Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Convention nationale S/2018 entre les audiciens et les organismes assureurs. - Conseil des ministres du 2 février 2018. - Notification point 11 CONCERNE : MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les organismes assureurs, en exécutio(...)"
Convention nationale S/2018 entre les audiciens et les organismes assureurs. - Conseil des ministres du 2 février 2018. - Notification point 11 CONCERNE : MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les organismes assureurs, en exécutio(...) Nationale overeenkomst S/2018 tussen de audiciens en de verzekeringsinstellingen. - Ministerraad van 2 februari 2018. - Notificatie punt 11 BETREFT : MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers en de - akkoord met de artsen, - nationale overeenkomst met logopedisten, - nationale overeenkomst (...)
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING
Convention nationale S/2018 entre les audiciens et les organismes Nationale overeenkomst S/2018 tussen de audiciens en de
assureurs. - Conseil des ministres du 2 février 2018. - Notification verzekeringsinstellingen. - Ministerraad van 2 februari 2018. -
point 11 Notificatie punt 11
CONCERNE : BETREFT :
MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID
Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers en de
organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § 1er, alinéa 3, verzekeringsinstellingen, in uitvoering van het artikel 51, § 1, 3de
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
- accord avec les médecins, : - akkoord met de artsen,
- convention nationale avec les logopèdes, - nationale overeenkomst met logopedisten,
- convention nationale avec les audiologues, - nationale overeenkomst met de audiciens,
- convention nationale avec les kinésithérapeutes. - nationale overeenkomst met de kinesitherapeuten.
2018A71720.001 2018A71720.001
NOTIFICATION NOTIFICATIE
1. La proposition, contenue au point 9 de la note du 30 janvier 2018, 1. Het voorstel, vervat in punt 9 van de nota van 30 januari 2018,
est approuvée. wordt goedgekeurd.
2. Par conséquent, le Conseil marque son accord sur l'accord et les 2. Bijgevolg hecht de Raad zijn goedkeuring aan het akkoord en de
conventions. overeenkomsten.
Lors de la réunion de la Commission de convention entre les audiciens Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie audiciens en
et les organismes assureurs du 9 novembre 2017, sous la présidence de verzekeringsinstellingen van 9 november 2017, onder het
Mme N. DE RUDDER, attaché, déléguée à cette fin par M. H. DE RIDDER, Fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre : d'une part, les organismes assureurs, et d'autre part, les organisations professionnelles des audiciens, regroupées au sein du CEUPA (Comité Exécutif des Unions Professionnelles des Audiciens). PREAMBULE La Commission de convention audiciens-OA s'engage à poursuivre les travaux du préambule de la convention précédente pour arriver à plus voorzitterschap van Mevr. N. DE RUDDER, attaché, daartoe gedelegeerd door de heer H. DE RIDDER, leidend ambtenaar, werd overeengekomen wat volgt, tussen : enerzijds de verzekeringsinstellingen en anderzijds, de beroepsorganisaties van audiciens verenigd in het UCBA (Uitvoerend Comité van Beroepsverening en van audiciens) VOORWOORD De Overeenkomstencommissie audiciens-VI verbindt zich ertoe om verder werk te maken van het voorwoord van de vorige overeenkomst met het oog
de transparence du marché, à savoir : om tot meer transparantie van de markt te komen, nl :
o Etape 2: o Fase 2 :
Une liste officielle des appareils auditifs sera élaborée à l'INAMI. Er zal een officiële lijst van hoorapparaten binnen het RIZIV worden opgesteld.
o Etape 3: o Fase 3 :
Les listes des appareils auditifs seront organisées par catégorie et De lijsten van hoorapparaten zullen georganiseerd worden per categorie
chaque appareil auditif recevra un code d'identification unique. en elk hoorapparaat zal een unieke identificatiecode krijgen.
o Etape 4 : o Fase 4 :
Après la réalisation de cette catégorisation des appareils auditifs, Nadat deze categorisering van de hoorapparaten is gerealiseerd, zal de
la possibilité d'un remboursement différentiel sera examinée. Pour mogelijkheid van een gedifferentieerde terugbetaling onderzocht
rendre cela possible, les prix de vente maximum au patient seront worden. Om dit mogelijk te maken zullen de maximale verkoopprijzen aan
ajoutés aux listes. Le remboursement sera lié à l'indication et au de patiënt op de lijsten worden toegevoegd. De terugbetaling zal
regroupement des appareils de correction auditive dans les différentes gekoppeld zijn aan de indicatie en de groepering van de hoorapparaten
catégories de produits. in de verschillende productcategorieën.
La mise en place d'une procédure afin de collecter des statistiques Er zal eveneens onderzocht worden om een procedure op te zetten om
sera également examinée pour préparer les stratégies futures. statistieken te verzamelen om het beleid in de toekomst voor te bereiden.
La Commission de convention audiciens - OA s'engage également à : De Overeenkomstencommissie audiciens - verzekeringsinstellingen
verbindt zich ook ertoe om :
o analyser la problématique générale de la publicité dans le cadre de o het algemeen probleem betreffende de publiciteit in het kader van
l'article 5, 11°, de la présente convention, afin d'encadrer cette art. 5, 11°, van de huidige conventie te analyseren, om zo deze
pratique de manière univoque. praktijk ondubbelzinnig te regelen.
o analyser la problématique de la transparence des prix et, si o de problematiek van de prijstransparantie te analyseren en zo nodig
nécessaire, proposer des solutions. voorstellen te doen tot oplossing.

