← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 MAI 2014. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 MEI 2014. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11° ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 22, 11° ; | |
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 tel que modifié à ce jour; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
zoals gewijzigd tot op heden; | |
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 19 mai 2014, | Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 19 mei 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 14, alinéa 4, du règlement du 28 juillet |
Artikel 1.Artikel 6, § 14, vierde lid, van de verordening van 28 juli |
2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à | 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met de volgende zin : |
juillet 1994, est ajouté la phrase suivante : « Le mandant et le | |
mandataire doivent en outre exercer leurs activités dans la même | "De lastgever en de lasthebber moeten bovendien hun activiteiten |
structure de soins. » | uitoefenen in dezelfde zorgstructuur." |
Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de |
qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag |
après sa publication au Moniteur belge. | volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 19 mai 2014. | Brussel, 19 mei 2014. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |