Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du --
← Retour vers "Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de l'Inde tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signés à Bruxelles le 26 a) aux résidents de l'Inde qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rému(...)"
Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de l'Inde tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signés à Bruxelles le 26 a) aux résidents de l'Inde qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rému(...) Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek India tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en het Protocol, ondertekend a) aan de inwoners van India die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen voor technische bi(...)
MINISTERE DES FINANCES Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de l'Inde tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signés à Bruxelles le 26 avril 1993 (Moniteur belge du 26 mai 1998). - Avis a) aux résidents de l'Inde qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rémunérations d'assistance technique de sources belges; b) aux résidents de la Belgique qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rémunérations d'assistance technique de sources indiennes; c) aux banques et aux autres intermédiaires qui interviennent dans le paiement des revenus cités sub a). La Convention et le Protocole précités entre la Belgique et l'Inde sont entrés en vigueur le 1er octobre 1997 et s'appliquent : a) en Belgique, aux impôts dus à la source sur les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1er janvier 1998 et aux autres impôts établis sur des revenus de périodes imposables prenant fin à partir du MINISTERIE VAN FINANCIEN Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek India tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 april 1993 (Belgisch Staatsblad van 26 mei 1998). - Bericht a) aan de inwoners van India die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen voor technische bijstand uit Belgische bronnen verkrijgen; b) aan de inwoners van België die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen voor technische bijstand uit Indiase bronnen verkrijgen; c) aan de banken en andere tussenpersonen bij de betaling van de in a) vermelde inkomsten. De hierboven bedoelde Overeenkomst en het Protocol tussen België en India zijn op 1 oktober 1997 in werking getreden en zijn van toepassing : a) in België, op de bij de bron verschuldigde belastingen op inkomsten die zijn toegekend of betaalbaar gesteld op of na 1 januari 1998 en op de andere belastingen op inkomsten van belastbare tijdperken die
31 décembre 1998; eindigen op of na 31 december 1998;
b) en Inde, aux revenus perçus au cours de toute période imposable b) in India, op inkomsten verkregen tijdens elk belastbaar tijdperk
commençant à partir du 1er avril 1998. dat aanvangt op of na 1 april 1998.
Ces instruments remplacent la Convention et le Protocole de même Deze instrumenten vervangen de Overeenkomst en het Protocol van
nature signés le 7 février 1974 entre les deux pays, ainsi que le dezelfde aard ondertekend op 7 februari 1974 tussen beide landen
Protocole additionnel signé le 20 octobre 1984. evenals het Aanvullend protocol ondertekend op 20 oktober 1984.
I. Généralités I. Algemeen
En vertu des articles 10, 11 et 12 de la Convention, les dividendes, Ingevolge de artikelen 10, 11 en 12 van de Overeenkomst zijn in de
les intérêts, les redevances et les rémunérations d'assistance bronstaat, onder bepaalde voorwaarden (zie II. hierna), de volgende
technique bénéficient sous certaines conditions (voir II. ci-après), verminderingen van belasting van toepassing op dividenden, interest,
dans l'Etat d'où ils proviennent, des réductions d'impôt suivantes. royalty's en vergoedingen voor technische bijstand.
a) dividendes (article 10). a) dividenden (artikel 10).
Le précompte mobilier belge ou l'impôt indien, suivant le cas, est De Belgische roerende voorheffing of de Indiase belasting, naar het
dans tous les cas limité à 15 % du montant brut des dividendes. geval, wordt in alle gevallen beperkt tot 15 % van het brutobedrag van
de dividenden.
b) intérêts (article 11). b) interest (artikel 11).
Le précompte mobilier belge ou l'impôt indien, suivant le cas, est De Belgische roerende voorheffing of de Indiase belasting, naar het
limité à 10 % du montant brut normal des intérêts payés en raison d'un geval, wordt beperkt tot 10 % van het normale brutobedrag van de
interest betaald in verband met een lening toegestaan door een bank en
prêt consenti par une banque et à 15 % du montant brut normal des tot 15 % van het normale brutobedrag van de interest in de andere
intérêts dans les autres cas. gevallen.
