un changement des rejets radioactifs et | |
d'un changement des débits de dose en conditions normales ; | radioactieve lozingen en de verandering van dosisdebieten in normale |
b) les conditions fixées dans l'autorisation de création et | omstandigheden; b) de voorwaarden vastgelegd in de oprichtings- en |
d'exploitation ; | exploitatievergunning; |
c) le contenu du rapport de sûreté, y compris le contenu des | c) de inhoud van het veiligheidsrapport inclusief de inhoud van de |
sous-dossiers déchets et démantèlement ; | deeldossiers afval en ontmanteling; |
d) le classement des structures, systèmes et composants concernés | d) de klassering van betrokken structuren, systemen en componenten |
définis sur base de l'article 8 de l'AR PSIN ; | zoals bepaald op basis van artikel 8 van het KB VVKI; |
e) les risques inhérents aux opérations nécessaires à la mise en | e) de risico's verbonden met de handelingen nodig om de wijziging te |
oeuvre de la modification. | implementeren. |
§ 4. La catégorisation proposée par l'exploitant pour une modification | § 4. De door de exploitant vooropgestelde indeling van een beoogde |
wijziging dient middels een onderbouwing van deze indeling ter | |
qu'il envisage d'apporter doit être motivée et soumise à l'approbation | goedkeuring te worden voorgelegd aan de dienst fysische controle en |
du service de contrôle physique et ensuite à Bel V. Cette approbation | vervolgens aan Bel V. Deze goedkeuring wordt vastgelegd in een |
est consignée dans un rapport de contrôle de Bel V. Si Bel V n'est pas | controleverslag van Bel V. Indien Bel V niet akkoord gaat met de door |
d'accord sur la catégorisation proposée par l'exploitant, Bel V soumet | de exploitant voorgestelde indeling, dan legt Bel V de onderbouwing |
la motivation à l'Agence, qui prend une décision définitive en vertu | voor aan het Agentschap dat vervolgens een definitief besluit zal |
de l'article 12 § 3 du règlement général pour ce qui est de la | nemen conform artikel 12 § 3 van het algemeen reglement voor wat |
catégorisation de la modification. L'Agence informe ensuite | betreft de indeling van de wijziging. Vervolgens informeert het |
l'exploitant et Bel V de sa décision. | Agentschap de exploitant en Bel V over haar beslissing. |
§ 5. Si la modification est catégorisée comme « potentiellement | § 5. Indien de wijziging ingedeeld is als "mogelijk belangrijke" |
importante », Bel V soumet la motivation à l'Agence, qui prend une | wijziging, dan legt Bel V de onderbouwing voor aan het Agentschap dat |
décision définitive en vertu de l'article 12 § 3 du règlement général | vervolgens een definitief besluit zal nemen conform artikel 12 § 3 van |
pour ce qui est de la catégorisation de la modification. L'Agence | het algemeen reglement voor wat betreft de indeling van de wijziging. |
informe ensuite l'exploitant et Bel V de sa décision. | Vervolgens informeert het Agentschap de exploitant en Bel V van haar beslissing. |
Art. 6.Modalités de déclaration |
Art. 6.Aangiftemodaliteiten |
Art. 6.1. Modalités générales | Art. 6.1. Algemeen |
Chaque déclaration est accompagnée d'une proposition de catégorisation | |
d'une modification. Les modalités de la demande spécifiées aux | Elke aangifte gaat gepaard met de indeling van een wijziging. De |
articles 6.2, 6.3, 6.4 ou 6.5 du présent règlement technique doivent | aanvraagmodaliteiten zoals gespecifieerd in artikelen 6.2, 6.3, 6.4 of |
correspondre à la proposition de catégorisation. | 6.5 van dit technisch reglement moeten in overeenstemming zijn met |
deze indeling. | |
Art. 6.2. Modifications importantes | Art. 6.2. Belangrijke wijzigingen |
Pour les modifications importantes, une demande d'autorisation | Voor belangrijke wijzigingen wordt een vergunningsaanvraag, |
approuvée par un expert agréé en contrôle physique de classe I et | goedgekeurd door een deskundige erkend in de fysische controle van |
klasse I, overgemaakt aan het Agentschap. Deze aanvraag omvat | |
contenant au moins tous les renseignements spécifiés à l'article 6.2 | tenminste alle informatie die opgenomen is in artikel 6.2 van het |