Article 1er.La présente convention définit, en ce qui concerne les

Artikel 1.Deze overeenkomst omschrijft, wat de honoraria en de

honoraires et les modalités de leur paiement, les rapports entre les betalingswijze ervan betreft, de betrekkingen tussen de audiciens en
audiciens et les bénéficiaires de l'assurance, tels qu'ils sont de rechthebbenden van de verzekering zoals zij bepaald zijn in de wet
définis dans la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.L'intervention de l'assurance est due pour chaque prestation

Art. 2.De verzekeringstegemoetkoming is verschuldigd voor elke

reprise à l'article 31 de la nomenclature établie par le Roi en verstrekking opgenomen in artikel 31 van de nomenclatuur die door de
application de l'article 35 de la loi relative à l'assurance Koning bij toepassing van artikel 35 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. gecoördineerd op 14 juli 1994, is vastgesteld.

Art. 3.L'audicien exerçant sa profession au sein d'une entreprise

Art. 3.De audicien die zijn beroep uitoefent in een onderneming

dont il n'est pas le chef doit, pour adhérer valablement à la présente waarvan hij niet het hoofd is, moet om tot deze overeenkomst toe te
convention, y joindre un mandat du chef de cette entreprise treden, daarbij een machtiging voegen van het hoofd van de onderneming
l'autorisant à prendre les engagements prévus dans ladite convention. waarbij hem toestemming wordt gegeven de in deze overeenkomst

Art. 4.Au 1er janvier 2018, la valeur du facteur de multiplication S

vastgestelde verbintenissen aan te gaan.

