← Retour vers "Règlement de la Chambre des représentants Modifications A. Dans l'article 160,
alinéa 1 er , du Règlement de la Chambre des représentants, les mots «, de juger, d'arrêter
ou de placer en détention préventive » sont insérés entre(...) B. Dans le titre IV du Règlement de la Chambre des représentants,
il est inséré un chapitre IIbis,(...)"
Règlement de la Chambre des représentants Modifications A. Dans l'article 160, alinéa 1 er , du Règlement de la Chambre des représentants, les mots «, de juger, d'arrêter ou de placer en détention préventive » sont insérés entre(...) B. Dans le titre IV du Règlement de la Chambre des représentants, il est inséré un chapitre IIbis,(...) | Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers Wijzigingen A. In artikel 160, eerste lid, van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers worden de woorden «, berechting, aanhouding of voorlopige hechtenis » ingevoegd tuss(...) B. In titel IV van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt een hoofdstuk IIbis(...) |
---|---|
CHAMBRES FEDERALES | FEDERALE KAMERS |
Règlement de la Chambre des représentants | Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers |
Modifications (1) | Wijzigingen (1) |
A. Dans l'article 160, alinéa 1er, du Règlement de la Chambre des | A. In artikel 160, eerste lid, van het Reglement van de Kamer van |
représentants, les mots «, de juger, d'arrêter ou de placer en | volksvertegenwoordigers worden de woorden «, berechting, aanhouding of |
détention préventive » sont insérés entre les mots « d'autorisation de | voorlopige hechtenis » ingevoegd tussen de woorden « machtiging tot |
poursuivre » et les mots « un membre de la Chambre ». | vervolging » en de woorden « van een Kamerlid ». |
B. Dans le titre IV du Règlement de la Chambre des représentants, il | B. In titel IV van het Reglement van de Kamer van |
est inséré un chapitre IIbis, contenant l'article 160bis, rédigé comme | volksvertegenwoordigers wordt een hoofdstuk IIbis ingevoegd die het |
suit : | artikel 160bis bevat, luidende : |
« Chapitre IIbis. De l'autorisation de poursuivre des ministres | « Hoofdstuk IIbis. Machtiging tot vervolging van ministers |
Art. 160bis.La commission visée à l'article 160 est également chargée |
Art. 160bis.De in artikel 160 bedoelde commissie is eveneens belast |
: | met : |
a) de l'examen des demandes d'autorisation de poursuivre, de juger, | a) het onderzoek van de verzoeken tot machtiging tot vervolging, |
d'arrêter ou de placer en détention préventive un ministre pour des | berechting, aanhouding of voorlopige hechtenis van ministers voor |
infractions commises dans l'exercice de ses fonctions ou pour des | misdrijven in de uitoefening van hun ambt gepleegd of voor misdrijven |
infractions commises en dehors de l'exercice de ses fonctions mais | buiten de uitoefening van hun ambt gepleegd maar waarvoor zij tijdens |
pour lesquelles il est jugé en cours de mandat; | hun ambtstermijn worden berecht; |
b) de l'examen des recours en grâce en faveur des ministres condamnés | b) het onderzoek van genadeverzoeken ten gunste van ministers die op |
pour de telles infractions. | grond van dergelijke misdrijven werden veroordeeld. |
Lors de l'examen des demandes visées au a), la commission observe les | Bij het onderzoek van de onder a) bedoelde verzoeken neemt de |
dispositions de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité | commissie de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke |
pénale des ministres. | verantwoordelijkheid van ministers in acht. |
Lors de l'examen des demandes d'autorisation d'arrestation de | Bij het onderzoek van de verzoeken tot machtiging tot aanhouding van |
ministres, la Chambre ne peut pas demander le dossier. | ministers kan de Kamer het dossier niet opvragen. |
Dans les débats en séance plénière sur une des demandes visées à | In de beraadslaging in plenaire vergadering over een van de in het |
eerste lid bedoelde verzoeken, mag het woord alleen worden gevoerd | |
l'alinéa premier, seuls peuvent prendre la parole le rapporteur de la | door de rapporteur van de commissie, door de betrokken minister of een |
commission, le ministre intéressé ou un membre ou un ministre le | minister of een lid die hem vertegenwoordigt, alsmede door één spreker |
représentant, ainsi qu'un orateur pour et un orateur contre. ». | voor en één spreker tegen. ». |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2008-2009. | (1) Gewone zitting 2008-2009. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Proposition de modification du Règlement | Parlementaire documenten. - Voorstel tot wijziging van het Reglement |
de la Chambre des représentants, n° 52-1978/1. - Amendements, n° | van de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 52-1978/1. - |
52-1978/2. - Amendements, n° 52-1978/3. - Rapport, n° 52-1978/4. - | Amendementen, nr. 52-1978/2. - Amendementen, nr. 52-1978/3. - Verslag, |
Texte adopté par la commission spéciale du Règlement et de la Réforme | nr. 52-1978/4. - Door de bijzondere commissie voor het Reglement en de |
du Travail parlementaire, n° 52-1978/5. - Texte adopté en séance | Hervorming van de Parlementaire Werkzaamheden aangenomen tekst, nr. |
plénière, n° 52-1978/6. | 52-1978/5. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering, nr. 52-1978/6. |
Annales parlementaires. - Compte rendu intégral du 4 juin 2009. | Parlementaire Handelingen. - Integraal verslag van 4 juni 2009. |