Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Emploi d'Assistant Scriptura designer/Projets-Processus au sein du service CTI de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (I(...) Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...)"
Emploi d'Assistant Scriptura designer/Projets-Processus au sein du service CTI de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (I(...) Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) Betrekking van assistent Scriptura designer/Projecten-Processen bij de dienst ICT van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad(...) Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...)
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Emploi d'Assistant (niveau B) Scriptura designer/Projets-Processus au sein du service CTI de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel aux candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique français Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Betrekking van assistent (niveau B) Scriptura designer/Projecten-Processen bij de dienst ICT van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe overplaatsing. - Franse taalrol Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke
communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en
prestations familiales de la Commission communautaire commune de gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa Brussel-Hoofdstad (Iriscare) verklaarde het Algemeen Beheerscomité op
réunion du 13 septembre 2018, a déclaré vacant, via mutation externe, zijn vergadering van 13 september 2018 een betrekking van assistent
un emploi d'assistant Scriptura designer/Projets-Processus au sein du Scriptura designer/Projecten-Processen bij de dienst ICT vacant via
externe overplaatsing. De betrekking behoort tot de Franse taalrol.
service CTI. Cet emploi appartient au rôle linguistique français. Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden
Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat
faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet
d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "voldoet
bénéficier d'une évaluation "répond aux attentes" ou "exceptionnel", aan de verwachtingen" of "uitzonderlijk" kregen, moeten de kandidaten
les conditions à réunir par les candidats sont les suivantes : aan de volgende voorwaarden voldoen:
- être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein de l'Agence fédérale - benoemd zijn als ambtenaar bij het Federaal Agentschap voor de
pour les Allocations familiales (FAMIFED); Kinderbijslag (FAMIFED);
- être niveau B ; - tot niveau B behoren;
- disposer de connaissances en xml, Html, Javascript; - kennis hebben van xml, html, javascript;
- disposer d'une expérience de minimum 3 mois en tant que Scriptura - minstens drie maanden ervaring hebben als Scriptura designer of
designer ou Scriptura développeur. Scriptura developer.
Tout acte de candidature comporte : Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten:
- une lettre de motivation contenant un exposé des titres et - een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en
expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie;
- un CV à jour. - een bijgewerkt cv.
Les candidats admissibles seront invités à participer à un entretien De toegelaten kandidaten zullen worden uitgenodigd voor een
STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera à évaluer les STAR-interview met een selectiejury. Tijdens dat gesprek worden de
compétences génériques des candidats par rapport aux exigences de la generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met betrekking
fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et affinités avec tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses en
le domaine d'activité. affiniteit met het werkdomein.
Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit
pour le premier lauréat de la sélection. Il sera publié au Moniteur nemen voor de eerste laureaat van de selectie. Dat besluit zal per
belge par voie d'extrait. uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd.
La rémunération indexée (1,7069) de l'assistant est fixée entre De geïndexeerde bezoldiging (1,7069) van assistent is vastgelegd
minimum 28.105,82€ et maximum 60.733,21€ par an. tussen minimum 28.105,82 euro en maximum 60.733,21 euro per jaar.
A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée par lettre Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, aangetekend
recommandée dans un délai de quinze jours qui suit la publication du verzonden worden binnen vijftien dagen na de bekendmaking van dit
présent avis au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. bericht in het Belgisch Staatsblad, waarbij de poststempel als bewijs
Elle est à envoyer à l'attention de la coordinatrice générale geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, algemeen
d'Iriscare, Madame Tania Dekens, rue de Trèves 70, à 1000 Bruxelles. coördinatrice van Iriscare, Trierstraat 70, 1000 Brussel.
La description de fonction et tout renseignement relatif à la De functiebeschrijving en alle informatie over de procedure kunnen op
procédure peuvent être obtenus à l'adresse e-mail suivante : het volgende e-mailadres worden bekomen:
vorming-formation.hrm@famifed.be vorming-formation.hrm@famifed.be
^