Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu portatives, et Règlement, faits à Bruxelles le 1 er juillet 1969 Textes des décisions prises par la Commission internationale permanente pour l'épreuv Textes des décisions prises par la Commission internationale permanente lors de sa XXIII e"
Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu portatives, et Règlement, faits à Bruxelles le 1 er juillet 1969 Textes des décisions prises par la Commission internationale permanente pour l'épreuv Textes des décisions prises par la Commission internationale permanente lors de sa XXIII e Overeenkomst tot wederzijdse erkenning van de beproevingstempels voor draagbare vuurwapens, en Reglement, opgemaakt te Brussel op 1 juli 1969 Teksten van de besluiten genomen door de Vaste Internationale Commissie ter beproeving van dra(...) Teksten van de besluiten van de Vaste Internationale Commissie op haar XXIIIste plenaire zitting va(...)
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves Overeenkomst tot wederzijdse erkenning van de beproevingstempels voor
des armes à feu portatives, et Règlement, faits à Bruxelles le 1er draagbare vuurwapens, en Reglement, opgemaakt te Brussel op 1 juli
juillet 1969 1969
Textes des décisions prises par la Commission internationale Teksten van de besluiten genomen door de Vaste Internationale
permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives (C.I.P.) lors de Commissie (C.I.P.) ter beproeving van draagbare vuurwapens, tijdens de
la session de juin 1998. zitting van juni 1998.
Textes des décisions prises par la Commission internationale Teksten van de besluiten van de Vaste Internationale Commissie op haar
permanente lors de sa XXIIIe Session plénière de juin 1998, telles XXIIIste plenaire zitting van juni 1998 zoals aangenomen door de
qu'adoptées par les Parties contractantes conformément aux Overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig de bepalingen van
dispositions de l'article 8.1 du Règlement de la Commission artikel 8.1 van het Reglement van de Vaste Internationale Commissie
internationale permanente (C.I.P.). (C.I.P.).
XXV - 1. Déclarations faites en application du paragraphe 5 de XXV - 1. Verklaringen gedaan in toepassing van de paragraaf 5 van het
l'article 1er de la Convention. artikel 1 van de Overeenkomst.
- Les décrets 64/1996 et 65/1996 du Ministère de l'Industrie, du - De decreten 64/1996 en 65/1996 van het Ministerie van Industrie,
Commerce et du Tourisme de la Hongrie sont conformes aux prescriptions Handel en Toerisme van Hongarije zijn conform aan de voorschriften van
de la C.I.P. de C.I.P.
- Le décret 174/1997 et le recueil des lois 288/1995 de la République - Het decreet 174/1997 en de wettenverzameling 288/1995 van de
Tchèque sont conformes aux prescriptions de la C.I.P. Tsjechische Republiek zijn conform aan de voorschriften van de C.I.P.
XXV - 2. Contrôle des munitions du commerce. XXV 2. Controle van de handelsmunitie.
Décision prise en application du paragraphe 1 de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
règlement. Reglement.
Modifications à apporter à la décision XV-7. Wijzigingen aan te brengen aan de beslissing XV-7.
A. Remplacer le paragraphe 3.2. par le suivant : A. Paragraaf 3.2. vervangen door de volgende :
« 3.2. Les munitions d'épreuve ainsi que les munitions de haute « 3.2. De beproevingsmunitie en de munitie met hoog prestatievermogen
performance doivent être identifiables : moeten kunnen geïdentificeerd worden :
- munitions d'épreuve : - beproevingsmunitie :
soit par un culot dentelé, soit par la face arrière du culot de hetzij door een getande bodem, hetzij door de achterkant van de rode
couleur rouge ou une douille de couleur rouge, soit par l'inscription bodem of een rode huls, hetzij door het opschrift op het lichaam van
sur le corps de la douille, dans une des langues utilisées par les de huls, in één van de talen gebruikt door de C.I.P.-lidstaten «
pays membres de la C.I.P. « munition d'épreuve » et en y ajoutant la beproevingsmunitie » en na toevoeging van de beproevingsdruk van het
pression d'épreuve du calibre. kaliber.
- munitions pour armes à canon(s) lisse(s), haute performance : soit - munitie voor wapens met gladde loop (lopen), hoog prestatievermogen
par la face arrière du culot de couleur différente, soit par : hetzij door de achterkant van de bodem in een andere kleur, hetzij
l'inscription sur le corps de la douille « Max. 1 050 bar » ou « Pour door het opschrift op het lichaam van de huls « Max. 1 050 bar » of «
armes éprouvées à 1 370 bar » dans une des langues utilisées par les Voor wapens beproefd op 1 370 bar » in één van de talen gebruikt door
pays membres de la C.I.P. de C.I.P.-lidstaten.
B. Ajouter à l'article 4 alinéa f suivant : B. Aan artikel 4 de volgende alinea f toevoegen :
« f. Pour les cartouches d'épreuve : « munitions d'épreuve »; « f. Voor de beproevingpatronen : « beproevingsmunitie »;
Les alinéas f, g, h deviennent respectivement g, h et i. De alinea's f, g, h worden respectievelijk g, h en i.
