Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 22/06/2015
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 JUIN 2015. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 JUNI 2015. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11° ; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 22, 11° ;
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 20 avril 2015, 1er Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 20 april
juin 2015 et 22 juin 2015, 2015, 1 juin 2015 et 22 juni 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6 du règlement du 28 juillet 2003 portant

Artikel 1.In artikel 6 van de verordening van 28 juli 2003 tot

exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen
1994, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° Au paragraphe 1er, 1°, les mots « imprimée sur papier de couleur 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "op blauw papier gedrukt" en
bleue » et les mots « pour leur propre compte » sont abrogés; de woorden "voor hun eigen rekening" opgeheven;
2° Au paragraphe 1er, le 2° est abrogé; 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° opgeheven;
3° Au paragraphe 1er, 3°, les mots « imprimée sur papier de couleur 3° in paragraaf 1°, 3°, worden de woorden "op oranje papier gedrukt"
orange » et les mots « pour son propre compte » sont abrogés; en de woorden "voor zijn eigen rekening" opgeheven;
4° Au paragraphe 1er, le 4° est abrogé; 4° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 4° opgeheven;
5° Au paragraphe 1er, 5°, les mots « imprimée sur papier de couleur 5° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "op wit papier gedrukt" en de
blanche » et les mots « pour son propre compte » sont abrogés; woorden "voor zijn eigen rekening" opgeheven;
6° Au paragraphe 1er, le 6° est abrogé; 6° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° opgeheven;
7° Au paragraphe 1er, 9°, les mots « imprimée sur papier bleu » et les 7° in paragraaf 1, 9°, worden de woorden "op blauw papier gedrukt" en
mots « et lorsque les honoraires relatifs à ces prestations sont ou de woorden "en wanneer de honoraria betreffende die verstrekkingen
seront perçus par les dispensateurs pour leur propre compte » sont door de verstrekkers voor hun eigen rekening worden of zullen worden
abrogés; geïnd" opgeheven;
8° Au paragraphe 1er, le 10° est abrogé; 8° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 10° opgeheven;
9° Au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « Par dérogation aux 9° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "In afwijking van de
dispositions du paragraphe 1er, 2°, 4° et 6°, les prestations bepalingen van § 1, 2°, 4° en 6°, mogen de verstrekkingen voor
effectuées pour compte d'autrui peuvent être mentionnées sur une andermans rekening verricht, worden vermeld op een groen
attestation globale de couleur verte », sont remplacés par les mots « verzamelgetuigschrift" vervangen door de woorden "In afwijking van de
Par dérogation aux dispositions du § 1er, 1°, 3°, 5° et 9°, les bepalingen van § 1, 1°, 3°, 5° en 9°, mogen de verstrekkingen voor
prestations effectuées pour compte d'autrui peuvent être mentionnées andermans rekening verricht, worden vermeld op een
sur une attestation globale »; verzamelgetuigschrift";
10° Au paragraphe 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés; 10° in paragraaf 2 worden het tweede en het derde lid opgeheven;
11° Au paragraphe 3, a), et c), les mots « ou à l'annexe 11 » sont 11° in paragraaf 3, a), en c), worden de woorden "of in bijlage 11"
abrogés; opgeheven;
12° Au paragraphe 3, b), les mots « ou à l'annexe 9 » sont abrogés; 12° in paragraaf 3, b), worden de woorden "of in bijlage 9" opgeheven;
13° Au paragraphe 3bis, les mots « ou à l'annexe 9 » sont abrogés; 13° in paragraaf 3bis worden de woorden "of bijlage 9" opgeheven;
14° Le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit: 14° paragraaf 9 wordt vervangen als volgt :
« § 9. Le cachet, utilisé sur le modèle figurant aux annexes 1, 8, 10, " § 9. De stempel, gebruikt op het model vervat in de bijlagen 1, 8,
26, 30 ou 31 comporte de façon lisible au moins le numéro 10, 26, 30 of 31, bevat op een duidelijk leesbare wijze minstens het
d'identification INAMI, le nom et l'adresse du dispensateur de soins. ». RIZIV-identificatienummer, de naam en het adres van de zorgverlener."
15° Le paragraphe 12 est remplacé par ce qui suit 15° Paragraaf 12 wordt vervangen als volgt :
« § 12. Pour les prestations de kinésithérapie ambulatoires, pour les " § 12. Voor de ambulante kinesitherapieverstrekkingen, voor de
prestations de kinésithérapie effectuées en milieu hospitalier et kinesitherapieverstrekkingen verricht in een verplegingsinrichting die
attestées par le dispensateur de soins lui-même et pour les door de verstrekker zelf worden geattesteerd en voor de door de
prestations effectuées par les praticiens de l'art infirmier, dont le
remboursement en vertu de l'article 8 de la nomenclature est verpleegkundigen verrichte verstrekkingen waarvoor in artikel 8 van de
subordonné à la condition qu'elles aient été prescrites, nomenclatuur de vergoeding afhankelijk is gesteld van de voorwaarde
l'intervention de l'assurance ne peut être accordée que lorsque la dat ze zijn voorgeschreven, mag de tegemoetkoming van de verzekering
slechts worden toegekend op voorwaarde dat op het
formule de prescription comporte, outre les mentions requises par la voorschriftformulier, naast de in de nomenclatuur vereiste
nomenclature, le numéro d'identification lNAMI du prescripteur, et vermeldingen, het RIZIV-identificatienummer van de voorschrijver is
lorsque, sur l'attestation de soins donnés ou sur le document en vermeld, en op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte
tenant lieu, ce même numéro d'identification INAMI est clairement hulp, of het als dusdanig geldend document, datzelfde
mentionné en regard des données d'identification déjà prévues du RIZIV-identificatienummer duidelijk is vermeld samen met de reeds
prescripteur. » voorziene identificatiegegevens van de voorschrijver."
16° Le paragraphe 21 est abrogé. 16° paragraaf 21 wordt opgeheven.

Art. 2.Dans le même règlement, les annexes 1, 8, 10, 12, 13, 13bis,

Art. 2.In dezelfde verordening worden de bijlagen 1, 8, 10, 12, 13,

14, 15, 26, 28, 49 et 52 sont remplacées par les annexes au présent 13bis, 14, 15, 26, 28, 49 en 52 vervangen door de bijlagen gevoegd bij
règlement. dit besluit.

Art. 3.Dans le même règlement, les annexes 7, 9, 11 et 27 sont

Art. 3.In dezelfde verordening worden de bijlagen 7, 9, 11 en 27

abrogées. opgeheven.

Art. 4.L'article 32 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 32 van dezelfde verordening wordt vervangen als volgt

« Art. 32 Les attestations de soins et de fournitures figurant en : "

Art. 32.De getuigschriften voor verstrekte hulp en van aflevering in

annexe au présent règlement qui étaient en vigueur le 30 juin 2015 bijlage van deze verordening die van toepassing waren op 30 juni 2015,
peuvent, à titre transitoire, être utilisées par les dispensateurs de mogen, bij wijze van overgangsregeling, door de zorgverleners worden
soins jusqu'au 30 juin 2016 inclus. » gebruikt tot en met 30 juni 2016 ."

Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2015.

Art. 5.Deze verordening treedt in werking op 1 juli 2015.

Bruxelles, le 22 juin 2015. Brussel, 22 juni 2015.
Le fonctionnaire Dirigeant, De Leidend Ambtenaar,
H. De Ridder H. De Ridder
Le Président De Voorzitter,
G. Perl G. Perl
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^