du règlement général est transmise à l'Agence. | algemeen reglement. |
Art. 6.3. Modifications non importantes | Art. 6.3. Niet-belangrijke wijzigingen |
Pour les modifications non importantes, un dossier de modification, | Voor niet-belangrijke wijzigingen wordt het wijzigingsdossier, |
approuvé par un expert agréé en contrôle physique de classe I, est | goedgekeurd door een deskundige erkend in de fysische controle van |
transmis à Bel V et traité conformément aux articles 23 et 38.1 du | klasse I, overgemaakt aan Bel V en behandeld conform artikel 23 en |
règlement général . | 38.1 van het algemeen reglement. |
Ce dossier de modification comporte au moins : | Dit wijzigingsdossier omvat tenminste: |
a. des informations générales (nom de la modification, installation(s) | a. algemene informatie (naam wijziging, betrokken installatie(s), aard |
concernée(s), nature de la modification, planning de réalisation envisagé, d'éventuelles références à d'autres modifications similaires); b. le motif et la justification de la modification : situation de départ, problèmes ou difficultés rencontrés, situation après modification/objectif à atteindre; c. le scope et une description détaillée de la modification souhaitée; d. l'évaluation des divers aspects pertinents de la modification, tels que: | van de wijziging, beoogde realisatie planning, evt. referenties aan eerdere vergelijkbare wijzigingen); b. de reden en de rechtvaardiging van de wijziging: beginsituatie, opgetreden problemen of moeilijkheden, situatie na wijziging/te bereiken doelstelling; c. de scope en een gedetailleerde beschrijving van de gewenste wijziging; d. de evaluatie van de verschillende relevante aspecten van de wijziging, zoals bijv.: |
? la conception mécanique, | ? mechanisch ontwerp, |
? la conception électrique, | ? elektrisch ontwerp, |
? la conception I&C, | ? I&C ontwerp, |
? la conception opérationnelle, et/ou | ? operationeel ontwerp, en/of |
? l'organisation ; | ? organisatie; |
e. un plan de formation dans le cadre de la modification; | e. een opleidingsplan naar aanleiding van de wijziging; |
f. la maîtrise des risques (pendant la préparation, l'exécution et à | f. risicobeheersing (tijdens voorbereiding, uitvoering en afsluiting |
la clôture des travaux); | van de werken); |
g. le plan préliminaire des essais et vérifications - les modalités de | g. het voorlopige plan van testen en verificaties - modaliteiten voor |
la réception de la modification (requalification, documentation, hold | de oplevering van de wijziging (herkwalificatie, documentatie, hold- |
points/witness points); | en witnesspoints); |
h. les références et la documentation à mettre à jour en raison de la | h. referenties en de documentatie die aangepast moeten worden als |
modification (rapport de sûreté, limites et conditions d'exploitation, | gevolg van de wijziging (veiligheidsrapport, uitbatingslimieten en |
procédures, instructions de travail, ...); | -voorwaarden, procedures, werkinstructies); |
i. une proposition de limites et de conditions d'exploitation qui | i. voorstel voor uitbatingslimieten en -voorwaarden die aangepast of |
doivent être modifiées ou créées en raison de la modification ; | gecreëerd worden naar aanleiding van de wijziging; |
j. le cas échéant, l'évaluation des différentes incidences sur | j. in voorkomend geval, de evaluatie van de verschillende effecten op |
l'interface « safety - security ». | de interface "safety - security". |
Art. 6.4. Modifications mineures | Art. 6.4. Kleine wijzigingen |
Les modifications mineures dont la catégorisation a été approuvée | Kleine wijzigingen waarvan de indeling is goedgekeurd conform artikel |
conformément à l'article 5 § 4 ne doivent pas être communiquées à | 5 § 4 moeten niet aangegeven worden bij het Agentschap en Bel V. |
l'Agence ou à Bel V. | |
Art. 6.5. Modifications administratives | Art. 6.5. Administratieve wijzigingen |
Une modification administrative doit être notifiée préalablement à | Een administratieve wijziging dient voorafgaand gemeld te worden aan |
