Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 21/11/2012
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 NOVEMBRE 2012. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 NOVEMBER 2012. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 80, 5° ; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 80, 5° ;
Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel
5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 21 novembre 2012, 1994; Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 21 november 2012,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 30, § 1er, du règlement du 16 avril 1997

Artikel 1.In artikel 30, § 1, van de verordening van 16 april 1997

portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het tweede lid vervangen als
juillet 1994, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : volgt :
« Pour le titulaire visé à l'article 127, § 1er, 1° ou § 2 ou à « Voor de gerechtigde, bedoeld in artikel 127, § 1, 1° of § 2 of in
l'article 127, § 1er, 7°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, qui artikel 127, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991,
perçoit un complément d'ancienneté en qualité de travailleur ayant die een anciënniteitstoeslag geniet in de hoedanigheid van werknemer
charge de famille, la rémunération perdue déterminée conformément à met gezinslast, wordt het overeenkomstig het vorige lid vastgestelde
l'alinéa précédent est augmentée d'un montant correspondant à celui du gederfd loon verhoogd met een bedrag dat overeenstemt met de
complément d'ancienneté visé, suivant le cas, à l'article 127, § 1er, anciënniteitstoeslag bedoeld, naargelang het geval, in het voormelde
1° ou 7° précité, indexé à la date du début de l'incapacité de travail artikel 127, § 1, 1° of 7°, aangepast aan het indexcijfer op de
et divisé par 0,6. » aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid en gedeeld door 0,6. »

Art. 2.Dans l'article 30, § 2, du même règlement, modifié par le

Art. 2.In artikel 30, § 2, van dezelfde verordening, gewijzigd bij de

règlement du 16 novembre 2011, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit verordening van 16 november 2011, wordt het tweede lid vervangen als
: volgt :
« Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la « Voor de gerechtigde in volledige gecontroleerde werkloosheid die,
survenance de son incapacité de travail, bénéficie, en qualité de bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in de hoedanigheid van
travailleur cohabitant, d'une allocation de chômage forfaitaire visée samenwonende werknemer een forfaitaire werkloosheidsuitkering geniet
als bedoeld in artikel 114, § 3, 3° of § 4, 1° van het voormelde
à l'article 114, § 3, 3° ou § 4, 1° de l'arrêté royal du 25 novembre koninklijk besluit van 25 november 1991, is het gederfd loon gelijk
1991 précité, la rémunération perdue est égale à la rémunération aan het minimumloon dat op de aanvangsdatum van de
minimum fixée à la date de début de l'incapacité de travail, pour un arbeidsongeschiktheid door het aanvullend nationaal paritair comité
employé de catégorie I comptant 9 années d'expérience professionnelle, voor bedienden is vastgesteld voor een bediende van categorie I met 9
par la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. ». jaren beroepservaring. ».

Art. 3.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 november

Art. 3.Le présent règlement produit ses effets le 1er novembre 2012

2012 en is van toepassing op de arbeidsongeschiktheden die ten
et s'applique aux incapacités de travail qui débutent au plus tôt à vroegste vanaf deze datum aanvatten.
partir de cette date.
Le Président, De Voorzitter,
I. VAN DAMME. I. VAN DAMME.
Le Fonctionnaire dirigeant, De Leidend ambtenaar,
F. PERL. F. PERL.
^