← Retour vers "Règlement de sélection. - Chef du service évaluation spéciale de la Coopération au Développement Lieu
de l'emploi : SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. Contexte
de la fonction : La coopération au d Mission
et responsabilités : L'Evaluateur spécial est chargé de l'organisation interne et de la (...)"
Règlement de sélection. - Chef du service évaluation spéciale de la Coopération au Développement Lieu de l'emploi : SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. Contexte de la fonction : La coopération au d Mission et responsabilités : L'Evaluateur spécial est chargé de l'organisation interne et de la (...) | Selectiereglement. - Hoofd van de dienst bijzondere evaluatie Ontwikkelingssamenwerking Plaats van tewerkstelling : FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. Functiecontext : Ontwikkelingssamenwerking is ee Opdracht en verantwoordelijkheden : De Bijzonder Evaluator wordt belast met de interne organisat(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Règlement de sélection. - Chef du service évaluation spéciale de la Coopération au Développement Lieu de l'emploi : SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. Contexte de la fonction : La coopération au développement est un domaine complexe et multidimensionnel qui implique une multitude d'acteurs et de partenaires à différents niveaux et qui concerne des groupes cibles dans les régions les plus diverses. Afin de mieux apprécier les résultats de l'aide et de mesurer son impact en fonction des objectifs de lutte contre la pauvreté (comme entre autre les Objectifs du millénaire pour le Développement des Nations unies) et de développement durable, les résultats de la coopération au développement doivent être mieux suivis et évalués. On a opté en Belgique pour deux niveaux d'évaluation centraux : une cellule 'suivi et évaluation des résultats' au sein de la Direction générale de la Coopération au Développement (DGCD) et un service Evaluation spéciale parallèle au service Audit interne du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. Mission et responsabilités : L'Evaluateur spécial est chargé de l'organisation interne et de la gestion quotidienne du service Evaluation spéciale. Le service peut disposer d'une équipe limitée de personnel statutaire et d'experts ayant une qualification spéciale et de moyens budgétaires spécifiques. L'Evaluateur spécial établit en concertation avec une large gamme d'acteurs impliqués dans la mise en oeuvre de la coopération au développement officielle belge un planning annuel qu'il soumet chaque | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Selectiereglement. - Hoofd van de dienst bijzondere evaluatie Ontwikkelingssamenwerking Plaats van tewerkstelling : FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. Functiecontext : Ontwikkelingssamenwerking is een complexe, multidimensionale onderneming met een veelheid aan partners en andere betrokkenen op verschillende niveaus en met doelgroepen in uiteenlopende regio's van de wereld. Om zowel de resultaten van de hulp beter in te schatten en de impact ervan te meten in functie van de doelstellingen van armoedebestrijding (zoals de VN-Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen) en duurzame ontwikkeling moeten de resultaten van de ontwikkelingssamenwerking beter opgevolgd en geëvalueerd worden. In België is geopteerd voor twee centrale evaluatieniveaus : een cel 'resultaatopvolging en evaluatie' binnen het Directoraat-Generaal van Ontwikkelingssamenwerking (DGOS), en een Dienst Bijzondere Evaluatie naast de Dienst Interne Audit Binnen de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. Opdracht en verantwoordelijkheden : De Bijzonder Evaluator wordt belast met de interne organisatie en de dagelijkse leiding van de dienst Bijzondere Evaluatie. De dienst kan beschikken over een beperkt team van statutair personeel en deskundigen met een bijzondere kwalificatie, en alsook over eigen specifieke begrotingsmiddelen. De Bijzonder Evaluator overlegt met een brede waaier van actoren die betrokken zijn bij de uitvoering van de Belgische officiële ontwikkelingssamenwerking over een jaarplanning dat hij jaarlijks voor |