l'Agence et à Bel V. La déclaration doit au moins fournir les | Agentschap en Bel V. De aangifte dient minstens volgende info te |
informations suivantes : le numéro d'établissement unique et une | bevatten: het unieke inrichtingsnummer en een beschrijving van de |
description de la modification. | wijziging. |
CHAPITRE 3. - Etablissements de classe IIA | HOOFDSTUK 3. - Inrichtingen klasse IIA |
Art. 7.Procédure |
Art. 7.Procedure |
§ 1. Chaque exploitant rédige une procédure pour la gestion des | § 1. Elke exploitant stelt een procedure op voor het beheer van |
modifications. Cette procédure doit être examinée et approuvée par l'expert agréé en contrôle physique. | wijzigingen. Deze procedure dient onderzocht en goedgekeurd te worden |
§ 2. Le service de contrôle physique tient à jour une liste de toutes | door de deskundige erkend in de fysische controle. |
les modifications. Pour chaque modification, cette liste fournit une | § 2. De dienst voor fysische controle houdt een lijst bij van alle |
description concise et spécifie sa catégorie conformément à l'article | wijzigingen met daarin voor elke wijziging een beknopte beschrijving, |
8, les approbations déjà délivrées ou qui doivent encore l'être, et le | de indeling overeenkomstig artikel 8, de reeds afgegeven en nog |
statut de sa mise en oeuvre. | benodigde goedkeuringen en de status van de uitvoering. |
Art. 8.Catégorisation des modifications |
Art. 8.Indeling van wijzigingen |
§ 1. Sur base de son impact potentiel, chaque modification est classée | § 1. Elke wijziging wordt op basis van zijn potentiële impact |
dans une des catégories suivantes : | ingedeeld in één van de volgende categorieën: |
a) modification importante; | a) belangrijke wijziging; |
b) modification non importante; | b) niet-belangrijke wijziging; |
c) modification mineure; | c) kleine wijziging; |
d) modification administrative. | d) administratieve wijziging. |
§ 2. S'il n'est pas possible de déterminer de manière univoque si une | § 2. Indien de indeling van een wijziging als belangrijk of |
modification est importante ou non importante, celle-ci est | niet-belangrijk niet eenduidig is, dan wordt deze voorlopig ingedeeld |
temporairement catégorisée comme une modification « non importante ». | als "niet-belangrijke" wijziging. |
S'il n'est pas possible de déterminer de manière univoque si une | Indien de indeling als niet-belangrijke of kleine wijziging niet |
modification est non importante ou mineure, celle-ci est | eenduidig is, dan wordt deze voorlopig ingedeeld als |
temporairement catégorisée comme une modification « non importante ». | "niet-belangrijke" wijziging. |
Art. 9.Modalités de déclaration |
Art. 9.Aangiftemodaliteiten |
Art. 9.1. Modalités générales | Art. 9.1. Algemeen |
Chaque déclaration est accompagnée d'une proposition de catégorisation | Elke aangifte gaat gepaard met een voorstel van indeling van |
de la modification. Les modalités de la demande spécifiées aux | wijziging. De aanvraagmodaliteiten zoals gespecifieerd in art. 9.2, |
articles 9.2, 9.3, 9.4 ou 9.5 doivent correspondre à la proposition de | 9.3, 9.4 of 9.5 moeten in overeenstemming zijn met het voorstel van |
catégorisation. | indeling. |
Art. 9.2. Modification importante | Art. 9.2. Belangrijke wijziging |
§ 1. Dans le cadre d'une modification importante, l'exploitant | § 1. Voor een belangrijke wijziging dient de exploitant een aanvraag |
introduit auprès de l'Agence une demande de modification | tot wijziging van de vergunning in bij het Agentschap. Deze aanvraag |
d'autorisation, supportée par un rapport préliminaire de sûreté | wordt aangevuld met een herzien voorlopig veiligheidsrapport dat |
révisé, qui est approuvé par l'expert agréé en contrôle physique, | goedgekeurd werd door de deskundige erkend in de fysische controle, |
conformément à l'article 7 du règlement général. | conform artikel 7 van het algemeen reglement. |
§ 2. L'Agence informe l'exploitant et Bel V du statut définitif de la | § 2. Het Agentschap informeert de exploitant en Bel V van het |