Il convient de noter que les intérêts de fonds se rattachant
directement à l'exploitation, en trafic international, de navires ou Interest uit fondsen rechtstreeks verbonden met de exploitatie van
d'aéronefs sont considérés comme des bénéfices provenant de cette schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer wordt aangezien
exploitation. Ils échappent dès lors au champ d'application de als inkomsten uit die exploitatie. Dergelijke interest valt bijgevolg
l'article 11 et ne subissent pas de retenue à la source (article 8, § niet binnen de werkingssfeer van artikel 11 en ondergaat geen
2, (a)). bronheffing (artikel 8, § 2, (a)).
c) redevances et rémunérations d'assistance technique (article 12 et c) royalty's en vergoedingen voor technische bijstand (artikel 12 en
point 1 du Protocole). punt 1 van het Protocol).
L'article 12 de la Convention prévoit une limitation de l'imposition Artikel 12 van de Overeenkomst voorziet in een beperking van de
dans l'Etat de la source à 20 % du montant brut normal des redevances belasting in de bronstaat tot 20 % van het normale brutobedrag van de
ou rémunérations d'assistance technique. Toutefois, le point 1 du royalty's of de vergoedingen voor technische bijstand. Punt 1 van het
Protocole contient une clause de la nation la plus favorisée, selon Protocol bevat evenwel een clausule van meest begunstigde natie,
laquelle : « Si, en vertu d'une Convention ou d'un Accord conclu entre volgens dewelke : « Indien India in een Overeenkomst of een Verdrag,
l'Inde et un Etat tiers membre de l'OCDE et entrant en vigueur après le 1er janvier 1990, l'Inde limite son imposition sur les redevances ou rémunérations d'assistance technique à un taux plus bas ou à un champ d'application plus restreint que le taux et le champ d'application prévus dans la présente Convention pour ces éléments de revenu, les mêmes taux et champ d'application que ceux prévus dans cette Convention ou cet Accord pour lesdits éléments de revenu seront aussi applicables en vertu de la présente Convention, soit à partir de la date à laquelle la présente Convention sort ses effets, soit à partir de la date à laquelle ladite Convention ou ledit Accord sort ses effets si cette dernière date est postérieure à l'autre. » die zijn gesloten tussen India en een derde Staat die lid is van de OESO, en die in werking treden na 1 januari 1990, met betrekking tot de belasting van royalty's en vergoedingen voor technische bijstand een lager tarief zou toepassen of de werkingssfeer meer zou beperken dan het tarief of de werkingssfeer die in verband met voormelde bestanddelen van het inkomen in deze Overeenkomst zijn vastgelegd, zal hetzelfde tarief of dezelfde werkingssfeer die in verband met voormelde bestanddelen van het inkomen in die Overeenkomst of dat Verdrag zijn vastgelegd, eveneens van toepassing zijn op deze Overeenkomst met ingang van de dag waarop deze Overeenkomst of de voormelde Overeenkomst of het voormelde Verdrag in werking treedt, waarbij de laatste van beide datums bepalend is. »
Suite à la signature par l'Inde, le 24 juin 1997, d'une Convention Ingevolge een door India op 24 juni 1997 met Zweden ondertekende
avec la Suède : Overeenkomst :
a) le taux de 20 % prévu à l'article 12, § 2, de la Convention a) wordt het tarief van 20 % bepaald in artikel 12, § 2 van de
belgo-indienne est remplacé par le taux de 10 % prévu à l'article 12, Belgisch-Indiase Overeenkomst vervangen door het tarief van 10 % van
§ 2, de la Convention entre l'Inde et la Suède; artikel 12, § 2 van de Overeenkomst tussen India en Zweden;
b) les rémunérations de toute nature payées pour l'usage ou la b) worden vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of
concession de l'usage d'un équipement industriel, commercial ou voor het recht van gebruik van nijverheids- of handelsuitrusting of
scientifique sont exclues de la définition des redevances figurant à wetenschappelijke uitrusting uitgesloten van de definitie van
l'article 12, § 3, (a) de la Convention belgo-indienne et tombent dans royalty's in artikel 12, § 3, (a) van de Belgisch-Indiase Overeenkomst
le champ d'application de l'article 7 (Bénéfices des entreprises). en vallen deze vergoedingen binnen de werkingssfeer van artikel 7
(Ondernemingswinst).
