← Retour vers "Union européenne LIFE. - Instrument financier communautaire pour l'Environnement Programme LIFE Environnement
1999 1. Contexte. Dans le cadre du règlement CEE N° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant
le règlement N° 1973/92 portant création d' Le présent appel concerne
les projets dans le cadre du volet LIFE environnement (art. 2, 1b. du règ(...)"
Union européenne LIFE. - Instrument financier communautaire pour l'Environnement Programme LIFE Environnement 1999 1. Contexte. Dans le cadre du règlement CEE N° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant le règlement N° 1973/92 portant création d' Le présent appel concerne les projets dans le cadre du volet LIFE environnement (art. 2, 1b. du règ(...) | Europese Unie LIFE. - Communautair Financieel Instrument voor het Leefmilieu Programma LIFE Milieu 1999 1. Context. In het kader van de verordening nr 1404/96 van 15 Juli 1996 tot wijziging van Verordening nr. 1973/92 inzake de oprichti(...) De oproep heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik LIFE milieu (art. 2, 1b. van d(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Union européenne LIFE. - Instrument financier communautaire pour | Europese Unie LIFE. - Communautair Financieel Instrument voor het |
l'Environnement Programme LIFE Environnement 1999 | Leefmilieu Programma LIFE Milieu 1999 |
1. Contexte. | 1. Context. |
Dans le cadre du règlement CEE N° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant | In het kader van de verordening nr 1404/96 van 15 Juli 1996 tot |
le règlement N° 1973/92 portant création d'un instrument financier | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1973/92 inzake de oprichting van |
pour l'environnement (LIFE), il est procédé à un appel à | een financieel instrument voor het leefmilieu (LIFE), wordt overgegaan |
l'introduction de propositions belges pour 1999. | tot een oproep tot het indienen van Belgische projectvoorstellen 1999. |
Le présent appel concerne les projets dans le cadre du volet LIFE | De oproep heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik |
environnement (art. 2, 1b. du règlement). | LIFE milieu (art. 2, 1b. van de verordening). |
2. Types de projets. | 2. Types projecten. |
Il s'agit d'actions visant à mettre en oeuvre la politique et la | Het gaat om acties die gericht zijn op de toepassing van het Europese |
législation européenne en matière d'environnement : | beleid en wetgeving inzake leefmilieu : |
i) des actions novatrices et de démonstration en vue de promouvoir le développement durable dans les activités industrielles; LIFE soutient des projets novateurs de démonstration ou pilotes avec un grand potentiel de transferabilité vers l'ensemble du secteur concerné et éventuellement vers d'autres secteurs industriels à travers l'Europe. ii) des actions de démonstration, de promotion et d'assistance technique aux collectivités locales. Ces actions doivent favoriser l'intégration des considérations environnementales dans l'aménagement et la mise en valeur du territoire en vue de promouvoir un développement durable; iii) des actions préparatoires visant à contribuer à la mise en oeuvre | i) vernieuwende en demonstratieve acties ter bevordering van de duurzame ontwikkeling in de industriële activiteiten; LIFE steunt innoverende demonstratie- of proefprojecten die makkelijk overdraagbaar zijn naar de gehele sector en eventueel naar andere industriële sectoren in Europa. ii) demonstratie-, promotie- en technische bijstandsacties ten behoeve van lokale besturen. Deze acties moeten tot doel hebben milieu-overwegingen te integreren in de ruimtelijke ordening en het landgebruik, teneinde een duurzame ontwikkeling te bevorderen; iii) voorbereidende acties met het oog op de uitvoering van het |
de la politique et de la législation communautaire en matière | communautaire beleid en de communautaire wetgeving op milieugebied, |
d'environnement, notamment : | met name : |
- protection et gestion rationnelle des zones côtières; | - bescherming en rationeel beheer van de kustzones; |
- réduction des déchets, en particulier des déchets toxiques et | - afvalbeperking, voornamelijk van toxische en gevaarlijke |
dangereux; | afvalstoffen; |
- protection de l'eau, y compris le traitement des eaux usées; | - bescherming van het water, met inbegrip van de behandeling van |
- pollution de l'air, acidification, ozone troposphérique. | afvalwater; - luchtverontreiniging, verzuring, troposferische ozon. |
