Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 27/06/2011
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 JUIN 2011. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 JUNI 2011. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 22, 11° ; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 22, 11° ;
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 6, § 1bis; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 6, § 1bis;
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 27 juin 2011, Na daarover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 27 juni 2011,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6, § 1bis, du règlement du 28 juillet 2003

Artikel 1.Artikel 6, § 1bis, van de verordening van 28 juli 2003 tot

portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
juillet 1994 est modifié comme suit : gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt aangepast als volgt :
« A condition qu'il soit satisfait aux exigences de qualité fixées par « Op voorwaarde dat is voldaan aan de kwaliteitseisen die door het
le Comité de l'assurance, les documents obligatoirement transmis sur Verzekeringscomité zijn vastgelegd, mogen de documenten die
support magnétique par des dispensateurs individuels peuvent être individuele zorgverleners verplicht op magnetische drager moeten
transmis à l'organisme assureur via un réseau électronique, et ce pour doorsturen, via een elektronisch netwerk worden doorgestuurd naar de
les prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009. Les documents verzekeringsinstellingen, meer bepaald voor de verstrekkingen die zijn
ainsi que le bordereau récapitulatif qui doit y être joint selon verricht vanaf 1 januari 2009. De documenten en de verzamelstaat die
termes du réglement en matière d'assurance obligatoire soins de santé, krachtens de verordening op de verplichte verzekering voor
doivent continuer d'être transmis manuellement à la mutualité. Cette geneeskundige verzorging moeten worden bijgevoegd, moeten nog steeds
transmission par un réseau électronique doit s'effectuer suivant les handmatig aan het ziekenfonds worden bezorgd. Die verzending via een
modalités définies par le Comité de l'assurance. elektronisch netwerk moet gebeuren overeenkomstig de regels die door
het Verzekeringscomité zijn opgesteld.
En dérogation du premier alinéa, les données de facturation relatives In afwijking van het eerste lid, zullen factureringsgegevens met
à des prestations de santé mentionnées dans l'article 8 de la betrekking tot de geneeskundige verstrekkingen vermeld in artikel 8
nomenclature, transmises par les praticiens de l'art infirmier dans le van de nomenclatuur, die de verpleegkundigen moeten doorsturen in het
cadre du système tiers-payant, doivent à partir du 1er juillet 2012 kader van de derdebetalersregeling, vanaf 1 juli 2012 via een
elektronisch netwerk moeten worden doorgestuurd naar de
être transmises à l'organisme assureur via un réseau électronique, et verzekeringsinstellingen, meer bepaald voor de verstrekkingen die zijn
ce pour les prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009. » verricht vanaf 1 januari 2009. »

Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2012.

Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 juli 2012.

Bruxelles, le 27 juin 2011. Brussel, 27 juni 2011.
Le fonctionnaire dirigeant, De leidend ambtenaar,
H. De Ridder. H. De Ridder.
Le Président, De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
^