année avant le 31 septembre à un comité de suivi qui l'assiste. | 31 september voorlegt aan een opvolgingscomité dat hem/haar bijstaat. |
Ce service remet chaque année avant le 31 mars un rapport annuel sur les évaluations effectuées dans l'année écoulée au Ministre ayant dans ses compétences la Coopération au Développement et au comité de suivi. L'Evaluateur spécial organise une concertation avec le comité de suivi sur la réalisation du plan annuel et informe aussi le comité de suivi d'éventuelles évolutions qui peuvent compromettre l'indépendance ou l'objectivité du service. L'Evaluateur spécial peut évaluer toutes les dépenses imputables à l'APD (Aide publique au Développement), donc aussi les dépenses imputables à l'APD d'autres services publics fédéraux. L'Evaluateur spécial peut évaluer les méthodes d'évaluation et les évaluations de divers niveaux de gestion, mais se concentre de préférence sur les évaluations thématiques, sectorielles ou multi- sectorielles de la politique et des stratégies, ainsi que sur les évaluations des dépenses de développement ne faisant pas l'objet d'évaluations internes. L'Evaluateur spécial peut aussi participer aux évaluations multi-donateurs et aux efforts conjoints de la communauté internationale pour évaluer les réalisations des Objectifs du millénaire pour le développement. L'Evaluateur spécial respecte les principes d'évaluation du Comité de développement de l'OCDE et cherche à s'associer aux bonnes pratiques d'évaluation des principaux donateurs ou d'autres partenaires de la coopération. Une attention particulière doit être apportée aux points suivants : - impartialité et indépendance (organisation, budget, choix des évaluations, liens avec les décideurs...); - crédibilité (qualité et intégrité de la direction et du personnel, transparence, etc...); | Deze dienst maakt jaarlijks voor 31 maart een jaarverslag over de in het afgelopen jaar uitgevoerde evaluaties over aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Ontwikkelingssamenwerking behoort en aan het opvolgingscomité. De Bijzonder Evaluator organiseert een overleg met het opvolgingscomité over de uitvoering van het jaarplan en stelt het opvolgingscomité eveneens op de hoogte van eventuele evoluties die de onafhankelijkheid of de objectiviteit van de dienst in het gedrang kunnen brengen. De Bijzonder Evaluator kan alle ODA aanrekenbare uitgaven (officiële ontwikkelingshulp) evalueren, dus ook die ODA aanrekenbare uitgaven van andere federale overheidsdiensten. De Bijzonder Evaluator kan de evaluatiemethoden en evaluaties van diverse beheersniveaus evalueren, maar richt zich bij voorkeur op thematische, sectorale of cross-cutting evaluaties van beleid en strategieën, alsook op de ontwikkelingsuitgaven waarvoor geen interne evaluaties worden georganiseerd. De Bijzonder Evaluator kan eveneens deelnemen aan multidonor evaluaties en aan de gezamenlijke internationale inspanningen om de realisaties van de VN Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen te evalueren. De Bijzonder Evaluator respecteert de evaluatieprincipes van het Ontwikkelingscomité van de OESO en zoekt aansluiting bij goede praktijken inzake evaluatie bij toonaangevende donoren of andere ontwikkelingspartners. Bijzondere aandacht moet gaan naar : - onpartijdigheid en onafhankelijkheid (organisatorische relaties, budget, keuze van evaluaties, band met besluitvorming...); - geloofwaardigheid (kwaliteit en integriteit van leiding en personeel, transparantie, enz...); |
- utilité (propositions et recommandations claires, opportunité et | - bruikbaarheid (heldere voorstellen en aanbevelingen, tijdigheid, |
accessibilité...); | toegankelijkheid,...); |
- programmation des évaluations (plan d'évaluation, discussions et | - het programmeren van evaluaties (evaluatieplan, bespreking en |
adoption éventuelle, normes d'évaluation...); | eventuele goedkeuring, standaarden voor evaluaties,...); |
- forme et application des évaluations (termes de référence, méthodes | - de vormgeving en toepassing van evaluaties (referentietermen, |
