Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Amendement de l'Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Australie, signée le 20 novembre 2002 Conformément aux dispositions de l'article 12 de l'Ar 1. Le texte de l'Article 2, § 1 er et § 2 de l'Arrangement administratif relat(...)"
Amendement de l'Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Australie, signée le 20 novembre 2002 Conformément aux dispositions de l'article 12 de l'Ar 1. Le texte de l'Article 2, § 1 er et § 2 de l'Arrangement administratif relat(...) Wijziging van de Administratieve Schikking houdende de modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië, ondertekend op 20 november 2002 Overeenkomstig de bepalingen van 1. De tekst van artikel 2, § 1 en § 2, van de Administratieve Schikking houdende modalit(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Amendement de l'Arrangement administratif relatif aux modalités Wijziging van de Administratieve Schikking houdende de modaliteiten
d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le van toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid
Royaume de Belgique et l'Australie, signée le 20 novembre 2002 tussen het Koninkrijk België en Australië, ondertekend op 20 november 2002
Conformément aux dispositions de l'article 12 de l'Arrangement Overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de Administratieve
administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur Schikking houdende modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst
la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Australie, les betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en
Autorités compétentes modifient cet Arrangement administratif, signé Australië, wijzigen de Bevoegde Autoriteiten deze op 10 mei 2005
le 10 mai 2005, par le présent document libellé comme suit. ondertekende Administratieve Schikking als volgt.
1. Le texte de l'Article 2, § 1er et § 2 de l'Arrangement 1. De tekst van artikel 2, § 1 en § 2, van de Administratieve
administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur Schikking houdende modaliteiten van toepassing van de overeenkomst
la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Australie, qui betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en
fait référence aux organismes de liaison et aux organismes compétents Australië, die verwijst naar de Australische verbindingsorganen en
en Australie, est remplacé par ce qui suit. bevoegde organen, wordt vervangen door de volgende tekst.
En ce qui concerne l'Australie : Wat Australië betreft :
1) Pensions de vieillesse et pensions d'assistance aux personnes invalides : 1) Ouderdomspensioenen en bijstandspensioenen voor invalide personen :
Centrelink International Services, Hobart. Centrelink International Services, Hobart.
2) La loi concernant la "superannuation guarantee" : 2) De wet betreffende de "superannuation guarantuee" :
Australian Taxation Office. Australian Taxation Office.
2. Dans le texte de l'Article 3, § 1er de l'Arrangement administratif 2. In de tekst van artikel 3, § 1 van de Administratieve Schikking
relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité houdende modaliteiten van toepassing van de overeenkomst betreffende
sociale entre le Royaume de Belgique et l'Australie, le mot de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en Australië, wordt
"organisme" est remplacé par les mots "organisme compétent". het woord "orgaan" vervangen door de woorden "bevoegd orgaan".
3. Le texte de l'Article 4, § 2, qui fait référence à l'organisme 3. De tekst van artikel 4, § 2, die verwijst naar het Australisch
compétent en Australie, est remplacé par ce qui suit. bevoegd orgaan, wordt vervangen door de volgende tekst.
En ce qui concerne l'Australie : Australian Taxation Office. Wat Australië betreft : Australian Taxation Office.
Cet amendement entrera en vigueur à la date de la signature du présent Deze wijziging treedt in werking op de datum waarop de laatste
document par la dernière Partie contractante et aura la même durée que overeenkomstsluitende partij dit document ondertekent en het zal
l'Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la dezelfde duur hebben als de Administratieve Schikking houdende
Convention qu'il amende. modaliteiten van toepassing van de Overeenkomst die het wijzigt.
Signé à Bruxelles le 15 février 2010 en double exemplaire, en langue Ondertekend te Brussel op 15 februari 2010 in tweevoud, in de
néerlandaise, française et anglaise, chaque texte faisant également Nederlandse, de Franse en de Engelse taal, de drie teksten zijnde
foi. gelijkelijk rechtsgeldig.
Signé à Canberra le 17 mars 2010 en double exemplaire, en langue Ondertekend te Canberra op 17 maart 2010 in tweevoud, in de
néerlandaise, française et anglaise, chaque texte faisant également Nederlandse, de Franse en de Engelse taal, de drie teksten zijnde
foi. gelijkelijk rechtsgeldig.
Pour l'Autorité compétente du Royaume de Belgique : Voor de bevoegde Autotiteit van het Koninkrijk België :
Mr Marcel Crop, Directeur Général Mr Marcel Crop, Directeur Generaal
Pour l'Autorité compétente d'Australie : Voor de bevoegde Autoriteit van Australië :
Ms Michalina Stawyskyj, Ms Michalina Stawyskyj,
Branch Manager Branch Manager
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x