Ces dispositions s'appliquent aux redevances et rémunérations Deze bepalingen zijn van toepassing op royalty's en vergoedingen voor
d'assistance technique de sources belges attribuées ou mises en technische bijstand uit Belgische bronnen die zijn toegekend of
paiement à partir du 1er janvier 1998 et aux redevances et betaalbaar gesteld op of na 1 januari 1998 en op royalty's en
rémunérations d'assistance technique de sources indiennes perçues à vergoedingen voor technische bijstand uit Indiase bronnen verkregen op
partir du 1er avril 1998. of na 1 april 1998.
II. Conditions mises à la limitation de l'impôt dans l'etat de la II. Voorwaarden voor de beperking van belasting in de bronstaat
source La limitation de l'impôt dans l'Etat de la source (dont question sub De beperking van belasting in de bronstaat (waarvan sprake onder I.)
I.) est normalement subordonnée aux conditions suivantes : is normaliter aan de volgende voorwaarden onderworpen :
a) le bénéficiaire effectif des revenus doit être, au sens de la a) de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten moet een inwoner
Convention, un résident (personne physique ou morale) : (natuurlijke persoon of rechtspersoon) in de zin van de Overeenkomst
- de la Belgique (lorsqu'il s'agit de revenus de sources indiennes); zijn : - van België (indien het om inkomsten uit Indiase bronnen gaat);
- de l'Inde (lorsqu'il s'agit de revenus de sources belges); - van India (indien het om inkomsten uit Belgische bronnen gaat);
b) il ne peut avoir dans l'Etat de la source des revenus un b) hij mag in de bronstaat van de inkomsten geen vaste inrichting of
établissement stable, ou une base fixe, auquel la participation, la vaste basis hebben waarmee het aandelenbezit, de schuldvordering, het
créance, le droit, le bien ou le contrat générateur des revenus se recht of het goed die de inkomsten opleveren, wezenlijk zijn verbonden
rattache effectivement (article 10, § 4, article 11, § 4 et article (artikel 10, § 4, artikel 11, § 4 en artikel 12, § 4); wat
12, § 4); en ce qui concerne les rémunérations d'assistance technique vergoedingen voor technische bijstand betreft die ondernemingen die
que des entreprises résidentes de l'Inde tirent de sources belges, il inwoner zijn van India, uit bronnen in België behalen, geldt dat de
convient de noter que la réduction de l'impôt belge trouve uniquement vermindering van de Belgische belasting alleen kan worden toegepast
à s'appliquer lorsque ces rémunérations résultent d'opérations wanneer die vergoedingen voortspruiten uit verrichtingen door
traitées à l'intervention d'un établissement belge au sens de
l'article 229 du Code des impôts sur les revenus 1992, étant donné que bemiddeling van een Belgische inrichting in de zin van artikel 229 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aangezien die
ces rémunérations ne sont pas imposables en Belgique en l'absence d'un vergoedingen bij gebrek aan zulke inrichting, in België niet
tel établissement; belastbaar zijn;
c) en ce qui concerne les intérêts, les redevances et les c) wat interest, royalty's en vergoedingen voor technische bijstand
rémunérations d'assistance technique, la limitation de l'impôt dans betreft, is de beperking van belasting in de bronstaat slechts van