et techniques...); | methoden en technieken,...); |
- rétroaction, diffusion, rapportage (nature des procédures de | - terugkoppeling, verspreiding, rapportering (aard van de procedures |
feedback, accords pour la diffusion de l'information, dialogue avec la | voor feedback, afspraken voor verspreiding van informatie, samenspraak |
cellule' évaluation interne et suivi des résultats' de la DGCD...). | met de cel' interne evaluatie en resultaatopvolging' van DGOS,...). |
Contexte juridique : | Juridische context : |
L'arrêté royal portant création d'un service 'Evaluation spéciale de | Het koninklijk besluit over de oprichting van een dienst 'Bijzondere |
la Coopération' du 19 février 2003 pose la base juridique de la | Evaluatie van de Internationale Samenwerking' van 19 februari 2003 |
fonction d'Evaluateur spécial et du service 'Evaluation spéciale de la | creëert de rechtsbasis voor de Bijzondere Evaluator en de dienst van |
coopération au développement'. | de 'Bijzondere Evaluatie van de Ontwikkelingssamenwerking'. |
Le service Evaluation spéciale opère sur base indépendante du SPF | De Dienst Bijzondere Evaluatie opereert onafhankelijk binnen de |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement, et est assisté par un comité de suivi. | Ontwikkelingssamenwerking, en wordt bijgestaan door een |
Compétences : 1. Vous avez des compétences théoriques et une expérience pratique suffisantes en matière de coopération au développement et d'évaluation. Vous êtes en mesure de traduire d'une manière équilibrée les principes d'évaluation du Comité de développement dans des évaluations des dépenses de la Belgique imputables à l'aide publique au développement. 2. Vous avez la capacité de diriger un service (y compris la gestion budgétaire et les tâches logistiques) et de travailler dans un environnement institutionnel complexe avec des groupes cibles et des acteurs de toutes natures. Vous disposez des bonnes capacités de communication et de qualités didactiques. 3. Vous êtes au fait des systèmes et des instruments de l'aide ainsi que des divers acteurs et canaux des dépenses officielles belges en matière de développement. | opvolgingscomité. Competenties : 1. Je hebt inzicht en ruime ervaring met ontwikkelingssamenwerking en met evaluatie. Je kan op evenwichtige wijze de evaluatieprincipes van het Ontwikkelingscomité van de OESO vertalen voor de evaluatie van de Belgische officiële ontwikkelingsuitgaven. 2. Je kan leiding geven aan een beperkt team (met inbegrip van budgetbeheer en logistieke taken) en werken in een institutionele omgeving met zeer uiteenlopende doelgroepen en actoren. Je beschikt over goede communicatievaardigheden en didactische kwaliteiten. Het functioneren van een overheidsadministratie is je niet vreemd. 3. Je bent vertrouwd met hulpsystemen en -instrumenten alsook met de verschillende actoren en kanalen van de (Belgische) officiële ontwikkelingsuitgaven. |
4. Vous avez le sens de l'analyse, du dialogue et vous êtes intègre. | 4. Je beschikt over een analytisch vermogen, bent overlegvaardig en |
Vous êtes capable de propager la vision de l'Evaluation spéciale et de | integer, en je kan de visie van de Bijzondere Evaluatie uitdragen en |
veiller à sa mission. | haar missie bewaken. |
Conditions de travail : | Arbeidsvoorwaarden : |
L'Evaluateur spécial est nommé par arrêté royal après concertation au | De Bijzonder Evaluator wordt aangewezen bij een in Ministerraad |
Conseil des Ministres pour un mandat renouvelable de six ans sur | overlegd koninklijk besluit voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar |
proposition du membre du gouvernement ayant dans ses compétences la | op voorstel van het Regeringslid tot wiens bevoegdheid de |
Coopération au Développement et du Ministre des Affaires étrangères. | Ontwikkelingssamenwerking behoort en van de Minister van Buitenlandse Zaken. |
Le traitement annuel brut adapté à l'index actuel, allocations | Het bruto jaarsalaris aangepast aan de huidige index en reglementaire |
