Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application du paragraphe 3 de l'article 10 de la convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006"
Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application du paragraphe 3 de l'article 10 de la convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006 Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel 10, paragraaf 3, van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele belasting van 27 november 2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de
compétentes belges et américaines sur l'application du paragraphe 3 de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel
l'article 10 de la convention belgo-américaine préventive de la double 10, paragraaf 3, van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding
imposition conclue le 27 novembre 2006 van dubbele belasting van 27 november 2006
Conformément à l'article 24 (procédure amiable) de la convention Conform artikel 24 (Regeling voor onderling overleg) van de
Belgisch-Amerikaanse Overeenkomst inzake belastingen naar het inkomen
fiscale belgo-américaine (ci-après « la convention »), les autorités ("Overeenkomst"), komen de bevoegde autoriteiten van de Verenigde
compétentes belge et américaine ont convenu que pour déterminer si une Staten van Amerika en van het Koninkrijk België hierbij overeen dat er
bij het vaststellen of een persoon al dan niet een gelijkwaardige
personne est ou non un « bénéficiaire équivalent » tel que visé à gerechtigde is zoals bedoeld in artikel 21 van de Overeenkomst
l'article 21, § 3 a) et 8 g), de la convention (limitation des (Beperking van de voordelen), subparagrafen 3 a) en 8 g), rekening
avantages), il doit être tenu compte de ce qui suit : moet worden gehouden met het volgende :
Pour l'application du paragraphe 3 de l'article 10 (dividendes), pour Om voor de toepassing van artikel 10, paragraaf 3 (Dividenden) vast te
déterminer si une personne qui détient directement ou indirectement stellen of een persoon die onmiddellijk of middellijk aandelen bezit
des parts de la société et demande le bénéfice de la convention est un in de vennootschap die aanspraak maakt op de voordelen van de
Overeenkomst al dan niet een een gelijkwaardige gerechtigde is, wordt
« bénéficiaire équivalent », il faut qu'elle ait le même droit de vote die persoon verondersteld hetzelfde stemrecht te hebben in de
dans la société qui paie le dividende et dans celle qui revendique le vennootschap die de dividenden betaalt als de vennootschap die
bénéfice de la convention. aanspraak maakt op de voordelen van de Overeenkomst.
Barry B. Shott, 11 juin 2009 Barry B. Shott, 11 juni 2009
United States Competent Authority United States Competent Authority
Deputy Commissioner (International) Deputy Commissionners (International)
Sandra Knaepen, 5 mai 2009 Sandra Knaepen, 5 mei 2009
Premier Attaché des Finances Eerste Attaché van Financiën
Service public fédéral Finances Federale Overheidsdienst Financiën
Impôts et Recouvrement Belastingen en Invordering
^