l'Etat de la source ne s'applique qu'au montant normal des revenus toepassing op het normale bedrag van de inkomsten indien er tussen de
lorsqu'il existe entre le débiteur et le bénéficiaire effectif - ou schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde - of tussen hen beiden en
entre l'un et l'autre de ceux-ci et de tierces personnes - des een derde - bijzondere banden van verwantschap bestaan (artikel 11, §
relations spéciales d'apparentement (article 11, § 6 et article 12, § 6). III. Limitation de l'impôt belge Eu égard aux dispositions actuelles du droit interne belge, la nouvelle Convention entraîne, pour la Belgique, une réduction effective de son droit d'imposition en ce qui concerne certains dividendes, intérêts, redevances et rémunérations d'assistance technique. 1. Justification à produire par le bénéficiaire des revenus. La réduction éventuelle de l'impôt belge frappant les rémunérations d'assistance technique est accordée sans formalité spéciale lors de l'établissement de la cotisation à l'impôt des non-résidents. En ce qui concerne les dividendes, les intérêts et les redevances, le 6 en artikel 12, § 6). III. Beperking van Belgische belasting Gelet op de huidige bepalingen van het Belgische interne recht, leidt de nieuwe Overeenkomst voor België tot een werkelijke vermindering van het recht van belastingheffing met betrekking tot bepaalde dividenden, interest, royalty's en vergoedingen voor technische bijstand. 1. Door de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten voor te leggen bewijsstukken. De eventuele vermindering van Belgische belasting die slaat op vergoedingen voor technische bijstand wordt toegestaan zonder bijzondere formaliteit bij de vestiging van de aanslag in de belasting van niet-inwoners. Wat dividenden, interest en royalty's betreft moet de uiteindelijk gerechtigde tot dergelijke inkomsten (of zijn behoorlijk
bénéficiaire effectif de tels revenus (ou son représentant dûment gevolmachtigde vertegenwoordiger), die het voordeel van de bepalingen
mandaté) qui désire bénéficier des dispositions de la Convention et van de Overeenkomst wenst te verkrijgen en aan de daartoe gestelde
qui réunit les conditions prévues à cet effet doit, quelle que soit la
procédure suivie (voir n° 2 ci-après), remplir et signer les deux voorwaarden voldoet, ongeacht de gevolgde procedure (zie nr. 2 hierna)
exemplaires d'une demande de réduction et transmettre ces deux een aanvraag om vermindering in tweevoud invullen en ondertekenen en
exemplaires au service de taxation indien dont il relève. die twee exemplaren toesturen aan de Indiase belastingdienst waarvan hij afhangt.
Ce service remet au requérant le premier exemplaire de la demande Deze dienst bezorgt het eerste exemplaar na het te hebben gewaarmerkt
après y avoir apposé son visa et conserve le second exemplaire. aan de aanvrager terug en bewaart het tweede exemplaar.
La demande de réduction doit être établie : De aanvraag om vermindering moet worden gedaan :
- sur une formule 276 Div.-Aut., pour les dividendes; - op een formulier model 276 Div.-Aut., voor dividenden;
- sur une formule 276 Int.-Aut., pour les intérêts; - op een formulier model 276 Int.-Aut., voor interest;
- sur une formule 276 R., pour les redevances. - op een formulier model 276 R., voor royalty's.