réglementaires non compris, s'élève de 50.609 EUR à 69.835 EUR | toelagen niet inbegrepen bedraagt tussen de 50.609 EUR en 69.835 EUR |
(échelon 15A). | (weddenschaal 15 A). |
Informations : | Info : |
Pour plus d'informations sur la teneur de la fonction, vous pouvez | Voor meer informatie omtrent de inhoud van de functie kan je terecht |
vous adresser à : | bij : |
Marc Van Craen : marc.vancraen@diplobel.fed.be | Marc Van Craen : marc.vancraen@diplobel.fed.be |
Tél. : 02-501 84 25 | Tel. : 02-501 84 25 |
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
Rue des Petits Carmes 15 | Karmelietenstraat 15 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Conditions de participation : Vous disposez de cinq ans d'expérience en coopération au développement et de deux ans d'expérience pertinente pour l'évaluation. Diplôme(s) exigé(s) au (date) : - Les candidats possèdent un diplôme universitaire ou équivalent. Vous pouvez aussi poser votre candidature si : - Votre diplôme a été délivré anciennement et qu'il correspond à l'un des diplômes précités; - Vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger et qu'il correspond à un des diplômes précités, en vertu des conventions internationales ou en | Deelnemingsvoorwaarden : Je beschikt over vijf jaar ervaring inzake ontwikkelingssamenwerking en twee jaar relevante ervaring met het oog op het evalueren van ontwikkelingssamenwerking. Vereiste diploma('s) op (datum) : - Kandidaten beschikken over een universitair diploma of een equivalent daarvan. Je kan eveneens deelnemen wanneer je : - Je diploma vroeger behaalde onder een andere benaming, die gelijkgesteld wordt met één van de vermelde diploma's; - Je diploma in het buitenland behaalde, wanneer dit krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet, gelijkwaardig wordt verklaard met één van de hierboven vermelde |
application de la loi ou du décret, ou est reconnu conformément à la | diploma's of erkend werd overeenkomstig de bij de koninklijke |
procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 mai 1996 qui | besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de |
prennent en considération les dispositions des directives européennes | bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen |
relatives à un système général de reconnaissance des diplômes; | stelsel van erkenning van diploma's in aanmerking worden genomen; |
- Vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand | - Je diploma behaalde in het Frans of het Duits (dus uitgereikt |
(c'est-à-dire conformément aux décrets de la Communauté flamande et de | overeenkomstig de decreten van de Franse en Duitstalige Gemeenschap); |
la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra préalablement | in dit geval moet je wel eerst je kennis van het Nederlands bewijzen |
démontrer votre connaissance de la langue française au moyen d'un | door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. |
certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR. | De diplomavereiste en de ervaringsvereiste zijn absolute voorwaarden |
La possession du diplôme et l'expérience exigée sont des conditions | |
absolues pour participer à une procédure de sélection du SELOR. | voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. |
Si vous n'êtes pas certain(e) que votre diplôme vous donne accès à la | Als je niet zeker bent dat je op basis van je diploma aan deze |
sélection, renseignez-vous au SELOR avant de poser votre candidature - | selectie kunt deelnemen, neem dan vooraf contact op met SELOR - Tel : |
Tél : 02-214 45 66, Fax : 02-214 45 60 ou par e-mail : | 02-214 45 66; Fax : 02-214 45 60 of eventueel per e-mail : |
diploma@selor.be. | diploma@selor.be. |