Des informations plus détaillées et des exemples de types d'actions | Meer gedetailleerde informatie en voorbeelden van types van acties die |
éligibles dans le cadre de LIFE environnement sont données dans la | in aanmerking komen voor LIFE milieu is terug te vinden in de |
brochure d'information, qui peut être obtenue auprès des Services | informatiebrochure, die verkregen kan worden bij de federale Diensten |
fédéraux des Affaires environnementales (voyez § 6). | voor het Leefmilieu (zie § 6). |
3. Critères. | 3. Criteria. |
Les actions proposées et visées au § 2 doivent être conformes aux | De in § 2 voorgestelde acties moeten in overeenstemming zijn met de |
dispositions du Traité et de la législation communautaire et répondre | bepalingen van het Verdrag en de communautaire wetgeving. Daarnaast |
aux critères suivants : | moeten zij aan de volgende criteria voldoen : |
1. Critères généraux : | 1. Algemene criteria : |
- les actions présentent un intérêt communautaire en contribuant de | - de acties zijn van belang voor de Europese Unie doordat ze in |
façon significative à la mise en oeuvre de la politique et de la | belangrijke mate bijdragen tot de toepassing van het communautaire |
législation communautaires dans le domaine de l'environnement; | beleid en de communautaire wetgeving op het gebied van het leefmilieu; |
- elles sont menées par des participants fiables sur les plans | - ze worden uitgevoerd door deelnemers die technisch en financieel |
technique et financier; | betrouwbaar zijn; |
- elles sont réalisables en termes de propositions techniques, de | - de acties zijn uitvoerbaar, zowel op het vlak van de technische |
gestion (calendrier, budget) et de rapport coûts-avantages; | voorstellen als van het projectbeheer (tijdsschema, budget) en het |
- contribuer à une approche multinationale pourrait constituer un | rendement; - bijdragen tot een multinationale aanpak kan een bijkomend criterium |
critère supplémentaire dès lors que celle-ci, par rapport à une | vormen voor zover een dergelijke aanpak, in vergelijking met een |
démarche au niveau national, est susceptible d'avoir des résultats | nationale aanpak, vermoedelijk meer resultaten oplevert voor wat |
plus substantiels en termes de faisabilité, de logique et de coût. | betreft haalbaarheid, logica en kostprijs. |
2. Pour ce qui est des actions en matière d'activités industrielles (§ | 2. De acties op het gebied van de industriële activiteiten (§ 2, i) |
2, i), elles répondent aux critères appropriés parmi les critères | moeten daarbij beantwoorden aan een of meer passende criteria uit de |
ci-après : | volgende : |
- fournir des solutions en vue de résoudre un problème fréquent dans | - oplossingen verstrekken voor een probleem dat zich frequent voordoet |
la Communauté, ou constituant un sujet important de préoccupation pour | in de Unie of dat voor sommige Lidstaten een belangrijk voorwerp van |
certains Etats membres; | bezorgdheid is; |
- avoir un caractère novateur sur le plan technique et représenter un | - technisch innoverend zijn en een vooruitgang betekenen; |
progrès; - avoir un caractère exemplaire et représenter un progrès par rapport | - een voorbeeldfunctie hebben en vooruitgang betekenen ten opzichte |
à la situation actuelle; | van de huidige situatie; |
- pouvoir stimuler une large application des pratiques et des | - een ruime toepassing van milieuvriendelijke praktijken en |
technologies favorables à la protection de l'environnement; | technologie bevorderen; |
- viser le développement et le transfert d'un savoir-faire susceptible | - gericht zijn op de ontwikkeling en de overdracht van know-how die in |
d'être utilisé dans des situations identiques ou similaires; | identieke of gelijkaardige situaties kan worden gebruikt; |
- avoir un rapport coût-bénéfice potentiel satisfaisant du point de | - een kosten-batenverhouding bieden die vanuit milieu-standpunt |
vue environnemental. | potentieel bevredigend is. |
3. Pour ce qui est des actions en faveur de collectivités locales (§ | 3. De acties ten gunste van lokale besturen (§ 2, ii) moeten |
2, ii), elles répondent aux critères appropriés parmi les critères | beantwoorden aan een of meer passende criteria uit de volgde : |
ci-après : - fournir des solutions en vue de résoudre un problème fréquent dans | - oplossingen bieden voor een probleem dat zich veelvuldig voordoet in |