XXV - 3. Epreuve de certaines armes à feu et appareils à charge XXV - 3. Beproeving van bepaalde draagbare vuurwapens en toestellen
explosive portatifs. Annexe technique. met ontplofbare lading. Technische bijlage.
Décision prise en application du paragraphe 1er de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
Règlement. Reglement.
Modification à apporter à la décision XVI-6. Wijziging aan te brengen aan de beslissing XVI-6.
A l'article 1-2 remplacer : Te vervangen in artikel 1-2 :
« ...pièce de fixation d'épreuve » par pièce cylindrique d'épreuve...; ». « ... vasthechtingsstuk » door cilindervormig beproevingsstuk... ».
XXV - 4. Mesure des pressions des cartouches à percussion annulaires. XXV - 4. Meting van de druk van de patronen met ringvormige percussie.
Méthode Crusher. Crusher-methode.
Décision prise en application du paragraphe 1 de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
Règlement. Reglement.
Modification à apporter à la décision XVII-5. Wijziging aan te brengen aan de beslissing XVII-5.
Ajouter à la fin de l'article 3 : Het volgende toevoegen aan het einde van artikel 3 :
« Pour le calibre 22 short, l'appareil de mesure sera placé à 12,49 mm « Voor het kaliber 22 short, zal het toestel op 12,49 mm van de
de la tranche de culasse avec une tolérance de + 0,20mm. » grendel geplaatst worden met een tolerantie van + 0,20 mm. »
XXV - 8. Epreuve de certaines armes à feu et appareils à charge XXV - 8. Beproeving van bepaalde draagbare vuurwapens en toestellen
explosive portatifs. Annexe technique. met ontplofbare lading. Technische bijlage.
Décision prise en application du paragraphe 1 de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
Règlement. Reglement.
Modification à apporter à la décision XXIII-6. Wijziging aan te brengen aan de beslissing XXIII-6.
A l'article 2, 8ème ligne ajouter : Aan artikel 2, 8ste lijn het volgende toevoegen :
« ... ou celui qui s'en porte garant, le numéro du lot... » « ... of degene die hiervoor instaat, het nummer van het lot... »
XXV - 9. Pressions maximales moyennes admissibles mesurées à l'aide de XXV - 9. Gemiddelde maximale toegelaten druk gemeten met behulp van
transducteurs mécano électriques des cartouches pour pistolets et mechano-elektrische omzetters van de patronen voor pistolen en
revolvers. revolvers.
Décision prise en application du paragraphe 1er de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
Règlement. Reglement.
Modification à apporter à la décision XXIV-12. Wijziging aan te brengen aan de beslissing XXIV-12.
La P Tmax du calibre 357 Magnum est fixée à 3 000 bar au lieu de 3 200 De P Tmax van het kaliber 357 Magnum wordt vastgesteld op 3 000 bar in
bar. de plaats van 3 200 bar.
XXV - 10. Transducteurs mécano électriques. XXV - 10. Mechano-elektrische omzetters.
Décision prise en application du paragraphe 1er de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
Règlement. Reglement.
Il est décidé qu'un contrôle de la répétabilité des chaînes de mesures Er wordt beslist dat de herhaalbaarheid van de metingsketens met
avec des transducteurs mécano électriques étalons sera effectuée. Ces mechano-elektrische standaardomzetters zal worden gecontroleerd. Deze
transducteurs mécano électriques étalons, préalablement et mechano-elektrische standaardomzetters, die eerder en regelmatig
périodiquement étalonnés par des laboratoires internationalement gekalibreerd werden door internationaal erkende laboratoria als
reconnus comme centre de référence, qui peuvent garantir la referentiecentrum, en die de herleidbaarheid van de kalibratie kunnen
traçabilité de l'étalonnage, seront mis à la disposition des garanderen, zullen ter beschikking van de erkende nationale organismen
organismes nationaux agréés, après l'étude et l'examen de la gesteld worden, na de studie en het onderzoek van de methodologie en
méthodologie et la procédure de l'étalonnage à la 1re Sous-Commission. de kalibratieprocedure op de 1ste Subcommissie.
Le contrôle prévu pourra être effectué en employant trois De voorziene controle kan geschieden door het gebruiken van drie
transducteurs mécano électriques étalons Kisltler 6215 équipés de mechano-elektrische standaardomzetters Kistler 6215 uitgerust met een
l'adaptateur. Ces transducteurs seront mis à la charge du Bureau bewerker. Deze omzetters worden toevertrouwd aan het Vaste Bureau dat
Permanent qui s'occupera d'assurer leur circulation entre les zorgt voor hun omloop tussen de erkende nationale organismen.
organismes nationaux agréés.
XXV - 11. Pressions maximales moyennes admissibles mesurées à l'aide XXV - 11. Gemiddelde maximale toegelaten druk gemeten met behulp van
de transducteurs mécano électriques des cartouches pour pistolets et mechano-elektrische omzetters van de patronen voor pistolen en
revolvers. revolvers.
Décision prise en application du paragraphe 1er de l'article 5 du Beslissing genomen in toepassing van paragraaf 1 van artikel 5 van het
Règlement. Reglement.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^