modification. Le processus d'autorisation se poursuit en fonction du | definitieve statuut van de wijziging. Het vergunningsproces wordt |
statut définitif de la modification. | voortgezet conform de definitieve status van de wijziging. |
§ 3. Si l'Agence décide que la modification est effectivement une | § 3. Indien het Agentschap beslist dat de wijziging inderdaad een |
modification importante, la demande est traitée conformément aux | belangrijke wijziging betreft wordt de aanvraag behandeld conform de |
articles 7, 23.1.5.b)4 et 38.1 du règlement général. | artikelen 7, 23.1.5.b)4 en 38.1 van het algemeen reglement. |
Art. 9.3. Modification non importante | Art. 9.3. Niet-belangrijke wijziging |
§ 1. Dans le cadre d'une modification non importante, la déclaration | § 1. Voor niet-belangrijke wijzigingen maakt de exploitant de aangifte |
de modification, approuvé par l'expert agréé en contrôle physique, est | van de wijziging, goedgekeurd door een deskundige erkend in de |
transmise à l'Agence par l'exploitant. Pour ce faire, il peut utiliser | fysische controle, over aan het Agentschap. Om dit te doen kan hij het |
le formulaire mis à disposition par l'Agence sur son site web. | formulier gebruiken dat door het Agentschap op haar website ter |
La déclaration doit au moins fournir les informations suivantes : le | beschikking wordt gesteld. |
numéro d'établissement unique, l'installation concernée, une | De aangifte dient minstens de volgende inlichtingen te bevatten: het |
description de la modification ainsi qu'une évaluation de l'impact | unieke inrichtingsnummer, de betrokken installatie, een beschrijving |
potentiel de la modification. | van de wijziging alsook een evaluatie van de potentiële impact van de |
§ 2. L'Agence informe l'exploitant et Bel V du statut définitif de la | wijziging. § 2. Het Agentschap informeert de exploitant en Bel V van het |
modification. Le processus d'autorisation se poursuit en fonction du | definitieve statuut van de wijziging. Het vergunningsproces wordt |
statut définitif de la modification. | voortgezet conform de definitieve status van de wijziging. |
Si l'Agence décide que la modification est effectivement non | Indien het Agentschap beslist dat de wijziging inderdaad een |
importante, la déclaration de modification est envoyée à Bel V à des | niet-belangrijke wijziging betreft, wordt de aangifte overgemaakt aan |
fins de traitement et de suivi. La modification non importante est | Bel V voor behandeling en opvolging. De niet-belangrijke wijziging |
traitée conformément aux articles 23 et 38.1 du règlement général. | wordt behandeld conform de artikelen 23 en 38.1 van het algemeen reglement. |
Art. 9.4. Modification mineure | Art. 9.4. Kleine wijziging |
Les modifications mineures ne doivent pas être transmises à l'Agence | Kleine wijzigingen moeten niet aangegeven worden bij het Agentschap en |
et à Bel V. | Bel V. |
Art. 9.5. Modification administrative | Art. 9.5. Administratieve wijziging |
§ 1. Pour une modification administrative, l'exploitant introduit une | § 1. Voor een administratieve wijziging dient de exploitant een |
déclaration de modification auprès de l'Agence. Pour ce faire, il peut | aangifte van de wijziging in bij het Agentschap. Om dit te doen kan |
utiliser le formulaire mis à disposition par l'Agence sur son site | hij het formulier gebruiken dat door het Agentschap op haar website |
web. La déclaration doit au moins fournir les informations suivantes : | ter beschikking wordt gesteld. De aangifte dient minstens volgende |
le numéro d'établissement unique et une description de la | info te bevatten: het unieke inrichtingsnummer en een beschrijving van |
modification. | de wijziging. |
§ 2. L'Agence informe l'exploitant et Bel V du statut définitif de la | § 2. Het Agentschap informeert de exploitant en Bel V van het |
modification. Le processus d'autorisation se poursuit en fonction du | definitieve statuut van de wijziging. Het vergunningsproces wordt |
statut définitif de la modification. | voortgezet conform de definitieve status van de wijziging. |