l'Union ou constituant un sujet important de préoccupation pour | de Unie of dat een belangrijk voorwerp van bezorgdheid is voor |
certains Etats membres; | bepaalde Lidstaten; |
- prouver le caractère novateur des actions envisagées au moyen de la | - vernieuwing van de beoogde acties inhouden door de toegepaste |
méthode appliquée; | methode; |
- avoir un caractère exemplaire et représenter un progrès par rapport | - een voorbeeldfunctie hebben en vooruitgang betekenen ten opzichte |
à la situation actuelle; | van de huidige situatie; |
- promouvoir la coopération dans le domaine de l'environnement. | - samenwerking op milieugebied bevorderen. |
4. Pour ce qui est des actions préparatoires (§2,iii), elles doivent | 4. De voorbereidende acties (§ 2, iii) moeten voldoen aan de volgende |
répondre aux critères suivantes : | criteria : |
- concerner des thèmes qui font l'objet d'une politique communautaire | - verband houden met een onderwerp dat deel uitmaakt van het beleid |
en cours de définition ou de révision par la Communauté; | van de Unie en dat op dit ogenblik uitgewerkt of herzien wordt; |
- mettre en ouvre un partenariat transnational, dans un but de | - een transnationaal partnerschap opzetten, gericht op samenwerking of |
coopération ou de transfert de savoir-faire; | kennisoverdracht; |
- préparer des actions de nature plus structurelle. | - acties van meer structurele aard voorbereiden. |
4. Conditions financières. | 4. Financiële voorwaarden. |
1. Faisabilité. | 1. Haalbaarheid. |
La faisabilité financière du projet doit être démontrée. En | De financiële haalbaarheid van het project moet worden aangetoond. |
conséquence, la Commission européenne doit être informée du montage | Bijgevolg moet de Europese Commissie in kennis worden gesteld van de |
financier prévu pour sa réalisation et de l'état des négociations avec | voor de uitvoering van het project gekozen financiële opzet en van de |
les différents interlocuteurs. | voortgang van de onderhandelingen met de verschillende partners. |
2. Coût total. | 2. Totale kostprijs. |
Afin d'éviter une trop grande dispersion des crédits, la Commission | Teneinde een te grote spreiding van de kredieten te vermijden, zullen |
européenne prendra en considération, en règle générale, les | |
propositions dont le coût total est supérieur à 400 000 écus. | in principe enkel projecten met een totale kostprijs hoger dan 400 000 |
ecu door de Europese Commissie gekozen worden. | |
3. Taux de soutien. | 3. Financiële ondersteuning. |
Le taux du soutien financier de la Communauté est de 50 % au maximum | De financiële ondersteuning door LIFE is beperkt tot maximaal 50 % van |
du coût éligible. | de aanrekenbare kosten. |
Ce taux se réduit à 30 % au maximum du coût des actions censées générer des recettes importantes. Dans ce cas, la contribution des bénéficiaires au financement doit être au moins équivalente au soutien communautaire. Seront considérées uniquement éligibles les dépenses ayant un lien direct avec la réalisation du projet. Ne sont pas éligibles au financement de LIFE les projets ou les parties de projets bénéficiant d'une aide financière des Fonds Structurels, du Fonds de Cohésion ou d'une autre ligne du budget communautaire. Ne sont pas éligibles les dépenses affectées aux travaux faisant l'objet de la demande de soutien financier à LIFE, qui ont déjà commencé avant le 1 février 1999. Après cette date, les dépenses afférentes aux travaux peuvent être éligibles, mais elles sont | Dit bedrag wordt beperkt tot maximum 30 % van de kosten van de acties die verwacht worden significante inkomsten op te leveren. In dit geval moet de bijdrage van de begunstigden in de financiering ook minstens gelijk zijn aan de communautaire tussenkomst. Alleen uitgaven die rechtstreeks verband houden met de uitvoering van een project kunnen voor een bijdrage in aanmerking komen. Projecten of delen van projecten waarvoor steun word ontvangen via de Stuctuurfondsen, het Cohesiefonds of andere budgetare instrumenten van de Unie komen niet in aanmerking voor financiële bijstand door LIFE. Uitgaven m.b.t. activiteiten die vóór 1 februari 1999 zijn begonnen, komen evenmin in aanmerking voor een bijdrage van LIFE. Uitgaven voor |
effectuées aux risques et périls du proposant, dans l'attente d'une | activiteiten na deze datum kunnen wel in aanmerking genomen worden, |
