← Retour vers "Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du Règlement
n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits
agricoles et des denrées alimentaires Etat
membre de la demande : Italie Nom du produit :(...)"
Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du Règlement n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Etat membre de la demande : Italie Nom du produit :(...) | Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/02) Lid-Staat van aanvraag : Italië Naam van het prod(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, DES AFFAIRES ECONOMIQUES, DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, DE LA REGION WALLONNE ET DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du Règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Au Journal officiel des Communautés européennes (JO) ont été publiées les demandes d'enregistrement suivantes : | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, VAN ECONOMISCHE ZAKEN, VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, VAN HET WAALSE GEWEST EN VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB) werden de volgende registratieaanvragen bekendgemaakt : |
1. JO C 77 du 17 mars 2000 (2000/C 77/02) | 1. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/02) |
Etat membre de la demande : Italie | Lid-Staat van aanvraag : Italië |
Nom du produit : "Limone di Sorrento" (IGP) | Naam van het product : "Limone di Sorrento » (BGA) |
Type de produit : Citrons | Productcategorie : Citroenen |
Numéro CE : IT/00098/99.06.03 | EG-nummer : IT/00098/99.06.03 |
2. JO C 77 du 17 mars 2000 (2000/C 77/03) | 2. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/03) |
Etat membre de la demande : Espagne | Lid-Staat van aanvraag : Spanje |
Nom du produit : "Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya" (AOP) | Naam van het product : "Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya" (BOB) |
Type de produit : Fromage | Productcategorie : Kaas |
Numéro CE : G/E/00094/99.05.12 | EG-nummer : G/E/00094/99.05.12 |
3. JO C 77 du 17 mars 2000 (2000/C 77/04) | 3. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/04) |
Etat membre de la demande : Espagne | Lid-Staat van aanvraag : Spanje |
Nom du produit : "Melocotón de Calanda" (AOP) | Naam van het product : "Melocotón de Calanda" (BOB) |
Type de produit : Pêche fraîche | Productcategorie : Verse perziken |
Numéro CE : G/E/00103/99.08.27 | EG-nummer : G/E/00103/99.08.27 |
Naar aanleiding van deze bekendmaking in het Publicatieblad van de | |
Cette publication dans le Journal officiel des Communautés européennes | Europese Gemeenschappen kan bezwaar worden aangetekend op grond van |
confère un droit d'opposition au sens de l'article 7 dudit règlement. | artikel 7 van genoemde verordening. Elk bezwaar tegen een |
Toute opposition à cette demande doit être transmise dans un délai de | registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking |
six mois à partir de ladite publication à la Commission européenne. | worden ingediend bij de Europese Commissie. Iedere wettig betrokken |
Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut pour | natuurlijke of rechtspersoon kan daartoe, binnen vijf maanden na de |
cela, dans un délai de cinq mois à partir de la publication précitée | voormelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese |
au Journal officiel des Communautés européennes, s'opposer à | |
l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée | Gemeenschappen, bezwaar aantekenen middels toezending van een naar |
à l'autorité compétente comme mentionné dans le Moniteur belge du 23 | behoren gegronde verklaring aan de bevoegde autoriteit zoals vermeld |
décembre 1994 : | in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1994 : |
Pour la Région flamande : | Vlaams Gewest : |
Vzw VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) | Vzw VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) |
Leuvenseplein 4 | Leuvenseplein 4 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
Tel. : 02/510.62.48 | Tel. : 02/510.62.48 |
Fax : 02/510.62.49 | Fax : 02/510.62.49 |
Pour la Région wallonne : | Waals Gewest : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Direction générale de l'Agriculture | Direction générale de l'Agriculture |
Avenue Prince de Liège 7 | Avenue Prince de Liège 7 |
5100 Jambes | 5100 Jambes |
Tél. : 081/33.53.63 | Tel. : 081/33.53.63 |
Fax : 081/33.53.33 | Fax: 081/33.53.33 |
Pour la Région Bruxelles-Capitale : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
C.E.R.I.A. | C.O.O.V.I. |
Station d'Essais et d'Analyses | Proef- en Ontledingsstation |
Avenue Emile Gryzon 1 | Emile Gryzonlaan 1 |
1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
Tél. : 02/526.72.50 | Tel. : 02/526.72.50 |
Fax : 02/526.72.59. | Fax : 02/526.72.59. |