← Retour vers "Trois emplois d'Assistant - Contrôleur social au sein de la Direction Politique Familles
et Personnes/Service fraude sociale et contrôle de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
personnes et des prestations familiales de la(...) Conformément
à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...)"
Trois emplois d'Assistant - Contrôleur social au sein de la Direction Politique Familles et Personnes/Service fraude sociale et contrôle de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la(...) Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) | Drie betrekkingen van assistent - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst Sociale fraude en controle van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappeli(...) Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Trois emplois d'Assistant (niveau B) - Contrôleur social au sein de la Direction Politique Familles et Personnes/Service fraude sociale et contrôle de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel aux candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique français | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Drie betrekkingen van assistent (niveau B) - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst Sociale fraude en controle van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe overplaatsing. - Franse taalrol |
Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission | Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief |
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van |
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en |
prestations familiales de la Commission communautaire commune de | gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa | Brussel-Hoofdstad (Iriscare) verklaarde het Algemeen Beheerscomité op |
réunion du 13 septembre 2018, a déclaré vacants, via mutation externe, | zijn vergadering van 13 september 2018 drie betrekkingen van assistent |
trois emplois d'assistant - contrôleur social au sein de la Direction | - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst |
Politique Familles et Personnes/Service fraude sociale et contrôle. | Sociale fraude en controle vacant via externe overplaatsing. De |
Ces emplois appartiennent au rôle linguistique français. | betrekkingen behoren tot de Franse taalrol. |
Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent | Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden |
faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup | waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat |
d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de | ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet |
bénéficier d'une évaluation "favorable", les conditions à réunir par | werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "gunstig" |
les candidats sont les suivantes : | kregen, moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: |
- être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein de la fonction | - benoemd zijn als rijksambtenaar in het federaal administratief |
publique fédérale administrative ; | openbaar ambt; |
- être niveau B ; | - tot niveau B behoren; |
- disposer d'une expérience en tant que contrôleur dans une matière en | |
lien avec un domaine de la sécurité sociale ou d'une expérience en | - ervaring hebben als controleur in een domein van de sociale |
gestion de dossiers en matière d'allocations familiales. | zekerheid of ervaring hebben met dossierbeheer inzake kinderbijslag. |
Tout acte de candidature comporte : | Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten: |
- une lettre de motivation contenant un exposé des titres et | - een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en |
expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; | ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie; |
- un CV à jour; | - een bijgewerkt cv; |
- l'ensemble des documents prouvant que le candidat remplit les | - alle documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden |
conditions pour participer à la sélection. | voldoet om aan de selectie deel te nemen. |
Après vérification de l'adéquation des candidatures avec le profil de | Na verificatie van de kandidaatstellingen met het functieprofiel |
fonction, les candidats jugés admissibles seront invités à participer | zullen de toegelaten kandidaten worden uitgenodigd voor een |
à un entretien STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera | STAR-interview voor een selectiejury. Tijdens dat gesprek worden de |
à évaluer les compétences génériques des candidats par rapport aux | generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met betrekking |
exigences de la fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et | tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses en |
affinités avec le domaine d'activité. | affiniteit met het werkdomein. |
Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert | Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit |
pour les trois premiers lauréats de la sélection. Ils seront publiés | nemen voor de eerste drie laureaten van de selectie. De besluiten |
au Moniteur belge par voie d'extrait. | zullen per uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. |
La rémunération indexée (1,7069) de l'assistant est fixée entre | De geïndexeerde bezoldiging (1,7069) van assistent is vastgelegd |
minimum 28.105,82 et maximum 60.733,21 par an. Il bénéficie | tussen minimum 28.105,82 euro en maximum 60.733,21 euro per jaar. Hij |
également d'une indemnité forfaitaire mensuelle pour frais de séjour | geniet hierbij ook van een forfaitaire maandelijkse |
de maximum 273,10. | verblijfsvergoeding met een maximum van 273,10 euro. |
A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée par lettre | Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, aangetekend |
recommandée dans un délai de quinze jours qui suit la publication du | verzonden worden binnen vijftien dagen na de bekendmaking van dit |
présent avis au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. | bericht in het Belgisch Staatsblad, waarbij de poststempel als bewijs |
Elle est à envoyer à l'attention de la coordinatrice générale | geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, algemeen |
d'Iriscare, Madame Tania Dekens, rue de Trèves 70, à 1000 Bruxelles. | coördinatrice van Iriscare, Trierstraat 70, 1000 Brussel. |
La description de fonction et tout renseignement relatif à la | De functiebeschrijving en alle informatie over de procedure kunnen op |
procédure peuvent être obtenus à l'adresse e-mail suivante : | het volgende e-mailadres worden bekomen: |
vorming-formation.hrm@famifed.be | vorming-formation.hrm@famifed.be |