← Retour vers "1) Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des tarifs douaniers,
règlement d'exécution et procès-verbal de signature, signés à Bruxelles le 5 juillet 1890. 2)
Protocole de modification, signé à Bruxelles Dénonciation par la Confédération
suisse Le 1 er août 2008 a été déposée au Service pu(...)"
1) Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des tarifs douaniers, règlement d'exécution et procès-verbal de signature, signés à Bruxelles le 5 juillet 1890. 2) Protocole de modification, signé à Bruxelles Dénonciation par la Confédération suisse Le 1 er août 2008 a été déposée au Service pu(...) | 1) Overeenkomst betreffende de oprichting van een Internationale Unie voor de bekendmaking der toltarieven, het uitvoeringsreglement, zomede het proces-verbaal van ondertekening, ondertekend te Brussel op 5 juli 1890. 2) Protocol tot wijziging, Opzegging door de Zwitserse Bondsstaat Op 1 augustus 2008 werd bij de Federale Overheidsdienst B(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
1) Convention concernant la création d'une Union internationale pour | 1) Overeenkomst betreffende de oprichting van een Internationale Unie |
la publication des tarifs douaniers, règlement d'exécution et | voor de bekendmaking der toltarieven, het uitvoeringsreglement, zomede |
procès-verbal de signature, signés à Bruxelles le 5 juillet 1890. | het proces-verbaal van ondertekening, ondertekend te Brussel op 5 juli 1890. |
2) Protocole de modification, signé à Bruxelles le 16 décembre 1949. | 2) Protocol tot wijziging, ondertekend te Brussel op 16 december 1949. |
Dénonciation par la Confédération suisse | Opzegging door de Zwitserse Bondsstaat |
Le 1er août 2008 a été déposée au Service public fédéral Affaires | Op 1 augustus 2008 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de |
Belgique la dénonciation de la Confédération suisse concernant les | opzegging van de Zwitserse Bondsstaat betreffende voornoemde |
Actes internationaux précités. | internationale Akten neergelegd. |
Conformément aux dispositions de l'article 15 de la Convention du 5 | Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van de Overeenkomst van 5 |
juillet 1890, cette dénonciation prendra effet à l'égard de la | juli 1890, zal deze opzegging ten aanzien van de Zwitserse Bondsstaat |
Confédération suisse le 1er avril 2010. | in werking treden op 1 april 2010. |