Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 AVRIL 2015. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 APRIL 2015. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, 5° ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, het artikel 80, 5° ; | |
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 29 avril 2015, | Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 29 april 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de |
Artikel 1.In de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van |
l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 24, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
abrogé par le règlement du 18 septembre 2002 et rétabli par le | 1994, wordt artikel 24, opgeheven bij de verordening van 18 september |
règlement du 16 novembre 2011, est remplacé par ce qui suit : | 2002 en hersteld bij de verordening van 16 november 2011, vervangen |
« Art. 24.Pour l'assuré qui, au début de son incapacité de travail, |
als volgt : " Art. 24.Voor de verzekerde die bij de aanvang van zijn |
arbeidsongeschiktheid door een overeenkomst in het kader van een | |
est lié par un contrat dans le cadre d'une formation en alternance et | alternerende opleiding verbonden is en de hoedanigheid van gerechtigde |
qui a la qualité de titulaire visée à l'article 86, § 1er, 1°, a), | bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, a), tweede lid, van de gecoördineerde |
deuxième alinéa, de la loi coordonnée, la rémunération perdue est | wet heeft, is het gederfde loon gelijk aan de financiële bezoldiging |
égale à la rétribution financière telle que visée à l'article 1bis, | zoals bedoeld in artikel 1bis, tweede lid, 6°, van het koninklijk |
alinéa 2, 6°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, à laquelle il aurait | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders waarop hij aanspraak had |
pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail. | kunnen maken op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid. |
La rémunération perdue visée à l'alinéa premier est déterminée | De vaststelling van het gederfde loon zoals bedoeld in het eerste lid |
conformément aux dispositions de l'article 23, alinéas 2 à 5. ». | gebeurt overeenkomstig artikel 23, tweede tot vijfde lid.". |
Art. 2.Dans le même règlement, il est inséré un article 24/1 rédigé |
Art. 2.In dezelfde verordening wordt een artikel 24/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 24/1.Pour le titulaire qui, au début de son incapacité de |
" Art. 24/1.Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn |
travail, est lié par un contrat d'apprentissage visé à la loi du 19 | arbeidsongeschiktheid verbonden is door een leerovereenkomst als |
juillet 1983 sur l'apprentissage des professions exercées par des | bedoeld in de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen |
travailleurs salariés, dont la date de prise de cours se situe avant | uitgeoefend door werknemers in loondienst waarvan de begindatum zich |
le 1er juillet 2015, la rémunération perdue est égale à l'indemnité | vóór 1 juli 2015 bevindt, is het gederfde loon gelijk aan de |
d'apprentissage à laquelle il aurait pu prétendre le premier jour de | leervergoeding waarop hij aanspraak had kunnen maken op de eerste dag |
son incapacité de travail. ». | van zijn arbeidsongeschiktheid.". |
Art. 3.Dans l'article 32, alinéa 1er, du même règlement, modifié en |
Art. 3.In artikel 32, eerste lid, van dezelfde verordening, |
dernier lieu par le règlement du 23 janvier 2013, les mots « à | laatstelijk gewijzigd bij de verordening van 23 januari 2013, worden |
l'article 30, § 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 30, § | de woorden "in artikel 30, § 2" vervangen door de woorden "in artikel |
2/1, alinéa 2 ». | 30, § 2/1, tweede lid". |
Art. 4.A l'article 45 du même règlement, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.In artikel 45 van dezelfde verordening, laatstelijk gewijzigd |
le règlement du 30 avril 2014, les modifications suivantes sont | bij de verordening van 30 april 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est abrogé; | 1° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
2° dans le paragraphe 4, l'alinéa 3 est abrogé. | 2° in paragraaf 4 wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 52bis du même règlement, inséré par le |
Art. 5.In artikel 52bis van dezelfde verordening, ingevoegd bij de |
règlement du 18 septembre 2002 et modifié par le règlement du 16 | verordening van 18 september 2002 en gewijzigd bij de verordening van |
novembre 2011, l'alinéa 2 est abrogé. | 16 november 2011, wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 6.A l'annexe III du même règlement, remplacée par le règlement |
Art. 6.In de bijlage III van dezelfde verordening, vervangen bij de |
du 18 janvier 2006 et modifiée en dernier lieu par le règlement du 25 | verordening van 18 januari 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de |
février 2015, dans le volet à compléter par l'organisme assureur et | verordening van 25 februari 2015, worden in het luik in te vullen door |
par l'employeur, les modifications suivantes sont apportées : | de verzekeringsinstelling en door de werkgever, de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à la rubrique 10, les mots « un apprenti industriel » sont | 1° in de rubriek 10 worden de woorden "een industrieel leerling" |
remplacés par les mots « un apprenti » ; | vervangen door de woorden "een leerling"; |
2° à la rubrique 14, les mots « les apprentis industriels » sont, dans | 2° in de rubriek 14 worden in de bij deze rubriek begeleidende |
les instructions afférentes à cette rubrique, remplacés par les mots « | instructies de woorden "de industriële leerlingen" vervangen door de |
les apprentis ». | woorden "de leerlingen". |
Art. 7.Les articles 1er, 2, 4, 5 et 6 du présent règlement entrent en |
Art. 7.De artikelen 1, 2, 4, 5 en 6 van deze verordening treden in |
vigueur le 1er juillet 2015 et s'appliquent aux risques qui | werking op 1 juli 2015 en zijn van toepassing op de risico's die |
surviennent à partir de cette date. | plaatsvinden vanaf deze datum. |
L'article 3 du présent règlement produit ses effets le 1er mars 2013 | Artikel 3 van deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 maart |
et s'applique aux risques qui sont survenus à partir de cette date. | 2013 en is van toepassing op de risico's die vanaf deze datum hebben |
plaatsgevonden. | |
Le Président, | De Voorzitter, |
I. VAN DAMME | I. VAN DAMME |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
F. PERL | F. PERL. |