← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 NOVEMBRE 2010. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 NOVEMBER 2010. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
11°; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; |
Vu l'arrêté royal du 8 juin 2007 portant exécution de l'article 3, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot uitvoering van |
alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans | artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de |
l'assurance soins de santé. | maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging. |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 29 novembre 2010, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 29 november 2010, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, point 8, alinéa 4, du règlement du |
Artikel 1.In het artikel 6, § 1, punt 8, vierde lid van de |
28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi | verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « dix ans » sont remplacés par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de |
« sept ans ». | woorden « tien jaar » vervangen door « zeven jaar ». |
Art. 2.Les annexes 22 (suite 3), 23 (suite 2), 24 (suite 2), 25 |
Art. 2.De bijlages 22 (vervolg 3), 23 (vervolg 2), 24 (vervolg 2), 25 |
(suite 2), 37 (suite 1) et 37 (suite 3) sont remplacées par les | (vervolg 2), 37 (vervolg 1) en 37 (vervolg 3) worden vervangen door de |
annexes ci-jointes. | hierbij gevoegde bijlages. |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de |
suivant celui de la publication. | maand volgend op de publicatie. |
Bruxelles, le 29 novembre 2010. | Brussel, 29 november 2010. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |