← Retour vers "Règlement d'exécution de la Loi uniforme Benelux sur les Marques. Adaptation des taxes et rémunérations
à partir du 1 er janvier 2003 Lors de sa réunion des 3 et 4 octobre 2002, le
Conseil d'Administration du Bureau Benelux des marqu(...)"
Règlement d'exécution de la Loi uniforme Benelux sur les Marques. Adaptation des taxes et rémunérations à partir du 1 er janvier 2003 Lors de sa réunion des 3 et 4 octobre 2002, le Conseil d'Administration du Bureau Benelux des marqu(...) | Uitvoeringsreglement van de Eenvormige Beneluxwet op de Merken. Aanpassing van de rechten en vergoedingen met ingang van 1 januari 2003 Tijdens zijn vergadering van 3 en 4 oktober 2002 heeft de Raad van Bestuur van het Benelux-Merkenbureau de ta De aldus gewijzigde tekst van de artikelen 25, 26, 32 en 33 luidt als volgt : Artikel 25. 1. Het(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Règlement d'exécution de la Loi uniforme Benelux sur les Marques. | Uitvoeringsreglement van de Eenvormige Beneluxwet op de Merken. |
Adaptation des taxes et rémunérations à partir du 1er janvier 2003 | Aanpassing van de rechten en vergoedingen met ingang van 1 januari 2003 |
Lors de sa réunion des 3 et 4 octobre 2002, le Conseil | Tijdens zijn vergadering van 3 en 4 oktober 2002 heeft de Raad van |
d'Administration du Bureau Benelux des marques a adapté, conformément | Bestuur van het Benelux-Merkenbureau de tarieven als bedoeld in de |
aux dispositions de l'article 28, paragraphes 1er et 2 du règlement | artikelen 25, 26, 32 en 33 overeenkomstig het bepaalde in artikel 28, |
d'exécution de la Loi Uniforme Benelux sur les marques, les tarifs | leden 1 en 2, van het uitvoeringsreglement van de Eenvormige |
visés aux articles 25, 26, 32 et 33. Les tarifs visés aux articles 25, | Beneluxwet op de Merken aangepast. De tarieven bedoeld in de artikelen |
26 et 33 entreront en vigueur le 1er janvier 2003 et ceux visés à | 25, 26 en 33 treden op 1 januari 2003 in werking en die bedoeld in |
l'article 32 à la date visée à l'article 8, alinéa 7, sous b), du | artikel 32 worden van kracht op de datum zoals bedoeld in artikel 8, |
Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant | lid 7, onder b), van het Protocol bij de Overeenkomst van Madrid |
l'enregistrement international des marques. | betreffende de internationale inschrijving van merken. |
Le texte ainsi modifié des articles 25, 26, 32 et 33 se lit comme suit | De aldus gewijzigde tekst van de artikelen 25, 26, 32 en 33 luidt als |
: | volgt : |
Article 25.1. Le montant des taxes ou des rémunérations concernant |
Artikel 25.1. Het bedrag van de rechten of vergoedingen wordt ten |
les dépôts Benelux est fixé en regard des diverses opérations | aanzien van de verschillende hierna vermelde handelingen betreffende |
mentionnées ci-après : | Beneluxdepots als volgt vastgesteld : |
a) dépôt d'une marque : | a) het depot van een merk : |
1. montant de base de euro 207 pour une marque individuelle, augmenté | 1. een basisrecht van euro 207 voor een individueel merk, vermeerderd |
d'une surtaxe de euro 127 dans le cas visé à l'article 17bis ; | met een extra-recht van euro 127 in het geval bedoeld in artikel |
2. montant de base de euro 321 pour une marque collective, augmenté | 17bis; 2. een basisrecht van euro 321 voor een collectief merk, vermeerderd |
d'une surtaxe de euro 127 dans le cas visé à l'article 17bis ; | met een extra-recht van euro 127 in het geval bedoeld in artikel 17bis |
3. supplément de euro 32 pour chaque classe de produits et services en | ; 3. een supplement van euro 32 voor iedere klasse van waren en diensten |
sus de la troisième classe de la classification internationale dans | boven de derde klasse van de internationale classificatie, waarin de |
laquelle les produits et services sont rangés, augmenté d'une surtaxe | waren en diensten worden gerangschikt, vermeerderd met een extra-recht |
de euro 22 dans le cas visé à l'article 17bis ; | van euro 22 in het geval bedoeld in artikel 17bis ; |
4. dans la situation visée à l'article 2, sous a, un montant égal au | 4. in de in artikel 2, onder a, bedoelde situatie wordt een bedrag ter |
montant fixé sous C est porté en déduction des taxes et rémunérations dues; | hoogte van het bedrag bepaald onder C in mindering gebracht op de verschuldigde rechten en vergoedingen; |
b) le renouvellement de l'enregistrement du dépôt : | b) de vernieuwing van de inschrijving van het depot : |
1. montant de base de euro 224 pour une marque individuelle; | 1. een basisbedrag van euro 224 voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 408 pour une marque collective; | 2. een basisbedrag van euro 408 voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 40 pour chaque classe de produits et services en | 3. een supplement van euro 40 voor iedere klasse van waren en diensten |
sus de la troisième classe de la classification internationale dans | boven de derde klasse van de internationale classificatie, waarin de |
laquelle les produits et services sont rangés; | waren en diensten worden gerangschikt; |
c) examen visé à l'article 9 de la loi uniforme : | c) een onderzoek als bedoeld in artikel 9 van de eenvormige wet : |
1. montant de base de euro 65 augmenté dans le cas visé à l'article | 1. een basisbedrag van euro 65 vermeerderd met een extra-recht van |
17, paragraphe 3, d'une surtaxe de euro 127; | euro 127 in het geval bedoeld in artikel 17, derde lid; |
2. supplément de euro 7 pour chaque classe de produits et services en | 2. een supplement van euro 7 voor iedere klasse van waren en diensten |
sus de la troisième classe de la classification internationale dans | boven de derde klasse van de internationale classificatie waarin de |
laquelle les produits et services sont rangés, augmenté d'une surtaxe | waren en diensten worden gerangschikt, vermeerderd met een extra-recht |
de euro 22 dans le cas visé à l'article 17, paragraphe 3; | van euro 22 in het geval, bedoeld in artikel 17, derde lid; |
d) enregistrement de la déclaration spéciale relative au droit de | d) de inschrijving van de in artikel 6, onder D, van de eenvormige wet |
priorité, visée à l'article 6, lettre D, de la loi uniforme : euro 13 par marque; | bedoelde bijzondere verklaring betreffende het recht van voorrang : euro 13 per merk; |
e) enregistrement d'une cession ou transmission, d'une licence, d'un | e) de inschrijving van een overdracht of overgang, een licentie, een |
droit de gage ou d'une saisie : euro 38; | pandrecht of een beslag : euro 38; |
Si cet enregistrement concerne plusieurs marques : euro 19 pour chaque marque suivante; | Indien deze inschrijving wordt verzocht voor verscheidene merken : euro 19 voor elk volgend merk; |
f) enregistrement d'un changement de mandataire, y compris son | f) de inschrijving van een wijziging van gemachtigde waaronder |
inscription après l'enregistrement du dépôt, d'un changement de nom ou | begrepen zijn aanwijzing na inschrijving van het depot, van naams- of |
d'adresse du titulaire, du licencié, ou d'un changement de l'adresse | adreswijziging van de houder, de licentiehouder of van een verandering |
postale : euro 16; | van het correspondentieadres : euro 16; |
Si l'enregistrement concerne plusieurs marques : euro 8 pour chaque | Indien de inschrijving wordt verzocht voor verscheidene merken : euro 8 voor elk volgend merk; |
marque suivante; | g) de inschrijving van een beperking van de lijst van waren en |
g) enregistrement d'une limitation de la liste de produits et | diensten, behalve bij gelegenheid van de vernieuwing van de |
services, sauf lors du renouvellement de l'enregistrement : euro 38; | inschrijving : euro 38; |
h) supplément de euro 33 pour la publication de la description visée à | h) een supplement van euro 33 voor de publicatie van de beschrijving |
l'article 1er, paragraphe 6; | bedoeld in artikel 1, zesde lid; |
i) enregistrement d'un changement de nom ou d'adresse du mandataire : | i) de inschrijving van een naams- of adreswijziging van de gemachtigde |
euro 16 jusqu'à 100 marques; | : euro 16 tot 100 merken; |
Si le changement concerne plus de 100 marques, un supplément de euro | Indien de wijziging betrekking heeft op meer dan 100 merken een |
16 par groupe ou fraction de groupe de 100 marques; | supplement van euro 16 per groep van 100 merken of gedeelte daarvan; |
j) le dépôt d'un pouvoir général : euro 39. | j) het neerleggen van een algemene volmacht : euro 39. |
2. Le montant des taxes concernant les dépôts internationaux est fixé | 2. Het bedrag der rechten wordt ten aanzien van de verschillende |
en regard des diverses opérations mentionnées ci-après : | hierna vermelde handelingen betreffende internationale depots als volgt vastgesteld : |
Enregistrement d'une licence, d'un droit de gage ou d'une saisie : | De inschrijving van een licentie, een pandrecht of een beslag : euro |
euro 38; | 38; |
Si cet enregistrement concerne plusieurs marques : euro 19 pour chaque marque suivante. | Indien deze inschrijving wordt verzocht voor verscheidene merken : euro 19 voor elk volgend merk. |
3. Les opérations mentionnées ci-après donnent lieu au paiement de la | 3. Voor de hierna vermelde handelingen dient een recht of een |
taxe ou de la rémunération dont le montant est fixé comme suit : | vergoeding te worden betaald, waarvan het bedrag als volgt wordt vastgesteld : |
a) renseignements visés à l'article 21, paragraphe 1er : euro 20 | a) de inlichtingen bedoeld in artikel 21, eerste lid : euro 20 welk |
montant augmenté de euro 48 par heure lorsque la recherche et la | bedrag wordt vermeerderd met euro 48 voor ieder uur, dat het |
formulation des renseignements nécessitent plus d'une heure; | bijeenzoeken en het op schrift stellen van de gevraagde gegevens de |
duur van één uur te boven gaat; | |
b) copies d'un enregistrement : euro 3 par enregistrement et pour | b) de afschriften van een inschrijving : euro 3 per inschrijving en |
toutes les autres copies euro 4 par page; | voor alle overige afschriften euro 4 per bladzijde; |
c) copies certifiées conformes d'un enregistrement : euro 13 par | c) gewaarmerkte afschriften van een inschrijving : euro 13 per |
enregistrement et pour toutes les autres copies certifiées conformes euro 15 par page; | inschrijving en voor alle overige gewaarmerkte afschriften euro 15 per bladzijde; |
d) documents de priorité visés à l'article 21, paragraphe 3 : euro 13; | d) de bewijzen van voorrang bedoeld in artikel 21, derde lid : euro 13; |
e) demandes d'enregistrement international et de renouvellement de | e) aanvragen om internationale inschrijving en tot vernieuwing van de |
l'enregistrement international : euro 71; | internationale inschrijving : euro 71; |
f) correction après l'enregistrement d'erreurs de plume imputables au | f) herstel na de inschrijving op verzoek van de houder van het depot |
titulaire et sur demande de celui-ci : euro 16; | van aan hemzelf te wijten schrijffouten : euro 16; |
Si la correction concerne plusieurs dépôts d'un même titulaire : euro | Indien het herstel verscheidene depots betreft van eenzelfde houder : |
8 pour chaque dépôt suivant; | euro 8 voor elk volgend depot; |
g) liste des marques visée à l'article 17, paragraphe 4 : euro 31 par | g) lijst van merken bedoeld in artikel 17, vierde lid : euro 31 per |