Art. 4.Op 1 januari 2018 wordt de waarde van de

est fixée à : vermenigvuldigingsfactor S vastgelegd op :
- 2,797764 EUR pour les prestations destinées aux bénéficiaires de - 2,797764 EUR voor de verstrekkingen bestemd voor de rechthebbenden
moins de 18 ans; jonger dan 18 jaar;
- 1,721645 EUR pour les prestations destinées aux bénéficiaires de 18 ans et plus; - 1,721645 EUR voor de verstrekkingen bestemd voor de rechthebbenden van 18 jaar en ouder;
- 1,721645 EUR pour les prestations relatives aux interventions - 1,721645 EUR voor de verstrekkingen inzake forfaitaire
forfaitaires de l'assurance. verzekeringstegemoetkomingen.
Conformément à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling
d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in
l'assurance obligatoire soins de santé, la valeur du facteur de de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige
multiplication S peut être adaptée à partir du 1er janvier de chaque verzorging, kan de waarde van de vermenigvuldigingsfactor S vanaf 1
année à l'évolution de la valeur de l'indice-santé visé à l'article 1er januari van elk jaar worden aangepast aan de evolutie van de waarde
van het in artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoeld
dudit arrêté royal, entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30
juin de l'année précédente. Pour ce faire, la Commission de juni van het jaar ervoor. Daartoe constateert de
conventions constate qu'il existe une marge budgétaire suffisante par Overeenkomstencommissie, met hetzelfde quorum als het quorum dat
le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à la conclusion noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst, dat er een
d'une convention. toereikende begrotingsmarge is.

Art. 5.L'audicien adhérant à la présente convention s'engage :