éventuelle décision finale de cofinancement. | maar zij gebeuren op risico van de indiener in afwachting van de |
uiteindelijke beslissing inzake financiering. | |
4. Coûts non-éligibles. | 4. Niet-aanrekenbare kosten. |
Les dépenses ci-après sont considérées comme non éligibles : | De hiernavolgende kosten worden in geen geval in aanmerking genomen : |
- les dépenses occasionnées par les études qui ne sont pas | - de uitgaven voor studies die niet specifiek zijn gewijd aan de |
spécifiquement consacrées à l'objectif visé par les actions financées; | doelstelling die door de gefinancierde acties wordt beoogd; |
- les dépenses concernant des investissements en infrastructures | - uitgaven betreffende zware infrastructuurinvesteringen of voor |
lourdes ou des investissements à caractère structurel non novateur; | structurele investeringen die geen vernieuwing inhouden; |
- les dépenses en matière d'activités de recherche et de développement | - uitgaven voor activiteiten die te maken hebben met onderzoek en |
technologique; | technologische ontwikkeling; |
- les activités déjà confirmées à l'échelle industrielle. | - de activiteiten die reeds op industriële schaal zijn bevestigd. |
5. Procédure de sélection. | 5. Selectieprocedure. |
La procédure d'instruction d'une proposition est la suivante : | De procedure voor de behandeling van een voorstel is als volgt : |
- Introduction des propositions en Belgique. Lorsqu'il s'agit | - Indienen van de voorstellen in België. Wanneer het gaat om acties |
d'actions comportant la participation de plus d'un Etat membre, les | waaraan meer dan één Lidstaat deelneemt, worden de voorstellen |
propositions sont transmises par l'Etat membre dans lequel est établi | overgemaakt door de Lidstaat waar de overheid of organisatie die de |
l'autorité ou l'organisme qui assure la coordination de l'action. | coördinatie van de actie waarneemt, is gevestigd. |
- Réception, enregistrement et contrôle administrative par les | - Ontvangst, registratie en administratieve controle door de federale |
Services fédéraux de l'Environnement; transmission des dossiers à la | Diensten voor het Leefmilieu; doorsturen van de dossiers naar de |
Commission européenne. | Europese Commissie. |
- Présélection belge par un comité, comprenant des représentants des | - Preselectie op Belgische niveau door een comité van |
autorités environnementales fédérales et régionales. | vertegenwoordigers van federale en regionale leefmilieuautoriteiten. |
- Examen par les services de la Commission européenne. | - Onderzoek door de diensten van de Europese Commissie. |
- Examen par un comité d'experts indépendants. | - Evaluatie door comité van onafhankelijke deskundigen. |
- Décision finale prise par le comité de gestion LIFE, qui est | - Uiteindelijke beslissing door het LIFE beheerscomité, bestaande uit |
constitué de représentants de la Commission européenne et des Etats | vertegenwoordigers van de Europese Commissie en van elke Lidstaat. |
membres. En cas d'approbation d'un projet, la Commission européenne la | Indien een voorstel wordt geselecteerd, zal door de Commissie hiervan |
communiquera sous forme de décision individuelle. | mededeling worden gedaan onder de vorm van een individuele beslissing. |
Les projets seront sélectionnés sur base du degré dans lequel les | De voorstellen worden geselecteerd op basis van de mate waarin de |
projets répondent au critères formulés dans le § 3. | projecten beantwoorden aan de criteria vermeld in § 3. |
L'ensemble de la procédure est strictement confidentielle. | De hele procedure is strikt vertrouwelijk. |
6. Brochure d'information. | 6. Informatiebrochure. |
La brochure d'information « LIFE environnement 1997-1999 » peut être | De informatiebrochure « LIFE milieu 1997-1999 » kan schriftelijk |
obtenue sur demande adressée par écrit à : | aangevraagd worden op volgend adres : |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé Publique et de l'Environnement | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
Services fédéraux de l'Environnement | Federale Diensten voor het Leefmilieu |
Service d'Etudes et de Coordination (LIFE) | Dienst Studie en Coördinatie (LIFE) |
Boulevard Pachéco 19 BP 5 | Pachecolaan 19 PB 5 |
1010 BRUXELLES | 1010 BRUSSEL |
fax : 02/210.48.52 | fax : 02/210.48.52 |
e-mail : LIFE.env@health.fgov.be. | e-mail : LIFE.env@health.fgov.be |
7. Rédaction d'une proposition. | 7. Opmaak van een voorstel. |