Si l'Agence décide que la modification est effectivement une | Indien het Agentschap beslist dat de wijziging inderdaad een |
modification administrative, les données enregistrées auprès de | administratieve wijziging betreft worden de geregistreerde gegevens |
l'Agence sont modifiées et, le cas échéant, l'autorisation est | bij het Agentschap aangepast en wordt de vergunning waar nodig |
actualisée. | geactualiseerd. |
CHAPITRE 4. - Etablissements de classe II et III, classe IIA exceptée | HOOFDSTUK 4. - Inrichtingen van klasse II en III, uitgezonderd IIA |
Art. 10.Administration |
Art. 10.Administratie |
Le service de contrôle physique tient à jour une liste de toutes les | De dienst voor fysische controle houdt een lijst bij van alle |
modifications susceptibles d'impacter la radioprotection ou la sûreté | wijzigingen met een potentiële impact op de stralingsbescherming of |
radiologique. Pour chaque modification, cette liste fournit une | radiologische veiligheid met daarin voor elke wijziging een beknopte |
description concise, les approbations déjà délivrées ou qui doivent | beschrijving, de reeds afgegeven en nog benodigde goedkeuringen en de |
encore l'être, et le statut de sa mise en oeuvre. | status van de uitvoering. |
Art. 11.Critères de déclaration |
Art. 11.Aangiftecriteria |
Sont considérées comme des modifications devant être préalablement | De volgende wijzigingen dienen voorafgaand aan het Agentschap |
déclarées à l'Agence : | aangegeven te worden: |
a. l'utilisation d'une source capable d'émettre des rayonnements | a. het gebruiken van een bron die ioniserende stralingen kan |
ionisants, ainsi que la détention d'une substance radioactive, sous | uitzenden, alsook het in bezit houden van een radioactieve stof, al |
forme scellée ou non, dans une installation qui n'y est pas autorisée | dan niet onder ingekapselde vorm, in een installatie die hiervoor niet |
par une autorisation de création et d'exploitation ; | vergund is in de oprichtings-en exploitatievergunning; |
b. la mise en oeuvre d'une pratique non autorisée par une autorisation | b. het uitvoeren van een handeling die niet vergund is in de |
de création et d'exploitation ; | oprichtings-en exploitatievergunning; |
c. la mise en oeuvre d'une modification autre que celles | c. het uitvoeren van een andere wijziging dan de wijzigingen die onder |
susmentionnées aux points a. et b. et non couverte par l'inventaire | de hierboven vermelde punten a. en b. bedoeld zijn en die niet vallen |
mentionné dans l'autorisation de création et d'exploitation ; | onder de inventaris zoals vermeld in de oprichtings-en exploitatievergunning; |
d. le déplacement ou réaménagement d'une installation visée à | d. het verplaatsen of verbouwen van een installatie zoals bedoeld |
l'article 3.1 b) du règlement général où des substances radioactives | onder artikel 3.1 b) van het algemeen reglement waar radioactieve |
ou appareils sont détenus ou utilisés à des fins d'expositions | stoffen of toestellen worden gehouden of gebruikt voor medische of |
médicales ou vétérinaires ; | diergeneeskundige blootstellingen; |
e. l'ajout d'un système de décroissance des déchets radioactifs | e. het plaatsen van een systeem voor vervalstockage van de |
provenant de patients à qui des substances radioactives ont été | radioactieve afvalstoffen die afkomstig zijn van patiënten aan wie |
radioactieve stoffen werden toegediend en met een maximaal volume van | |
administrées, dont le volume maximal est supérieur à 1000 litres ou | meer dan 1000 liter of een wijziging ervan die niet vergund is in de |
une modification de ce système non autorisée par l'autorisation de | |
création et d'exploitation ; | oprichtings- en uitbatingsvergunning; |
f. la modification du contenu du sous-dossier déchets radioactifs | f. een wijziging van de inhoud van het deeldossier radioactieve |
et/ou du sous-dossier démantèlement; | afvalstoffen en/of het deeldossier ontmanteling; |
g. l'arrêt définitif d'une pratique mettant en oeuvre des sources | g. de definitieve stopzetting van een handeling met bronnen die |