Art. 5.De audicien die tot deze overeenkomst toetreedt, verbindt zich

1° à délivrer aux bénéficiaires de l'assurance les articles de la ertoe : 1° de rechthebbenden van de verzekering, de artikelen uit de
nomenclature des prestations de santé, pour la fourniture desquels il nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarvoor hij is
a été agréé, aux prix et conditions fixés par la présente convention, erkend te leveren tegen de door deze overeenkomst vastgestelde prijzen
à l'exception des raisons reprises à l'article 5, 2° ; en voorwaarden, behalve om redenen opgesomd in artikel 5, 2° ;
2° à ne pas faire pression sur le bénéficiaire pour l'inciter à 2° geen drukking uit te oefenen op de rechthebbende om hem ertoe aan
choisir un article qui, tout en répondant aux caractéristiques te zetten een artikel te kiezen dat, hoewel het beantwoordt aan de
minimales prévues dans la nomenclature, dépasse lesdites minimumkarakteristieken voorzien in de nomenclatuur, genoemde
caractéristiques, justifiant ainsi une augmentation du prix conventionnel, et à s'abstenir de tout excès dans l'appréciation de ladite augmentation. Cependant, si le bénéficiaire choisit un produit dont le prix est supérieur à celui fixé par la convention, l'audicien doit en informer clairement le bénéficiaire. L'audicien doit donner au bénéficiaire des informations sur le prix total de la prestation, sur le montant de l'intervention de l'assurance ainsi que sur le montant des éventuels suppléments à sa charge. En cas de différend, la preuve que l'information a été donnée par l'audicien doit être fournie. maatstaven overschrijdt zodat het aldus een verhoging van de in de overeenkomst bedongen prijs wettigt en zich te onthouden van elke buitensporigheid in het waarderen van bedoelde verhoging. Indien de rechthebbende toch een product kiest waarvan de prijs hoger ligt dan de in de overeenkomst bedongen prijs, moet de audicien de rechthebbende vóór de levering hierover duidelijk informeren. De audicien moet de rechthebbende inlichten over de totale prijs van de verstrekking, het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming alsook het bedrag van de eventuele supplementen te zijnen laste. In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie is verstrekt door de audicien worden geleverd.
Dans tous les cas, le patient reçoit un document récapitulatif In elk geval krijgt de patiënt een gedetailleerd samenvattend document
détaillé sur lequel figure le détail de l'intervention de l'assurance waarop de tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering,
maladie-invalidité, la quote-part personnelle et les suppléments éventuels. het persoonlijk aandeel en eventuele supplementen vermeld worden.
3° à ne fournir les articles que sur prescription d'un médecin 3° de artikelen enkel te verstrekken op voorschrift van een
spécialiste en oto-rhino-laryngologie et conformément aux dispositions arts-specialist voor otorhinolaryngologie, en overeenkomstig de
prévues par la nomenclature des prestations de santé; bepalingen van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen;
4° si le bénéficiaire décède avant la délivrance définitive, 4° Indien de rechthebbende overlijdt vóór de definitieve aflevering,
l'organisme assureur paie à l'audicien, à la demande de celui-ci, une dan betaalt de verzekeringsinstelling de audicien, op diens verzoek,
somme de S 53 pour le remboursement d'une partie des frais matériel een bedrag S 53 als vergoeding voor een deel van de gemaakte materiële
consentis (embouts individuels adaptés, hauts-parleurs, coquilles, kosten (individuele aangepaste oorstukjes, luidsprekers, schaaltjes en
etc.) (via le pseudocode 679932-679943). dergelijke) (via pseudocode 679932-679943).
Pour ces frais, aucun supplément ne peut être porté en compte au Er kan voor deze kosten geen supplement aan de rechthebbende of diens
bénéficiaire ou à ses parents proches. Ce montant peut uniquement être payé sur base d'une prescription médicale pour les tests. Si le bénéficiaire décède pendant la période d'essai, indépendamment de la décision déjà éventuellement prise par le médecin-conseil, l'audicien doit prévenir les parents proches du bénéficiaire de la possibilité de rapporter l'appareillage en bon état. Si l'appareillage d'essai est rapporté à l'audicien, aucun coût ne peut être porté en compte aux parents proches. nabestaanden worden aangerekend. Dit bedrag kan enkel worden uitbetaald op basis van een medisch voorschrift voor de testen. Bij overlijden van de rechthebbende tijdens de proefperiode, onafhankelijk van de eventueel reeds genomen beslissing door de adviserend arts, dient de audicien de nabestaanden van de rechthebbende op de hoogte te brengen van de mogelijkheid de toerusting in goede staat terug te bezorgen. Indien de "toerusting op proef" wordt terugbezorgd aan de audicien kunnen geen kosten aan de nabestaanden worden aangerekend . 5° alle nodige maatregelen te treffen om de termijn tussen de aanvraag om proef en de levering van de proeftoerusting te beperken tot maximum
5° à prendre toutes les dispositions nécessaires pour limiter à 25 jours ouvrables au maximum le délai entre la demande d'essai et la fourniture de l'appareillage d'essai, sauf cas de force majeure à justifier; 6° à donner au bénéficiaire, au moment de la livraison, toutes les indications relatives à l'utilisation et à l'entretien de l'appareillage fourni; 7° à délivrer, conformément au règlement en vigueur, une attestation de fournitures d'appareils de correction auditive, dont le modèle a été établi par le Comité de l'assurance soins de santé; 8° à ne faire usage de l'agrément qui lui a été accordé que pour la fourniture des articles dont il effectue l'application ou dont l'application se fait sous sa surveillance effective; 25 werkdagen, behoudens in te verantwoorden geval van overmacht; 6° de rechthebbende bij de levering alle aanwijzingen te geven in verband met het gebruik en het onderhoud van het verstrekte toestel; 7° overeenkomstig de geldende verordening een getuigschrift voor aflevering van een toestel ter correctie van het gehoor af te leveren waarvan het model door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging is vastgesteld; 8° van de hem verleende erkenning enkel gebruik te maken voor het verstrekken van de artikelen die hij aanlegt of die onder zijn daadwerkelijk toezicht worden aangelegd;
9° à respecter le processus de fourniture fixé pour les appareils 9° de in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
auditifs par la nomenclature des prestations de santé, notamment en ne vastgestelde handelwijze voor de levering van de hoorapparaten na te
procédant aux essais et à la fourniture de ceux-ci qu'au(x) siège(s) leven, namelijk door deze laatste enkel te testen en af te leveren in
de l'entreprise communiqué(s) au Service des soins de santé et en ne de zetel van de onderneming(en) zoals meegedeeld aan de Dienst voor
se rendant au domicile du bénéficiaire ou à sa résidence que sur geneeskundige verzorging en door enkel op medisch verzoek bij de
demande médicale. rechthebbende thuis of op zijn verblijfplaats te gaan.
10° à recevoir à tout moment la visite des personnes revêtues, dans le 10° op elk ogenblik het bezoek te ontvangen van de personen die in het
cadre de l'assurance, du pouvoir de contrôle ainsi que des personnes raam van de verzekering met de controlemacht zijn bekleed, alsmede van
déléguées par la Commission de convention, aux fins d'enquêtes visant de personen die door de Overeenkomstencommissie, zijn afgevaardigd met
le respect des dispositions de ladite convention. het oog op enquêtes betreffende het naleven van de bepalingen van

Art. 5bis.L'audicien adhérant à la présente convention s'engage à

bedoelde overeenkomst.

