Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 23/01/2013
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 JANVIER 2013. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 JANUARI 2013. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 80, 5° ; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 80, 5° ;
Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5° Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 23 janvier 2013, 1994; Na erover te hebben beraadslaagd tijdens zijn zitting van 23 januari 2013,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 30 du règlement du 16 avril 1997 portant

Artikel 1.In artikel 30 van de verordening van 16 april 1997 tot

exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994, modifié par les règlements du 18 janvier 2006, du 16 novembre gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de verordeningen van 18
2011 et du 21 novembre 2012, les modifications suivantes sont januari 2006, 16 november 2011 en 21 november 2012, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la « § 1. Voor de gecontroleerde volledige werkloze gerechtigde die zich
survenance de son incapacité de travail, se trouve en première ou en bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in de eerste of
deuxième période d'indemnisation au sens de l'article 114, § 1er ou § tweede vergoedingsperiode in de zin van artikel 114, § 1 of § 2 van
2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
chômage, nommé ci-après l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et dont het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
l'allocation de chômage a été calculée sur la base de la rémunération
gagnée au cours d'une période d'occupation ou aurait été calculée
ainsi, s'il n'avait pas été fait application de l'article 115 de
l'arrêté royal du 25 novembre 1991, la rémunération perdue est égale à werkloosheidsreglementering, hierna het koninklijk besluit van 25
la rémunération journalière moyenne qui aurait été prise en november 1991 genoemd, en wiens werkloosheidsuitkering op basis van
het tijdens een periode van tewerkstelling verdiende loon werd
berekend of zou zijn berekend als er geen toepassing was geweest van
artikel 115 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, is het
considération le premier jour de l'incapacité de travail, pour la gederfde loon gelijk aan het gemiddeld dagloon dat op de eerste dag
van de arbeidsongeschiktheid in aanmerking zou worden genomen voor het
détermination du montant de l'allocation de chômage. »; vaststellen van het bedrag van de werkloosheidsuitkering. »;
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la « § 2. Voor de gecontroleerde volledige werkloze gerechtigde die zich
survenance de son incapacité de travail, se trouve en troisième bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in de derde
période d'indemnisation au sens de l'article 114, § 3 de l'arrêté vergoedingsperiode in de zin van artikel 114, § 3 van het koninklijk
royal du 25 novembre 1991 et qui bénéficie d'une allocation de chômage besluit van 25 november 1991 en die een forfaitaire
forfaitaire visée à l'article 114, § 3 ou § 4, 1° de l'arrêté royal du werkloosheidsuitkering als bedoeld in artikel 114, § 3 of § 4, 1° van
25 novembre 1991, la rémunération perdue est calculée comme si het koninklijk besluit van 25 november 1991 geniet, wordt het gederfde
l'incapacité de travail était survenue le dernier jour de chômage de loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen op de
la deuxième période d'indemnisation. laatste werkloosheidsdag van de tweede vergoedingsperiode.
Pour le titulaire visé à l'article 127, § 1er, 8° de l'arrêté royal du Voor de gerechtigde, bedoeld in artikel 127, § 1, 8° van het
25 novembre 1991, qui perçoit un complément d'ancienneté en qualité de koninklijk besluit van 25 november 1991, die een anciënniteitstoeslag
travailleur ayant charge de famille, la rémunération perdue déterminée geniet in de hoedanigheid van werknemer met gezinslast, wordt het
conformément à l'alinéa précédent est augmentée d'un montant overeenkomstig het vorige lid vastgestelde gederfde loon verhoogd met
correspondant à celui du complément d'ancienneté visé à l'article 127, een bedrag dat overeenstemt met de anciënniteitstoeslag bedoeld in het
§ 1er, 8° précité, indexé à la date du début de l'incapacité de voormelde artikel 127, § 1, 8°, aangepast aan het indexcijfer op de
travail et divisé par 0,6. »; aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid en gedeeld door 0,6. »;
3° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende :
« § 2/1. Pour les titulaires qui bénéficient d'une allocation visée « § 2/1. Voor de gerechtigden die een uitkering als bedoeld in de
aux articles 36, 36ter, 36quater ou 36sexies de l'arrêté royal du 25 artikelen 36, 36ter, 36quater of 36sexies van het koninklijk besluit
novembre 1991 portant réglementation du chômage, la rémunération van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering genieten,
perdue est égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de is het gederfde loon gelijk aan het minimumloon dat op de
l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I ayant une aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid door het aanvullend
expérience professionnelle de niveau 0, par la Commission paritaire nationaal paritair comité voor bedienden is vastgesteld voor een
nationale auxiliaire pour employés. bediende van categorie I met een beroepservaring van niveau 0.
Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de Voor de gerechtigde die zich, bij de aanvang van zijn
travail, ne se trouve pas dans les conditions prévues aux articles 23 arbeidsongeschiktheid niet in de voorwaarden voorzien bij de artikelen
à 30, § 1er, § 2 ou § 2/1, alinéa 1er, la rémunération perdue est 23 tot 30, § 1, § 2 of § 2/1, eerste lid bevindt, is het gederfde loon
égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de gelijk aan het minimumloon dat op de aanvangsdatum van de
arbeidsongeschiktheid door het aanvullend nationaal paritair comité
l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I comptant 9 voor bedienden is vastgesteld voor een bediende van categorie I met 9
années d'expérience professionnelle, par la Commission paritaire
nationale auxiliaire pour employés. »; jaren beroepservaring. »;
4° dans le paragraphe 3, a), les mots « , alinéa 2 » sont abrogés; 4° in paragraaf 3, a), worden de woorden « , tweede lid » opgeheven;
5° dans le paragraphe 3, b), les mots « ou au § 2, alinéas 2 et 3 » 5° in paragraaf 3, b), worden de woorden « of § 2, tweede en derde lid
sont remplacés par les mots « , au § 2 ou au § 2/1, alinéa 2 »; » vervangen door de woorden « , § 2 of § 2/1, tweede lid »;
6° dans le paragraphe 3, c), les mots « au § 2, alinéa 3 » sont 6° in paragraaf 3, c), worden de woorden « in § 2, derde lid »
remplacés par les mots « au § 2/1, alinéa 2 ». vervangen door de woorden « in § 2/1, tweede lid ».

Art. 2.Dans l'article 32, alinéa 1er du même règlement, modifié par

Art. 2.In artikel 32, eerste lid van dezelfde verordening, gewijzigd

le règlement du 16 novembre 2011, les mots « à l'article 30, § 2, bij de verordening van 16 november 2011, worden de woorden « in
alinéa 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 30, § 2 ». artikel 30, § 2, tweede lid » vervangen door de woorden « in artikel 30, § 2 ».

Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le 1ermars 2013 et

Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 maart 2013 en is van

s'applique aux incapacités de travail qui débutent au plus tôt à toepassing op de arbeidsongeschiktheden die ten vroegste vanaf deze
partir de cette date. datum aanvatten.
Le Président, De Voorzitter,
I. Van Damme. I. Van Damme.
Le Fonctionnaire dirigeant, De Leidend ambtenaar,
F. Perl. F. Perl.
^