Pour chaque catégorie de revenus, une notice explicative, distincte de Voor elke soort inkomsten bestaat, naast het formulier, een afzonderlijke verklarende nota die ten behoeve van de
la formule, est disponible en plusieurs langues, pour la facilité des belastingplichtigen in meerdere talen beschikbaar is. Zij draagt, naar
contribuables. Elles porte, suivant le cas, le numéro d'identification het geval, het identificatienummer 276 Div. (Not), 276 Int. (Not.) of
276 Div. (Not), 276 Int. (Not) ou 276 R. (Not). Les formules et notices explicatives sont, sur demande, délivrées gratuitement en Belgique par le Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, Place Jean Jacobs 10 à 1000 Bruxelles. 2. Modalités d'application de la limitation de l'impôt belge. a) Procédure normale : remboursement du trop-perçu. Suivant la procédure normale, la société distributrice des dividendes ou le débiteur des intérêts ou des redevances verse au Trésor l'impôt dû suivant le droit commun : l'excédent éventuel est ensuite remboursé. En règle générale, le remboursement est accordé aux conditions et suivant la procédure de dégrèvement d'office (Code des impôts sur les revenus 1992, article 376, § 3). A cet effet, le bénéficiaire effectif des revenus doit envoyer au Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean Jacobs 10, à 1000 Bruxelles, le plus rapidement possible - et en tout cas avant l'expiration d'un délai de trois ans à partir du 1er janvier de l'année suivant celle de la mise en paiement ou de l'échéance des revenus - le premier exemplaire de la 276 R. (Not). De formulieren en verklarende nota's worden op aanvraag in België kosteloos uitgereikt door het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel. 2. Wijze waarop de beperking van Belgische belasting wordt toegepast. a) Gewone procedure : teruggaaf van het teveel geheven bedrag. Volgens de gewone procedure draagt de vennootschap die de dividenden uitkeert of de schuldenaar van de interest of de royalty's, de verschuldigde belasting volgens het interne recht aan de Schatkist af : het eventueel teveel geheven bedrag wordt daarna teruggegeven. In de regel wordt de teruggaaf verleend op de voorwaarden en volgens de procedure van ontheffing van ambtswege (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, art. 376, § 3). Te dien einde moet de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten het eerste exemplaar van het
formule 276 Div. Aut., 276 Int. Aut. ou 276 R., suivant le cas, dûment rempli et signé par le service de taxation indien compétent (voir n° 1 ci-dessus). En ce qui concerne les revenus de titres au porteur, le requérant doit joindre à sa demande le bordereau de coupons ou toute autre pièce justificative établissant qu'il a effectivement encaissé les revenus mentionnés dans sa demande. b) Procédure simplifiée : limitation d'emblée à la source. Cette procédure ne peut être suivie et ce, sous la seule responsabilité du débiteur belge des revenus, que lorsqu'il s'agit : 1° de dividendes dont la société assure personnellement le service financier et qui se rapportent, soit à des actions nominatives, soit à des actions au porteur constituant une participation jugée importante par la société distributrice et dont les coupons lui sont remis (par exemple, dividendes attribués par une filiale belge à une société-mère indienne); 2° d'intérêts de créances, prêts, obligations et dépôts nominatifs ou d'intérêts de titres au porteur dont le débiteur assure personnellement le service financier; formulier 276 Div.-Aut., 276 Int.-Aut., of 276 R., naar het geval, behoorlijk ingevuld en ondertekend door de bevoegde Indiase belastingdienst (zie nr. 1 hierboven), zo spoedig mogelijk - en in elk geval voor het verstrijken van een termijn van drie jaar vanaf 1 januari van het jaar na dat van de betaalbaarstelling of van de vervaldag van de inkomsten - aan het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel, sturen. Voor inkomsten van effecten aan toonder moet de aanvrager bij zijn aanvraag het couponborderel of elk ander bewijsstuk voegen waaruit blijkt dat hij de in de aanvraag vermelde inkomsten werkelijk heeft geïncasseerd. b) Vereenvoudigde procedure : onmiddellijke beperking bij de bron. Deze procedure mag slechts in de volgende gevallen en enkel op de verantwoordelijkheid van de Belgische schuldenaar van de inkomsten worden gevolgd : 1° dividenden waarvoor de vennootschap zelf de financiële dienst waarneemt en die betrekking hebben op aandelen op naam, of op een door de uitkerende vennootschap als belangrijk aangemerkte deelneming in aandelen aan toonder waarvan de coupons haar worden afgegeven (bijvoorbeeld dividenden door een Belgische dochtervennootschap toegekend aan een Indiase moedervennootschap); 2° interest van schuldvorderingen, leningen, obligaties en deposito's op naam of interest van obligaties aan toonder, waarvoor de schuldenaar zelf de financiële dienst waarneemt;
3° de redevances, quelle qu'en soit la nature. 3° royalty's van welke aard ook.
Pour obtenir la limitation d'emblée à la source (c'est-à-dire lors du Om de beperking onmiddellijk bij de bron (d.i. op het ogenblik van de
paiement des revenus), le bénéficiaire effectif des revenus, résident betaling van de inkomsten) te verkrijgen, bezorgt de uiteindelijk
de l'Inde, doit remettre à la société distributrice des dividendes ou gerechtigde tot de inkomsten, inwoner van India, aan de Belgische
au débiteur belge des intérêts ou des redevances, dans les dix jours vennootschap die de dividenden uitkeert of aan de Belgische
de la mise en paiement ou de l'échéance des revenus, le premier schuldenaar van de interest of van de royalty's, binnen de tien dagen
exemplaire de la formule ad hoc dûment complété et visé par le service na de betaalbaarstelling of de vervaldag van de inkomsten, het door de
de taxation indien compétent (voir n° 1 ci-dessus), ainsi que les bevoegde Indiase belastingdienst (zie nr.1 hierboven) behoorlijk
ingevulde en gewaarmerkte eerste exemplaar van het formulier ad hoc,
coupons lorsqu'il s'agit de revenus de titres au porteur. alsook de coupons indien het om inkomsten van effecten aan toonder gaat.
La société ou le débiteur belge des revenus vérifie les mentions De Belgische vennootschap of schuldenaar ziet de op de aanvraag
portées sur la demande et, le cas échéant, les corrige (notamment les aangebrachte vermeldingen na en verbetert ze eventueel (voornamelijk
mentions portées au cadre III); en cas de doute sur le bien-fondé de de vermeldingen in vak III); in geval van twijfel over de gegrondheid
la demande de réduction, la société ou le débiteur belge peut van de aanvraag om vermindering mag de Belgische vennootschap of
consulter le service de taxation belge compétent, lequel se réfère au schuldenaar de bevoegde Belgische belastingdienst raadplegen, die zo
besoin au Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean nodig het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan
Jacobs 10, à 1000 Bruxelles, pour savoir si le bénéficiaire a ou non Jacobsplein 10 te 1000 Brussel, raadpleegt om te weten of de genieter
un établissement stable ou une base fixe en Belgique. al dan niet een vaste inrichting of een vaste basis in België heeft.
La société ou le débiteur belge remplit le cadre VI de la demande et De Belgische vennootschap of schuldenaar vult vak VI van de aanvraag
remet au receveur belge des contributions territorialement compétent
cette demande justificative de la réduction de l'impôt belge, en même in en bezorgt die aanvraag om vermindering te zamen met de aangifte
temps que la déclaration 273, 273 A ou 274 suivant le cas. 273, 273 A of 274, naar het geval, aan de bevoegde Belgische ontvanger
der belastingen van het ambtsgebied.
IV. Limitation de l'impôt indien IV. Beperking van Indiase belasting
1. Régime prévu par la législation indienne. 1. Voor de Indiase wetgeving bepaalde regeling.
Dans l'état actuel de la législation fiscale indienne, les dividendes Volgens de huidige Indiase belastingwetgeving zijn dividenden
distribués par des sociétés indiennes sont exemptés d'impôt dans le uitgekeerd door Indiase vennootschappen vrijgesteld van belasting in
chef des actionnaires, de sorte que la Convention n'entraîne aucune hoofde van de aandeelhouders, zodat de Overeenkomst niet leidt tot een
limitation effective du pouvoir d'imposition de l'Inde en ce qui werkelijke beperking van het recht van belastingheffing van India met
concerne cette catégorie de revenus. betrekking tot deze categorie van inkomsten.