critère de recherche, augmenté de euro 4 pour chaque classe de | onderzoekscriterium, verhoogd met euro 4 voor iedere klasse van waren |
produits et services en sus de la troisième classe de la | en diensten boven de derde klasse van de internationale classificatie, |
classification internationale dans laquelle les produits et services sont rangés. | waarin de waren en diensten worden gerangschikt. |
4. La surtaxe visée à l'article 10, paragraphe 4, de la loi uniforme | 4. Het extra-recht als bedoeld in artikel 10, vierde lid, van de |
est de euro 111. | eenvormige wet bedraagt euro 111. |
5. Le Conseil d'Administration fixe le montant des rémunérations pour | 5. De Raad van Bestuur stelt de hoogte vast van de vergoedingen voor |
des opérations non prévues par le présent règlement d'exécution. | handelingen die niet voorzien zijn in dit uitvoeringsreglement. |
6. Le paiement doit être effectué selon les modalités fixées par le | 6. Betaling geschiedt overeenkomstig de voorschriften van het |
règlement d'application. | toepassingsreglement. |
Article 26.Le prix du Recueil des Marques Benelux est de euro 19 par |
Artikel 26.De prijs van het Benelux-Merkenblad bedraagt per losse |
fascicule. Le prix de l'abonnement annuel est de euro 192. | aflevering euro 19. Voor een jaarabonnement is euro 192 verschuldigd. |
Ces prix sont augmentés de euro 2 par fascicule et de euro 19 pour les | Deze prijzen worden verhoogd met euro 2 per losse aflevering en met |
abonnements en dehors du territoire Benelux. Les modalités de paiement | euro 19 voor abonnementen buiten het Beneluxgebied. De wijze van |
sont fixées par le règlement d'application. | betaling wordt geregeld in het toepassingsreglement. |
Article 32.Le montant de la taxe individuelle visée à l'article 8, |
Artikel 32.Het bedrag van de individuele rechten zoals bedoeld in |
alinéa 7, sous a), du Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid est | artikel 8, alinea 7, onder a), van het Protocol bij de Overeenkomst |
fixé comme suit : | van Madrid, is als volgt vastgesteld : |
a) dépôt international : | a) internationaal depot : |
1. montant de base de euro 137 pour une marque individuelle; | 1. een basisbedrag van euro 137 voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 195 pour une marque collective; | 2. een basisbedrag van euro 195 voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 13 pour chaque classe de produits et services en | 3. een supplement van euro 13 voor iedere klasse van waren en diensten |
sus de la troisième classe de la classification internationale dans | boven de derde klasse van de internationale classificatie waarin de |
laquelle les produits et services sont rangés; | waren en diensten worden gerangschikt; |
b) renouvellement d'un enregistrement international : | b) vernieuwing van een internationale inschrijving : |
1. montant de base de euro 224 pour une marque individuelle; | 1. een basisbedrag van euro 224 voor een individueel merk; |
2. montant de base de euro 408 pour une marque collective; | 2. een basisbedrag van euro 408 voor een collectief merk; |
3. supplément de euro 40 pour chaque classe de produits et services en | 3. een supplement van euro 40 voor iedere klasse van waren en diensten |
sus de la troisième classe de la classification internationale dans | boven de derde klasse van de internationale classificatie waarin de |
laquelle les produits et services sont rangés. | waren en diensten worden gerangschikt. |
Article 33.Le montant de la taxe visée à l'article 25, paragraphe 2, |
Artikel 33.Het recht zoals bedoeld in artikel 25, lid 2 van de |
du Règlement 40/94/CE du Conseil du 20 décembre 1993 sur la marque | Verordening 40/94/EG van de Raad van 20 december 1993 inzake het |
communautaire est de euro 71. | Gemeenschapsmerk bedraagt euro 71. |