Procédure de sélection : Les candidats déposeront leur candidature et leur CV dans les huit jours ouvrables après publication au Moniteur belge . La commission de sélection décidera sur base des CV déposés si les candidats remplissent les conditions de participation. Les candidats retenus seront rapidement convoqués pour un examen de sélection consistant en un entretien sur l'expérience spécifique à la fonction et l'examen d'un cas (d'une heure environ). Un rapport écrit sera rédigé dans lequel les candidats seront classés dans l'une des 4 catégories suivantes: très qualifié (A), qualifié | Selectieprocedure : De kandidaten dienen hun kandidatuur en hun CV in binnen de acht werkdagen na publicatie van het selectiereglement in het Belgisch Staatsblad . De selectiecommissie beslist op basis van de ingediende CV's of de kandidaten voldoen aan de deelnemingsvoorwaarden. De geselecteerde kandidaten worden snel opgeroepen voor een selectieproef. Deze bestaat uit een interview over de functiespecifieke expertise en de behandeling van een case (ongeveer 1 uur). Er wordt een schriftelijk verslag opgesteld waarin de kandidaten beoordeeld worden in de categorieën : zeer geschikt (A), geschikt (B), |
(B), moins qualifié (C), et non qualifié (D). | minder geschikt (C), en niet geschikt (D). |
Après chaque phase de sélection, vous pourrez solliciter des | Na iedere selectiefase kan je feedback vragen. Je moet dit wel |
explications sur vos résultats. Ceci doit se faire par écrit et dans | schriftelijk en binnen een redelijke termijn (max. drie maanden) doen |
un délai raisonnable de trois mois maximum (loi du 11 avril 1994 sur la publicité de l'administration). Liste des lauréats : Les candidats qui se retrouvent dans les groupes A et B sont classés et le rapport est transmis au membre du gouvernement ayant dans ses compétences la Coopération au Développement et au Ministre des Affaires étrangères. Ceux-ci peuvent décider d'organiser des entretiens additionnels. Le Conseil des Ministres prend sa décision sur base d'une proposition du membre du gouvernement ayant dans ses compétences la Coopération au Développement et du Ministre des Affaires étrangères. Conditions d'affectation : Si votre candidature a été retenue lors de cette sélection, vous devez pour être nommé remplir les conditions suivantes à la date de votre affectation: | (wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur). Lijst van geslaagden : De kandidaten in groepen A en B worden gerangschikt en het verslag wordt overgemaakt aan het Regeringslid tot wiens bevoegdheid de Ontwikkelingssamenwerking behoort en de Minister van Buitenlandse Zaken. Deze kunnen beslissen tot een bijkomend interview of interviews. De Ministerraad beslist op basis van een voorstel van het Regeringslid tot wiens bevoegdheid de Ontwikkelingssamenwerking behoort en van de Minister van Buitenlandse Zaken. Aanstellingsvoorwaarden : Als je geslaagd bent voor deze selectie, moet je - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding : |
- Avoir la nationalité belge; | - Belg zijn; |
- être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
- jouir de vos droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- pour les candidats masculins, avoir satisfait aux lois sur la | - voor de mannelijke sollicitanten : aan de dienstplichtwetten hebben |
milice; | voldaan; |
- avoir les aptitudes physiques requises pour l'exercice de la | - de lichamelijke geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te |
fonction. | oefenen ambt. |
Comment solliciter ? | Hoe solliciteren ? |
Les candidatures sont admises jusqu'au 3 mars 2003. Vous pouvez poser votre candidature par lettre, ou par fax 02-214 45 60. Vous pouvez aussi le faire directement via notre site Internet : www.selor.be. Pour que votre inscription soit valable, vous devez utiliser le CV standard que vous trouverez à www.selor.be. Veillez à indiquer votre nom, prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le numéro de référence de la procédure de sélection (que vous trouverez également sur le website de SELOR). | Solliciteren kan tot en met 3 maart 2003. Je reageert per brief naar SELOR of fax 02-214 45 60. Je kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website : www.selor.be Om geldig te solliciteren, maak je gebruik van het standaard CV dat je kan vinden op www.selor.be. Vermeld zeker je naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, je hoogst behaalde diploma en het referentienummer van de selectieprocedure dat je ook vindt op de SELOR-website. |
Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. |