Art. 5bis.De audicien die zich tot de overeenkomst verbindt

souscrire aux dispositions suivantes en matière de publicité et de onderschrijft de onderstaande bepalingen betreffende kortingen en
réductions publiciteit.
§ 1er. Il est interdit à l'audicien d'octroyer directement ou indirectement des réductions ou un quelconque avantage à toute personne intervenant dans la prescription ou dans la fourniture d'articles qu'il délivre. Des réductions ou avantages peuvent être octroyés au bénéficiaire à la suite de l'acquisition d'un dispositif ou d'une prestation remboursé(e) par l'assurance maladie. Dans ce cas, la nature et l'importance de cette réduction ou de cet avantage ainsi que le montant effectivement facturé sont clairement mentionnés sur l'attestation de délivrance destinée au patient et à l'organisme assureur. Si la réduction a été octroyée sur la quote-part propre au patient (supplément et/ou ticket modérateur), cette réduction est au profit du bénéficiaire. Dans tous les cas s'applique le principe selon lequel le remboursement des prestations de soins ne peut pas dépasser le montant du coût effectif pour l'assuré. § 1. Het is de audicien niet toegestaan rechtstreeks of onrechtstreeks kortingen of enig voordeel toe te kennen aan ieder persoon die tussenkomt bij het voorschrijven of bij het verstrekken van de artikelen welke hij levert. Kortingen of voordelen kunnen toegekend worden aan de rechthebbende naar aanleiding van het aanschaffen van een door de ziekteverzekering terugbetaald hulpmiddel of prestatie. In dit geval wordt de aard en de grootheid van deze korting of voordeel evenals het effectief aangerekende bedrag duidelijk vermeld op het getuigschrift van aflevering bestemd voor de patiënt en de verzekeringsinstelling. Indien de korting op het eigen aandeel van de patiënt (supplement en/of remgeld) werd toegekend, dan is deze korting ten voordele van de rechthebbende. In ieder geval geldt het principe dat de vergoeding van de geneeskundige verstrekkingen het bedrag van de werkelijk kost voor de verzekerde niet mag overschrijden.
§ 2. La publicité est autorisée à condition qu'elle ne soit pas § 2. Publiciteit is toegelaten mits deze niet in strijd is met art 127
contraire à l'article 127, § 2, de la loi SSI : « Est interdite, dans § 2 van de GVU wet : "Publiciteit waarin de kosteloosheid van de
tous les cas, la publicité qui mentionne la gratuité des prestations geneeskundige verstrekkingen wordt vermeld of waarin wordt verwezen
de santé ou qui fait référence à l'intervention de l'assurance soins naar de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige
de santé dans le coût de ces prestations. ». verzorging in de kosten voor die verstrekkingen is in alle gevallen
La publicité est également autorisée pour les réductions. Il doit verboden.". Ook voor kortingen is publiciteit toegelaten. Het moet duidelijk zijn
apparaître clairement quelles sont les modalités de la réduction afin welke de modaliteiten van de korting zijn teneinde de toekenning van
de pouvoir appliquer l'octroi des avantages prévus au § 1er. de voordelen vervat in § 1 te kunnen toepassen.
§ 3. Chaque banc de la Commission de conventions, signale, à la § 3. Elke bank van de Overeenkomstencommissie meldt inbreuken op
Commission de conventions, toute infraction aux dispositions voormelde bepalingen van art. 5bis § 1 en § 2 aan de
susmentionnées de l'article 5bis, § 1er et § 2, qui, elle, en avertira Overeenkomstencommissie die de bevoegde controle instanties hierover
zal informeren.
les instances de contrôle compétentes.

