Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 20/11/2006
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 NOVEMBRE 2006. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 NOVEMBER 2006. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
11°; 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°;
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 23 1994, inzonderheid op de artikelen 23 en 24, gewijzigd bij de
et 24, modifiés par le règlement du 31 janvier 2005; verordening van 31 januari 2005;
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 20 novembre 2006, Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 20 november 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 23 du règlement du 28 juillet 2003 portant

Artikel 1.In artikel 23 van de verordening van 28 juli 2003 tot

exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonné le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994, modifié par le règlement du 31 janvier 2005, sont apportées les gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de verordening van 31
modifications suivantes : januari 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 1er les mots « article 5, A, I et II » sont remplacés par 1° in § 1 worden de woorden « artikel 5, A, I en II » vervangen door
les mots « article 5, § 2, A »; de woorden « artikel 5, § 2, A »;
2° Dans le § 2 les mots « article 5, A, I et II » sont remplacés par 2° in § 2 worden de woorden « artikel 5, A, I en II » vervangen door
les mots « article 5, § 2, A »; de woorden « artikel 5, § 2, A »;
3° Dans le § 3, alinéa 2, les mots « et 2.4, » sont insérés entre les 3° in § 3, tweede lid worden de woorden « en 2.4, » ingevoegd tussen
mots « l'article 6, § 5, 2.3 » et les mots « de la nomenclature »; de woorden « artikel 6, § 5, 2.3 » en de woorden « van de nomenclatuur »;
4° Le § 4 est remplacé comme suit : 4° § 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. L'intervention de l'assurance pour le renouvellement anticipé « § 4. De verzekeringstegemoetkoming voor het vervroegd vernieuwen van
d'une prothèse amovible qui a déjà fait l'objet d'une intervention de een uitneembare prothese die reeds het voorwerp is geweest van een
l'assurance soins de santé, dans le cas des dérogations reprises à tegemoetkoming door de verzekering voor geneeskundige verzorging, in
l'article 6, § 5, 3.A.3, est soumise à l'accord préalable du Conseil geval van de afwijkingen vermeld in artikel 6, § 5, 3.A.3, is
technique dentaire. L'intervention de l'assurance pour le remplacement afhankelijk van de voorafgaande toestemming van de Technische
de la base si durant les six années civiles précédentes et l'année civile en cours deux remplacements ont déjà fait l'objet d'une intervention de l'assurance soins de santé dans le cas des dérogations reprises à l'article 6, § 5, 3.C.2, est également soumise à l'accord préalable du Conseil technique dentaire. Toute demande est adressée au Conseil technique dentaire, par l'intermédiaire du médecin-conseil de l'organisme assureur, au moyen du formulaire complété et signé par le praticien et dont le modèle figure à l'annexe 58. La demande relative aux prestations 308335-308346 et 378335-378346 est tandheelkundige raad. De verzekeringstegemoetkoming voor de vervanging van de basis, wanneer er gedurende de zes vorige kalenderjaren en het lopende kalenderjaar reeds 2 vervangingen het voorwerp zijn geweest van een tegemoetkoming door de verzekering voor geneeskundige verzorging, in geval van de afwijkingen vermeld in artikel 6, § 5, 3.C.2, is eveneens afhankelijk van de voorafgaande toestemming van de Technische tandheelkundige raad. Elke aanvraag wordt, via de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, met het door de practicus ingevulde en ondertekende formulier dat is vervat in de bijlage 58, aan de Technische tandheelkundige raad overgemaakt. De aanvraag betreffende de verstrekkingen 308335-308346 en
accompagnée du formulaire dûment complété dont le modèle figure à 378335-378346 wordt vergezeld van het behoorlijk ingevuld formulier
l'annexe 56. » waarvan het model als bijlage 56 gaat. »

Art. 2.A l'article 24 du même règlement sont apportées les

Art. 2.In artikel 24 van dezelfde verordening worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 1er, alinéa 2, les mots « du formulaire prévu à l'annexe 1° In § 1, tweede lid, worden de woorden « het formulier, voorzien in
61 » sont remplacés par les mots « des formulaires prévus aux annexes de bijlage 61 » vervangen door de woorden « de formulieren, voorzien
60 et 61 »; in de bijlagen 60 en 61 »;
2° Le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
« De aanvraag om verzekeringstegemoetkoming voor een tweede en een
« En cas de fentes labio-alvéopalatines, la demande d'intervention de derde maal de verstrekking 305675-305686, in geval van lip-, kaak- en
l'assurance pour une deuxième et troisième fois la prestation verhemeltespleet, wordt bij de adviserend geneesheer van de
305675-305686 est introduite auprès du médecin-conseil de l'organisme verzekeringsinstelling ingediend met het formulier, voorzien in de
assureur au moyen du formulaire prévu à l'annexe 60 et via le bijlage 60 en wordt, via de adviserend geneesheer van de
médecin-conseil de l'organisme assureur, auprès du Conseil technique verzekeringsinstelling, bij de Technische tandheelkundige raad
dentaire au moyen des formulaires prévus aux annexes 60 et 61. »; ingediend met de formulieren, voorzien in bijlagen 60 en 61. »;
3° Dans le § 2, les mots « 301556 et 301571 » sont remplacés par les 3° in § 2 worden de woorden « 301556 en 301571 » vervangen door de
mots « 301556, 301571, 371556 et 371571 ». woorden « 301556, 301571, 371556 en 371571 ».

Art. 3.Les annexes 56, 57, 58, 60 et 61 du Règlement du 28 juillet

Art. 3.De bijlagen 56, 57, 58, 60 en 61 van de Verordening van 28

2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden vervangen door de
juillet 1994 sont remplacées par les annexes 56, 57, 58, 60 et 61 in bijlage gevoegde bijlagen 56, 57, 58, 60 en 61.
jointes en annexe.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre 2005.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2005.

Bruxelles, 20 novembre 2006. Brussel, 20 november 2006.
Le Fonctionnaire dirigeant, De Leidend Ambtenaar,
H. De Ridder. H. De Ridder.
Le Président, De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x