- Les intérêts, les redevances et les rémunérations d'assistance - Interest, royalty's en vergoedingen voor technische bijstand
technique sont soumis à une retenue à la source, qui constitue l'impôt ondergaan een bronheffing die voor de niet-inwoners een definitieve
définitif pour les non-résidents. belasting is.
- Les intérêts sont en règle générale soumis à une retenue à la source
égale à 20 % de leur montant brut. Les non-résidents bénéficient dans - Interest ondergaat in de regel een bronheffing van 20 % van zijn
brutobedrag. Niet-inwoners genieten in bepaalde gevallen van
certains cas de taux réduits ou d'exemptions. verminderingen of vrijstellingen.
- Les redevances et les rémunérations d'assistance technique sont - Royalty's en vergoedingen voor technische bijstand ondergaan in de
généralement soumises à une retenue à la source égale à 20 % de leur regel een bronheffing van 20 % van hun brutobedrag. Het tarief
montant brut. Le taux est de 30 % lorsque ces redevances ou bedraagt 30 % indien die royalty's of vergoedingen worden betaald in
rémunérations sont payées en exécution de contrats conclus avant le 1er juin 1997. uitvoering van contracten die vóór 1 juni 1997 zijn gesloten.
Il résulte de ce qui précède que les dispositions des articles 11 et Uit het voorgaande volgt dat de bepalingen van de artikelen 11 en 12
12 de la Convention entraînent dans un certain nombre de cas, en van de Overeenkomst in een aantal gevallen voor inwoners van België
faveur des résidents de la Belgique, une limitation effective du droit tot een werkelijke beperking van het recht van belastingheffing van
d'imposition de l'Inde en ce qui concerne les intérêts, les redevances India leiden met betrekking tot interest, royalty's en vergoedingen
et les rémunérations d'assistance technique. voor technische bijstand.
2. Modalités de la limitation de l'impôt indien. 2. Wijze van beperking van Indiase belasting.
a) Limitation d'emblée à la source. a) Beperking onmiddellijk bij de bron.
La limitation conventionnelle de l'impôt indien peut être accordée De beperking van de Indiase belasting ingevolge de Overeenkomst kan
d'emblée à la source, c'est-à-dire lors du paiement des revenus. A onmiddellijk bij de bron worden toegepast d.i. op het ogenblik van de
cette fin, le bénéficiaire effectif des revenus, résident de la betaling van de inkomsten. Te dien einde moet de uiteindelijk
Belgique et réunissant les conditions prévues par les dispositions gerechtigde tot de inkomsten die inwoner is van België en aan de in de
conventionnelles (voir point II ci-dessus), doit présenter au service Overeenkomst gestelde voorwaarden voldoet (zie hierboven bij punt II),
de taxation indien compétent une Formule ad hoc n° 13, qui peut être bij de bevoegde Indiase belastingdienst een formulier ad hoc nr. 13
obtenue auprès de tous les services de taxation indiens ainsi voorleggen, dat kan verkregen worden bij alle Indiase
qu'auprès du Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, Place belastingdiensten alsook bij het Centraal Taxatiekantoor van
Jean Jacobs 10, à 1000 Bruxelles. Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel.
Cette formule doit être dûment complétée et accompagnée d'une Dit formulier moet behoorlijk ingevuld worden en vergezeld zijn van
attestation de résidence délivrée au moyen d'une formule 276 Conv. par een woonplaatsattest dat bij middel van een formulier 276 Conv. wordt
le service de taxation belge dont dépend le bénéficiaire effectif des uitgereikt door de Belgische belastingdienst waarvan de uiteindelijk
revenus. Pour obtenir cette attestation de résidence 276 Conv., il gerechtigde tot de inkomsten afhangt. Om dit woonplaatsattest 276
appartient au bénéficiaire précité de communiquer au service de Conv. te bekomen, dient voornoemde genieter van de inkomsten aan de
taxation concerné la nature exacte et le montant des revenus pour betrokken belastingdienst de juiste aard en het bedrag van de
lesquels il sollicite l'application de la Convention. inkomsten waarvoor hij de toepassing van de Overeenkomst vraagt, mee te delen.
