← Retour vers "Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2, du Règlement n°
2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits
agricoles et des denrées alimentaires (...) 1. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/03) Etat
membre de la demande : Espagne Nom du produit : &q(...)"
Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2, du Règlement n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (...) 1. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/03) Etat membre de la demande : Espagne Nom du produit : &q(...) | Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 172 van 06.06.98 (98/C 172/03) Lid-Staat van aanvraag : Spanje Naam van het product :(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2, du Règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Au Journal officiel des Communautés européennes (JO) ont été publiées les demandes d'enregistrement suivantes : | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB) werden de volgende registratieaanvragen bekendgemaakt : |
1. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/03) | 1. PB C 172 van 06.06.98 (98/C 172/03) |
Etat membre de la demande : Espagne | Lid-Staat van aanvraag : Spanje |
Nom du produit : "Queso Majorero" (AOP) | Naam van het product : "Queso Majorero" (BOB) |
Type de produit : Fromage | Productcategorie : Kaas |
Numéro CE : G/ES/00045/97.07.10 | EG-nummer : G/ES/00045/97.07.10 |
2. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/04) | 2. PB C 172 du 06.06.98 (98/C 172/04) |
Etat membre de la demande : Espagne | Lid-Staat van aanvraag : Spanje |
Nom du produit : "Avellana de Reus" (AOP) | Naam van het product : "Avellana de Reus" (BOB) |
Type de produit : Autres produits de l'annexe II du traité (fruits | Productcategorie : Andere in bijlage II van het Verdrag genoemde |
divers) | producten (allerlei zaden en vruchten) |
Numéro CE : G/ES/00046/97.07.10 | EG-nummer : G/ES/00046/97.07.10 |
3. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/05) | 3. PB C 172 du 06.06.98 (98/C 172/05) |
Etat membre de la demande : Espagne | Lid-Staat van aanvraag : Spanje |
Nom du produit : "Cordero Manchego" (IGP) | Naam van het product : "Cordero Manchego" (BGA) |
Type de produit : Produit carné (viande fraîche) | Productcategorie : Vleesproducten (vers vlees) |
Numéro CE : G/ES/00047/97.07.10 | EG-nummer : G/ES/00047/97.07.10 |
Naar aanleiding van deze bekendmaking in het Publicatieblad van de | |
Cette publication dans le Journal officiel des Communautés européennes | Europese Gemeenschappen kan bezwaar worden aangetekend op grond van |
confère un droit d'opposition au sens de l'article 7 dudit règlement. | artikel 7 van genoemde verordening. Elk bezwaar tegen een |
Toute opposition à cette demande doit être transmise dans un délai de | registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking |
six mois à partir de ladite publication à la Commission européenne. | worden ingediend bij de Europese Commissie. Iedere wettig betrokken |
Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut pour | natuurlijke of rechtspersoon kan daartoe, binnen vijf maanden na de |
cela, dans un délai de cinq mois à partir de la publication précitée | voormelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese |
au Journal officiel des Communautés européennes, s'opposer à | |
l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée | Gemeenschappen, bezwaar aantekenen middels toezending van een naar |
à l'autorité compétente comme mentionné dans le Moniteur belge du 23 | behoren gegronde verklaring aan de bevoegde autoriteit zoals vermeld |
décembre 1994 : | in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1994 : |
Pour la Région flamande : | Vlaams Gewest : |
VZW VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) | VZW VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) |
Leuvenseplein 4 | Leuvenseplein 4 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
Tel. : 02/510 62 48 | Tel. : 02/510 62 48 |
Fax : 02/510 62 49 | Fax : 02/510 62 49 |
Pour la Région wallonne : | Waals Gewest : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Direction générale de l'Agriculture | Direction générale de l'Agriculture |
Avenue Prince de Liège 7 | Avenue Prince de Liège 7 |
5100 Jambes | 5100 Jambes |
Tél. : 081/32 12 86 | Tel. : 081/32 12 86 |
Fax : 081/32 16 53. | Fax : 081/32 16 53 |
Pour la Région Bruxelles-Capitale : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
C.E.R.I.A. | C.O.O.V.I. |
Station d'Essais et d'Analyses | Proef- en Ontledingsstation |
Avenue Emile Gryzon 1 | Emile Gryzonlaan 1 |
1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
Tél. : 02/526 72 50 | Tel. : 02/526 72 50 |
Fax : 02/526 72 59 | Fax : 02/526 72 59 |