La proposition doit être rédigée en utilisant les formulaires en | Het voorstel moet opgemaakt worden gebruik makend van de bij de |
annexe de la brochure explicative. | informatiebrochure gevoegde formulieren. |
Elle doit comprendre les éléments suivants : | Het moet de volgende elementen bevatten : |
1° une description technique du projet (20 pages au maximum); | 1° een technische beschrijving van het project (maximaal 20 pagina's); |
2° une série de fiches indiquant les informations administratives et | 2° een reeks fiches die de administratieve en financiële gegevens van |
financières du projet; | het project bevatten; |
3° une fiche de synthèse. | 3° een samenvatting van het projectvoorstel. |
Il faut ajouter une traduction française, anglaise ou allemande de la | De samenvatting moet vertaald worden in het Frans, Engels of Duits, |
fiche de synthèse à l'intention de la Commission européenne, sauf si | indien het voorstel niet in één van deze talen werd opgesteld. Wanneer |
le projet est rédigé dans une de ces langues. Dans ce cas, il faut | het voorstel wel in één van deze drie talen is opgesteld, moet een |
ajouter une traduction dans un des deux autres langues. | vertaling in één van de twee andere talen worden bijgevoegd. |
Bien que non obligatoire, une traduction de la description technique | Hoewel niet verplicht, wordt een vertaling van de technische |
en anglais est fortement appréciée. | beschrijving in het Engels zeer op prijs gesteld. |
La totalité de la proposition doit être soumis en 7 exemplaires. | Het volledige voorstel moet in 7 exemplaren ingediend worden. |
8. Exclusion de la procédure de sélection. | 8. Uitsluiting van de selectieprocedure. |
Les projets qui ne satisfont pas a toutes les contraintes formelles | Projecten die niet aan alle formele indieningsvoorwaarden voldoen, |
d'introduction, seront exclus de la procédure de sélection. | worden uitgesloten van de selectieprocedure. |
Concreet betekent dit dat alleen de voorstellen die opgesteld zijn | |
Cela signifie concrètement que seules sont recevables les propositions | gebruik makend van de formulieren opgenomen in de brochure, met een |
présentées sur les formulaires LIFE, contenant le résumé en deux | samenvatting in twee talen, alsmede een technische beschrijving en een |
langues ainsi que la description technique et la description des | taakomschrijving, dit alles correct, duidelijk en volledig ingevuld |
tâches correctement, clairement et complètement remplies, conformément | overeenkomstig de voorschriften van de brochure, in aanmerking komen. |
aux indications de cette brochure. Les propositions manuscrites | Aanvragen die (volledig of ten dele) met de hand zijn ingevuld, worden |
(totalement ou partiellement) ne sont pas non plus recevables. | evenmin in aanmerking genomen. |
9. Soumission. | 9. Indiening |
1. Date limite : | 1. Uiterste indieningsdatum : |
La proposition complète doit parvenir à l'adresse sous-mentionnée au plus tard le 8 janvier 1999, à 16 heures. | Het volledige voorstel moet ten laatste op 8 januari 1999, 16 uur toekomen op het onderstaande adres. |
2. Adresse pour l'introduction des propositions : | 2. Adres voor indienen van de voorstellen : |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé Publique et de l'Environnement | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
Services fédéraux de l'Environnement | Federale Diensten voor het Leefmilieu |
Service d'Etudes et de Coordination (LIFE) | Dienst Studie en Coördinatie (LIFE) |
bureaux : | kantoren : |
Cité administrative de l'Etat | Rijksadministratief Centrum |
Quartier Vésale, 7e étage | Vesaliusgebouw, 7e verdieping |
adresse postale : | postadres : |
Boulevard Pachéco 19 BP 5 | Pachecolaan 19 PB 5 |
1010 BRUXELLES. | 1010 BRUSSEL |
3. Modalités d'introduction : | 3. Wijze van toezending : |
La transmission des offres se fait soit par courrier sous pli | De voorstellen kunnen per post aangetekend worden toegezonden of op |
recommandé ou soit par dépôt à l'adresse susmentionnée. L'envoi est | het bovenvermelde bezoekadres worden afgegeven. De voorkeur wordt |
fait de préférence par la poste. | gegeven aan toezending per post. |
Font foi comme preuve de dépôt, le cachet de la poste ou le reçu daté | Als bewijs van indiening geldt de poststempel of het ontvangstbewijs, |
et signé par le fonctionnaire ayant reçu l'envoi. | gedateerd en ondertekend door de ambtenaar die de zending in ontvangst |
heeft genomen. |