Au vu de ces deux documents, le service de taxation indien compétent Na kennisneming van deze twee documenten levert de bevoegde Indiase
délivre une attestation destinée au débiteur indien des revenus belastingdienst aan de Indiase schuldenaar van de inkomsten een attest
autorisant celui-ci à appliquer d'emblée la retenue à la source prévue af zodat deze onmiddellijk de bronheffing mag toepassen zoals in de
par la convention. Overeenkomst wordt bepaald.
b) Remboursement du trop-perçu. b) Teruggaaf van het teveel geheven bedrag.
Lorsqu'un résident de la Belgique n'a pu obtenir d'emblée à la source Wanneer een inwoner van België de beperking van de Indiase belasting
la limitation conventionnelle de l'impôt indien, il peut obtenir le ingevolge de Overeenkomst niet onmiddellijk bij de bron heeft kunnen
remboursement du trop-perçu. verkrijgen, kan hij teruggaaf van het teveel geheven bedrag bekomen.
A cette fin, il doit introduire une demande de remboursement au moyen Te dien einde moet hij een aanvraag om teruggaaf indienen met een
d'une formule ad hoc n° 30, qui peut être obtenue auprès de tous les formulier ad hoc nr. 30, dat kan verkregen worden bij alle Indiase
services de taxation indiens ainsi qu'auprès du Bureau Central de belastingdiensten alsook bij het Centraal Taxatiekantoor van
Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean Jacobs 10, à 1000 Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel.
Bruxelles. Cette formule doit être accompagnée des pièces justificatives
nécessaires, notamment d'une attestation de résidence délivrée au Dit formulier moet vergezeld zijn van de nodige bewijsstukken, met
moyen d'une formule 276 Conv. par le service de taxation belge dont il name van een woonplaatsattest dat bij middel van een formulier 276
Conv. wordt uitgereikt door de Belgische belastingdienst waarvan hij
dépend (voir a) ci-dessus). afhangt (zie a) hierboven).
La demande doit être introduite dans un délai d'un an à compter du De aanvraag moet worden ingediend binnen een termijn van één jaar te
dernier jour de l'exercice d'imposition pour lequel les revenus sont rekenen vanaf de laatste dag van het aanslagjaar waarvoor de inkomsten
imposables. Elle doit être adressée : belastbaar zijn. Zij moet gericht zijn aan :
- à l'Assessing Officer, Non-Resident Refund Circle, BOMBAY, pour les - de Assessing Officer, Non-Resident Refund Circle, BOMBAY, voor
contribuables qui recueillent exclusivement des revenus taxés à la belastingplichtigen die uitsluitend inkomsten verkrijgen die bij de
source; bron zijn belast;
- au service de taxation dont ils dépendent dans les autres cas (la - de belastingdienst waarvan zij afhangen in de andere gevallen (de
demande doit dans ce cas être accompagnée d'une déclaration de aanvraag moet in dat geval vergezeld zijn van een aangifte van de
revenus). inkomsten).
c) Procédure amiable. c) Regeling voor onderling overleg.
En cas de nécessité, les résidents de la Belgique peuvent aussi Zo nodig kunnen de inwoners van België ook een verzoek bij de
introduire une requête auprès de l'Administration fiscale belge Belgische belastingadministratie indienen overeenkomstig de procedure
suivant la procédure et dans le délai prévu à l'article 25, § 1er, de en binnen de termijn die in artikel 25, § 1, van de Overeenkomst zijn
la Convention. bepaald.
^