Art. 6.De verzekeringsinstelling die tot de overeenkomst toetreedt,

Art. 6.L'organisme assureur adhérant à la convention, s'engage :

verbindt zich ertoe :
1° à rembourser aux bénéficiaires les articles de la nomenclature des 1° de artikelen uit de nomenclatuur van de geneeskundige
prestations de santé, à concurrence du prix fixé dans la présente verstrekkingen aan de rechthebbenden te vergoeden ten belope van de
door deze overeenkomst vastgestelde prijs waarop het persoonlijk
convention, sur lequel a été retenue l'intervention personnelle fixée aandeel is ingehouden vastgesteld voor sommige verstrekkingen in
pour certaines prestations en exécution de l'article 37, § 5, de la uitvoering van artikel 37, § 5, van de wet betreffende de verplichte
loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994, à condition qu'ils aient été fournis à gecoördineerd op 14 juli 1994, op voorwaarde dat ze voldoen aan de in
ce prix, qu'ils répondent aux conditions de fourniture prévues dans la de nomenclatuur gestelde voorwaarden inzake levering, en dat ze zijn
nomenclature et qu'ils figurent sur une attestation de fournitures vermeld op een getuigschrift voor aflevering van een toerusting ter
d'appareillage de correction auditive, dont le modèle a été établi par correctie van het gehoor, waarvan het model door het Comité van de
le Comité de l'assurance soins de santé; verzekering voor geneeskundige verzorging is vastgesteld;
2° à accorder son intervention à concurrence des conditions prévues à 2° haar tegemoetkoming te verlenen ten belope van de in artikel 5, 1°,
l'article 5, 1°, pour les articles visés à l'article 5, 2°, bepaalde voorwaarden voor de in artikel 5, 2°, bedoelde artikelen,
3° à garantir le libre choix absolu du fournisseur, par le 3° de volstrekt vrije keuze van de verstrekker door de rechthebbende
bénéficiaire. te waarborgen.

Art. 7.La Commission de conventions est compétente pour concilier les

Art. 7.De Overeenkomstencommissie is bevoegd om de geschillen bij te

contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van
l'exécution de la présente convention. Elle peut également concilier deze overeenkomst. Ze kan ook geschillen bijleggen inzake de
des contestations quant à l'interprétation de la nomenclature des interpretatie van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.
prestations de santé.

Art. 8.De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel

Art. 8.L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 31 de

31 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt
la nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des vastgesteld op grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen die
dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. terzake gelden.
En application de l'article 51, § 2, de la loi relative à l'assurance In toepassing van artikel 51, § 2, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, verbinden de partijen zich ertoe, zodra
1994, dès qu'un dépassement significatif ou risque de dépassement een beduidende overschrijding of een risico op een beduidende
significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel est constaté, les overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling wordt
parties s'engagent à appliquer les mesures de corrections qui se vastgesteld, correctiemaatregelen toe te passen die met voorrang
rapportent par priorité à une augmentation disproportionnée des betrekking hebben op een onevenredige toename van de gelijkaardige
prestations analogues. verstrekkingen.
Plus précisément, la Commission de convention appliquera les mesures Meer bepaald, zal de overeenkomstencommissie de meest geschikte van de
de corrections les plus adéquates parmi les suivantes : volgende correctiemaatregelen toepassen :
- non-indexation de la valeur du facteur de multiplication S; - het niet-indexeren van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor S;
- augmentation du ticket modérateur et/ou adaptation des modalités - verhoging van het remgeld en/of aanpassing van de
d'octroi des appareils de correction auditive, après consultation du toekenningsmodaliteiten van de gehoortoestellen na raadpleging van het
Collège des médecins-directeurs. College van artsen-directeurs.
Ingeval bedoelde maatregelen ontoereikend zijn, is voorzien in een
Est prévue, en cas d'insuffisance desdites mesures, une réduction automatische en onmiddellijk toepasselijke vermindering van de
automatique et applicable immédiatement des honoraires, prix ou autres honoraria, prijzen of andere bedragen en van de vergoedingstarieven
montants et des tarifs de remboursement pour les prestations ou voor de verstrekkingen of groepen van verstrekkingen die aan de
groupes de prestations qui sont à l'origine du dépassement ou du oorsprong liggen van de beduidende overschrijding of van het risico op
risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse
partiel; cette réduction est proportionnelle au montant du dépassement begrotingsdoelstelling; die vermindering is evenredig aan het bedrag
ou du risque de dépassement. van de overschrijding of van het risico op overschrijding.

Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2018. Ze

Elle est valable jusqu'au 31 décembre 2019 et est tacitement geldt tot 31 december 2019 en wordt stilzwijgend van jaar tot jaar
reconduite d'année en année. verlengd.
Elle peut être cependant dénoncée avant cette date par lettre Zij kan evenwel voor die datum worden opgezegd met een aangetekende
recommandée, adressée au Service des soins de santé de l'Institut brief, geadresseerd aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van
national d'assurance maladie-invalidité. Cette dénonciation peut être het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Die
faite : opzegging mag worden gedaan :
1° soit par les trois quarts au moins des membres d'un des deux 1° hetzij door ten minste drie vierde van de leden van één van beide
groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas elle groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie; in
a pour effet d'annuler la convention; dat geval heeft ze tot gevolg dat de overeenkomst vervalt;
2° soit par chacune des personnes ayant adhéré à la convention, et 2° hetzij door ieder van de personen die tot de overeenkomst zijn
dans ce cas elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette toegetreden; in dat geval heeft ze tot gevolg dat alleen die persoon
seule personne à partir du 1er janvier qui suit la dénonciation. vanaf 1 januari na de opzegging niet langer toegetreden blijft.
Sans préjudice des dispositions de l'article 3, la présente convention Onverminderd de bepalingen van artikel 3 vervalt deze overeenkomst
est caduque si la personne y adhérant, audicien au service d'une indien de persoon die daartoe is toegetreden, een audicien in dienst
entreprise, quitte cette entreprise. van een onderneming, die onderneming verlaat.
Elle est reconduite sans condition si cette personne s'installe à son Ze wordt onvoorwaardelijk verlengd indien die persoon zich voor eigen
propre compte, mais en cas d'engagement au service d'une autre rekening installeert, doch in geval van dienstneming bij een andere
entreprise, elle est reconduite après avoir fait parvenir au Service onderneming wordt ze verlengd nadat hij de Dienst voor geneeskundige
verzorging een mandaat van het hoofd van die onderneming heeft doen
des soins de santé un mandat du chef de cette entreprise l'autorisant toekomen waarbij hij gemachtigd wordt de in de overeenkomst bepaalde
à prendre les engagements prévus dans la convention. verbintenissen aan te gaan.
Fait à Bruxelles, le 9 novembre 2017. Opgemaakt te Brussel, 9 november 2017.
Pour les organisations Voor de beroeps-
Pour les organismes assureurs, professionnelles des audiciens, Voor de verzekeringsinstellingen, organisaties van audiciens,
D. CALLEBAUT P. COULONVAL D. CALLEBAUT P. COULONVAL
A. CLEVE F. DEBRUYCKER A. CLEVE F. DEBRUYCKER
E. DE BAERDEMAEKER D. JASPERS E. DE BAERDEMAEKER D. JASPERS
A-S. FILLEE M. HEYMANS A-S. FILLEE M. HEYMANS
F. MAROY M. LAUREYNS F. MAROY M. LAUREYNS
M. NEELEN H. VAN BEVER M. NEELEN H. VAN BEVER
G. WATTEYN J.C. VERANNEMAN G. WATTEYN J.C. VERANNEMAN
^