← Retour vers "Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2 du Règlement n°
2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits
agricoles et des denrées alimentaires (...) 1. JO C 46 du 20 février 2002 (2002/C
46/03) Etat membre de la demande : France Nom du produ(...)"
Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2 du Règlement n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (...) 1. JO C 46 du 20 février 2002 (2002/C 46/03) Etat membre de la demande : France Nom du produ(...) | Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieb(...) 1. PB C 46 van 20 februari 2002 (2002/C 46/03) Lidstaat van aanvraag : Frankrijk Naam van h(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, DES AFFAIRES ECONOMIQUES, DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, DE LA REGION WALLONNE ET DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2 du Règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Au Journal officiel des Communautés européennes (JO) ont été publiées les demandes d'enregistrement suivantes : | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST EN MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB) werden de volgende registratieaanvragen bekendgemaakt : |
1. JO C 46 du 20 février 2002 (2002/C 46/03) | 1. PB C 46 van 20 februari 2002 (2002/C 46/03) |
Etat membre de la demande : France | Lidstaat van aanvraag : Frankrijk |
Nom du produit : « Pruneaux d'Agen » - « Pruneaux d'Agen mi-cuits » | Naam van het product : « Pruneaux d'Agen » - « Pruneaux d'Agen |
(IGP) | mi-cuits » (BGA ) |
Type de produit : Fruits, Fruit séché | Productcategorie : Fruit , Gedroogde vruchten |
Numéro CE : G/FR/00149/2000.08.22. | EG-nummer : G/FR/00149/2000.08.22. |
2. JO C 51 du 26 février 2002 (2002/C 51/12) | 2. PB C 51 van 26 februari 2002 (2002/C 51/12) |
Etat membre de la demande : Italie. | Lidstaat van aanvraag : Italië |
Nom du produit : « Carciofo Romanesco del Lazio » (IGP) | Naam van het product : « Carciofo Romanesco del Lazio » (BGA) |
Type de produit : Fruits et légumes | Productcategorie : Groenten en fruit |
Numéro CE : G/IT/00183/2001.02.08. | EG-nummer : G/IT/00183/2001.02.08. |
Naar aanleiding van deze bekendmaking in het Publicatieblad van de | |
Cette publication dans le Journal officiel des Communautés européennes | Europese Gemeenschappen kan bezwaar worden aangetekend op grond van |
confère un droit d'opposition au sens de l'article 7 dudit règlement. | artkel 7 van genoemde verordening. Elk bezwaar tegen een |
Toute opposition à cette demande doit être transmise dans un délai de | registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking |
six mois à partir de ladite publication à la Commission européenne. | worden ingediend bij de Europese Commissie. Iedere wettig betrokken |
Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut pour | natuurlijke of rechtspersoon kan daartoe, binnen vijf maanden na de |
cela, dans un délai de cinq mois à partir de la publication précitée | voormelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese |
au Journal officiel des Communautés européennes, s'opposer à | Gemeenschappen, bezwaar aantekenen middels toezending van een naar |
l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée | behoren gegronde verklaring aan de bevoegde autoriteit zoals vermeld |
à l'autorité compétente comme mentionné dans le Moniteur belge du 23 | in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
décembre 1994. | |
Région flamande : | Vlaams Gewest : |
V.Z.W. Vlam (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) | V.Z.W. Vlam (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) |
Leuvenseplein 4 | Leuvenseplein 4 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUSSEL |
Tél. : 02-510 62 48 | Tel. : 02-510 62 48 |
Fax : 02-510 62 49 | Fax : 02-510 62 49 |
Pour la Région wallonne : | Waals Gewest : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Direction générale de l'Agriculture | Direction générale de l'Agriculture |
Avenue Prince de Liège 7 | Avenue Prince de Liège 7 |
5100 JAMBES | 5100 JAMBES |
Tél. : 081-33 53 63 | Tel. : 081-33 53 63 |
Fax : 081-33 53 33 | Fax : 081-33 53 33 |
Pour la Région Bruxelles-Capitale : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
BRUCEFO | BRUCEFO |
Avenue Emile Gryzon 1 | Emile Gryzonlaan 1 |
1070 BRUXELLES | 1070 BRUSSEL |
Tél. : 02-526 72 50 | Tel. : 02-526 72 50 |
Fax : 02-526 72 59 | Fax : 02-526 72 59 |