← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 JANVIER 2013. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 JANUARI 2013. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 80, 5° ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 80, 5° ; | |
Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5° | Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 23 janvier 2013, | 1994; Na erover te hebben beraadslaagd tijdens zijn zitting van 23 januari 2013, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 30 du règlement du 16 avril 1997 portant |
Artikel 1.In artikel 30 van de verordening van 16 april 1997 tot |
exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994, modifié par les règlements du 18 janvier 2006, du 16 novembre | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de verordeningen van 18 |
2011 et du 21 novembre 2012, les modifications suivantes sont | januari 2006, 16 november 2011 en 21 november 2012, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la | « § 1. Voor de gecontroleerde volledige werkloze gerechtigde die zich |
survenance de son incapacité de travail, se trouve en première ou en | bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in de eerste of |
deuxième période d'indemnisation au sens de l'article 114, § 1er ou § | tweede vergoedingsperiode in de zin van artikel 114, § 1 of § 2 van |
2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | |
chômage, nommé ci-après l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et dont | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
l'allocation de chômage a été calculée sur la base de la rémunération | |
gagnée au cours d'une période d'occupation ou aurait été calculée | |
ainsi, s'il n'avait pas été fait application de l'article 115 de | |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991, la rémunération perdue est égale à | werkloosheidsreglementering, hierna het koninklijk besluit van 25 |
la rémunération journalière moyenne qui aurait été prise en | november 1991 genoemd, en wiens werkloosheidsuitkering op basis van |
het tijdens een periode van tewerkstelling verdiende loon werd | |
berekend of zou zijn berekend als er geen toepassing was geweest van | |
artikel 115 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, is het | |
considération le premier jour de l'incapacité de travail, pour la | gederfde loon gelijk aan het gemiddeld dagloon dat op de eerste dag |
van de arbeidsongeschiktheid in aanmerking zou worden genomen voor het | |
détermination du montant de l'allocation de chômage. »; | vaststellen van het bedrag van de werkloosheidsuitkering. »; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la | « § 2. Voor de gecontroleerde volledige werkloze gerechtigde die zich |
survenance de son incapacité de travail, se trouve en troisième | bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in de derde |
période d'indemnisation au sens de l'article 114, § 3 de l'arrêté | vergoedingsperiode in de zin van artikel 114, § 3 van het koninklijk |
royal du 25 novembre 1991 et qui bénéficie d'une allocation de chômage | besluit van 25 november 1991 en die een forfaitaire |
forfaitaire visée à l'article 114, § 3 ou § 4, 1° de l'arrêté royal du | werkloosheidsuitkering als bedoeld in artikel 114, § 3 of § 4, 1° van |
25 novembre 1991, la rémunération perdue est calculée comme si | het koninklijk besluit van 25 november 1991 geniet, wordt het gederfde |
l'incapacité de travail était survenue le dernier jour de chômage de | loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen op de |
la deuxième période d'indemnisation. | laatste werkloosheidsdag van de tweede vergoedingsperiode. |
Pour le titulaire visé à l'article 127, § 1er, 8° de l'arrêté royal du | Voor de gerechtigde, bedoeld in artikel 127, § 1, 8° van het |
25 novembre 1991, qui perçoit un complément d'ancienneté en qualité de | koninklijk besluit van 25 november 1991, die een anciënniteitstoeslag |
travailleur ayant charge de famille, la rémunération perdue déterminée | geniet in de hoedanigheid van werknemer met gezinslast, wordt het |
conformément à l'alinéa précédent est augmentée d'un montant | overeenkomstig het vorige lid vastgestelde gederfde loon verhoogd met |
correspondant à celui du complément d'ancienneté visé à l'article 127, | een bedrag dat overeenstemt met de anciënniteitstoeslag bedoeld in het |
§ 1er, 8° précité, indexé à la date du début de l'incapacité de | voormelde artikel 127, § 1, 8°, aangepast aan het indexcijfer op de |
travail et divisé par 0,6. »; | aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid en gedeeld door 0,6. »; |
3° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende : |
« § 2/1. Pour les titulaires qui bénéficient d'une allocation visée | « § 2/1. Voor de gerechtigden die een uitkering als bedoeld in de |
aux articles 36, 36ter, 36quater ou 36sexies de l'arrêté royal du 25 | artikelen 36, 36ter, 36quater of 36sexies van het koninklijk besluit |
novembre 1991 portant réglementation du chômage, la rémunération | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering genieten, |
perdue est égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de | is het gederfde loon gelijk aan het minimumloon dat op de |
l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I ayant une | aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid door het aanvullend |
expérience professionnelle de niveau 0, par la Commission paritaire | nationaal paritair comité voor bedienden is vastgesteld voor een |
nationale auxiliaire pour employés. | bediende van categorie I met een beroepservaring van niveau 0. |
Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de | Voor de gerechtigde die zich, bij de aanvang van zijn |
travail, ne se trouve pas dans les conditions prévues aux articles 23 | arbeidsongeschiktheid niet in de voorwaarden voorzien bij de artikelen |
à 30, § 1er, § 2 ou § 2/1, alinéa 1er, la rémunération perdue est | 23 tot 30, § 1, § 2 of § 2/1, eerste lid bevindt, is het gederfde loon |
égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de | gelijk aan het minimumloon dat op de aanvangsdatum van de |
arbeidsongeschiktheid door het aanvullend nationaal paritair comité | |
l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I comptant 9 | voor bedienden is vastgesteld voor een bediende van categorie I met 9 |
années d'expérience professionnelle, par la Commission paritaire | |
nationale auxiliaire pour employés. »; | jaren beroepservaring. »; |
4° dans le paragraphe 3, a), les mots « , alinéa 2 » sont abrogés; | 4° in paragraaf 3, a), worden de woorden « , tweede lid » opgeheven; |
5° dans le paragraphe 3, b), les mots « ou au § 2, alinéas 2 et 3 » | 5° in paragraaf 3, b), worden de woorden « of § 2, tweede en derde lid |
sont remplacés par les mots « , au § 2 ou au § 2/1, alinéa 2 »; | » vervangen door de woorden « , § 2 of § 2/1, tweede lid »; |
6° dans le paragraphe 3, c), les mots « au § 2, alinéa 3 » sont | 6° in paragraaf 3, c), worden de woorden « in § 2, derde lid » |
remplacés par les mots « au § 2/1, alinéa 2 ». | vervangen door de woorden « in § 2/1, tweede lid ». |
Art. 2.Dans l'article 32, alinéa 1er du même règlement, modifié par |
Art. 2.In artikel 32, eerste lid van dezelfde verordening, gewijzigd |
le règlement du 16 novembre 2011, les mots « à l'article 30, § 2, | bij de verordening van 16 november 2011, worden de woorden « in |
alinéa 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 30, § 2 ». | artikel 30, § 2, tweede lid » vervangen door de woorden « in artikel 30, § 2 ». |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le 1ermars 2013 et |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 maart 2013 en is van |
s'applique aux incapacités de travail qui débutent au plus tôt à | toepassing op de arbeidsongeschiktheden die ten vroegste vanaf deze |
partir de cette date. | datum aanvatten. |
Le Président, | De Voorzitter, |
I. Van Damme. | I. Van Damme. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
F. Perl. | F. Perl. |