← Retour vers "Réunions de commission Addendum Mercredi 28 janvier 2004, à 14 h 30 m (*) Commission de l'Infrastructure, chargée des
Travaux publics et des Communications - Audition de M(...) (*) Sauf les cas visés à l'article 33.1 a et b du Règlement, les
réunions de commission sont publ(...)"
| Réunions de commission Addendum Mercredi 28 janvier 2004, à 14 h 30 m (*) Commission de l'Infrastructure, chargée des Travaux publics et des Communications - Audition de M(...) (*) Sauf les cas visés à l'article 33.1 a et b du Règlement, les réunions de commission sont publ(...) | Commissievergaderingen Addendum Woensdag 28 januari 2004, om 14 u. 30 m. (*) Commissie voor de Infrastructuur, belast met Openbare Werken en Verkeerswezen - Hoorzitting van de (...) (*) Behalve in de gevallen bedoeld in artikel 33.1 a en b van het Reglement, zijn de vergaderinge(...) |
|---|---|
| CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD |
| Réunions de commission | Commissievergaderingen |
| Addendum | Addendum |
| Mercredi 28 janvier 2004, à 14 h 30 m (Palais du Parlement bruxellois, | Woensdag 28 januari 2004, om 14 u. 30 m. (Paleis van het Brussels |
| salle de commission 206) (*) | Parlement, commissiezaal 206) (*) |
| Commission de l'Infrastructure, chargée des Travaux publics | Commissie voor de Infrastructuur, |
| et des Communications | belast met Openbare Werken en Verkeerswezen |
| - Audition de M. Alain Flausch, administrateur-directeur général de la | - Hoorzitting van de heer Alain Flausch, beheerder-directeur-generaal |
| STIB, au sujet du projet du nouveau réseau tram, tel que modifié suite | van de MIVB, over het tramplan zoals gewijzigd ingevolge de ingewonnen |
| aux différents avis qui ont été recueillis. | adviezen. |
| (*) Sauf les cas visés à l'article 33.1 a et b du Règlement, les | (*) Behalve in de gevallen bedoeld in artikel 33.1 a en b van het |
| réunions de commission sont publiques, sous réserve des dispositions | Reglement, zijn de vergaderingen van de commissies openbaar, onder |
| de l'alinéa 2 du même article. | voorbehoud van de bepalingen van het tweede lid van hetzelfde artikel. |