ioniserende stralingen uitzenden; | |
émettrices de rayonnements ionisants ; | h. het vertrek van een interne deskundige erkend in de fysische |
h. le départ d'un expert agréé en contrôle physique interne, y compris | controle, met inbegrip van deze die deel uitmaken van een |
ceux faisant partie d'un service commun de contrôle physique ; | gemeenschappelijke dienst voor fysische controle; |
i. le changement d'organisme de contrôle physique agréé mettant à | i. het veranderen van de erkende instelling voor fysische controle die |
disposition les experts agréés en contrôle physique chargés d'exécuter | de deskundigen erkend in de fysische controle ter beschikking stelt om |
les tâches de contrôle physique reprises à l'article 23.1.5 b) du | de taken inzake de fysische controle zoals vastgelegd in artikel |
règlement général ; | 23.1.5 b) van het algemeen reglement uit te voeren; |
j. un changement de l'adresse du siège d'exploitation alors que la | j. een adreswijziging van de exploitatiezetel terwijl de ligging |
localisation reste inchangée ; | ongewijzigd blijft; |
k. un changement du nom de la personne morale responsable de | k. een naamswijziging van de rechtspersoon die verantwoordelijk is |
l'établissement sans changement du numéro BCE. | voor de inrichting met behoud van het KBO-nummer. |
Art. 12.Modalités de déclaration |
Art. 12.Aangiftemodaliteiten |
§ 1. Pour toute modification qui répond à un ou plusieurs critère(s) | § 1. Voor elke wijziging die overeenkomt met één of meerdere criteria |
de l'article 11, l'exploitant introduit une déclaration auprès de | van artikel 11, dient de exploitant een aangifte aan het Agentschap |
l'Agence. Cette déclaration doit être approuvée et contresignée par | over te maken. Deze aangifte dient goedgekeurd en medeondertekend te |
l'expert agréé en contrôle physique. Toutefois, cette contresignature | worden door een deskundige erkend in de fysische controle. Deze |
n'est pas requise pour une déclaration qui répond au(x) critère(s) h., | medeondertekening is evenwel niet vereist voor een aangifte op basis |
i., j. et/ou k. de l'article 11 du présent règlement technique. Pour déclarer une modification, l'exploitant peut utiliser le formulaire mis à disposition par l'Agence sur son site web. La déclaration doit au moins fournir les informations suivantes : le numéro d'établissement unique et une description de la modification. En outre, tous les changements apportés aux informations et documents qui sont spécifiés aux articles 7.2 et 8.2 du règlement général, selon la classe de l'établissement, et qui sont en rapport avec la modification proposée doivent être communiqués. | van de criteria h., i., j. en/of k. van artikel 11 van dit technisch reglement. Voor de aangifte van een wijziging kan de exploitant gebruik maken van een formulier dat door het Agentschap op haar website ter beschikking gesteld wordt. De aangifte dient minstens de volgende informatie te omvatten: het unieke inrichtingsnummer en een beschrijving van de wijziging. Daarnaast dienen alle wijzigingen aan de inlichtingen en documenten, opgesomd in de artikelen 7.2 en 8.2 van het algemeen reglement naargelang de klasse van de inrichting, die verband houden met de voorgestelde wijziging overgemaakt te worden. |
§ 2. L'Agence informe l'exploitant et le chef de service de contrôle | § 2. Het Agentschap informeert de exploitant en het hoofd van de |
physique de sa décision conformément à l'article 12 § 3 du règlement | dienst voor fysische controle van haar beslissing conform artikel 12 § |
général. | 3 van het algemeen reglement. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 13.Entrée en vigueur |
Art. 13.Inwerkingtreding |
Les dispositions du présent règlement technique entrent en vigueur le 3 mars 2022. | De bepalingen van dit technisch reglement treden in werking op 3 maart 2022. |
Bruxelles, le 6 décembre 2021. | Brussel, 6 december 2021. |
Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
F. HARDEMAN | F. HARDEMAN |