Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 28/09/2009
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 SEPTEMBRE 2009. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 SEPTEMBER 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11° et geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'article 37, § 20; 1994, artikel 22, 11° en artikel 37, § 20;
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2005 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot vaststelling
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
dans le sevrage tabagique des femmes enceintes et de leur partenaire; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de tabaksontwenning
bij zwangere vrouwen en hun partner;
Vu l'arrêté royal du 31 août 2009 relatif à l'intervention de Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus 2009 inzake de
l'assurance soins de santé et indemnités pour l'assistance au sevrage tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en
tabagique; uitkeringen voor de hulp bij tabaksontwenning;
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 tel que modifié à ce jour; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
zoals gewijzigd tot op heden;
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 28 septembre 2009, Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 28 september 2009,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Een Hoofdstuk XIIIquater wordt ingevoegd in de Verordening

Article 1er.Dans le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de

van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet
l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, luidende :
un Chapitre XIIIquater rédigé comme suit :
« CHAPITRE XIIIquater. - Sevrage tabagique « HOOFDSTUK XIIIquater. - Tabaksontwenning
«

Article 30quater.§ 1er. Le document visé à l'article 5 de l'arrêté

«

Artikel 30quater.§ 1. Het document bedoeld in artikel 5 van het

royal du 31 août 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de koninklijk besluit van 31 augustus 2009 inzake de tegemoetkoming van
santé et indemnités pour l'assistance au sevrage tabagique utilisé par de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de
les tabacologues qui ne sont pas dispensateurs de soins est établi hulp bij tabaksontwenning gebruikt door de tabacologen die geen
conformément au modèle repris à l'annexe 75. zorgverleners zijn wordt opgemaakt conform het model vervat in bijlage 75.
§ 2. Le document de suivi visé à l'article 6 de l'arrêté royal du 31 § 2. Het follow-updocument bedoeld in artikel 6 van het bovenvermelde
août 2009 susvisé est établi conformément au modèle repris à l'annexe koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt opgemaakt conform het
76. ». model vervat in bijlage 76. ».

Article 2.Ce Règlement produit ses effets le 1er octobre 2009.

Artikel 2.Deze Verordening heeft uitwerking met ingang van 1 oktober

Bruxelles, le 28 septembre 2009 2009. Brussel, 28 september 2009.
Le Fonctionnaire Dirigeant, De Leidend Ambtenaar,
H. De Ridder. H. De Ridder.
Le Président, De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^