Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 31/07/2009
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 JUILLET 2009. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 JULI 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11°; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 22, 11°;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
soins, l' article 5, § 1er; 1994, wat betreft de zorgtrajecten, artikel 5,§ 1;
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste du 6 juillet 2009; Gelet op het voorstel van de Nationale commissie geneesheren- ziekenfondsen van 6 juli 2009;
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 27 juillet 2009, Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 27 juli 2009;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de

Artikel 1.In de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van

l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les annexes 72 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
et 73 sont remplacées par les annexes 72 et 73 jointes au présent 1994, worden de bijlagen 72 en 73 vervangen door de bijlagen 72 en 73
règlement. die bij onderhavige verordening zijn gevoegd.

Art. 2.Ce règlement entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 september 2009.

Les contrats « trajets de soins » qui ont été transmis à l'organisme De zorgtrajectcontracten die voor 1 september 2009 overeenkomstig het
assureur avant le 1er septembre 2009 conformément au modèle en annexe model in bijlage 73, zoals ze van kracht was voor de inwerkingtreding
73 comme elle était en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent van onderhavige verordening, aan de verzekeringsinstelling werden
règlement, restent valables pour la période initiale de 4 ans visée à overgemaakt, blijven geldig voor de initiële periode van vier jaar
l'article 2 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009
l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten.
trajets de soins.
Bruxelles, le 31 juillet 2009. Brussel, 31 juli 2009.
Le Fonctionnaire Dirigeant, De Leidend Ambtenaar,
H. De Ridder. H. De Ridder.
Le Président, De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x