Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 JUILLET 2011. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 JULI 2011. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
11°; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 27 juin 2011, | 1994; Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 27 juni 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 11 du règlement du 28 juillet 2003 |
Artikel 1.In artikel 6, § 11 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonné le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen |
juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° les mots « de praticiens de l'art dentaire, » sont insérés entre | 1° het woord « tandheelkundigen, » wordt ingevoegd tussen de woorden « |
les mots « dans les honoraires spécifiques » et les mots « de médecins | in de specifieke honoraria van » en de woorden « algemeen |
généralistes ». | geneeskundigen ». |
2° les mots « des praticiens de l'art dentaire concernés au titre de | 2° de woorden « van de betrokken tandheelkundigen als algemeen |
dentiste généraliste ou dentiste spécialiste ou » sont insérés entre | tandarts of tandarts-specialist of » worden ingevoegd tussen de |
les mots « dans ses attributions, » et les mots « des médecins | woorden « in zijn bevoegdheid heeft, » en de woorden « van de |
concernés ». | betrokken geneesheren » |
Art. 2.Dans le même règlement, modifié en dernier lieu par le |
Art. 2.In dezelfde verordening laatstelijk gewijzigd bij de |
règlement du 7 février 2011, l'intitulé du chapitre IX est remplacé | verordening van 7 februari 2011 wordt het opschrift van hoofdstuk IX |
par ce qui suit : « Des conditions d'intervention de l'assurance pour | vervangen als volgt : « Voorwaarden voor verzekeringstegemoetkoming |
les prestations dentaires » | voor tandheelkundige verstrekkingen » |
Art. 3.L'article 24 du même règlement, modifié en dernier lieu par le |
Art. 3.Artikel 24 van dezelfde verordening, laatstelijk gewijzigd bij |
règlement du 7 février 2011, est complété par le paragraphe 4 rédigé | de verordening van 7 februari 2011, wordt aangevuld met een paragraaf |
comme suit : | 4, luidende : |
« § 4. L'intervention de l'assurance pour le Conebeam CT dentaire, | « § 4. De verzekeringstegemoetkoming voor de dentale Conebeam CT's, |
prévu sous les numéros 377230-377241, 307252-307263 et 307230-307241, | voorzien onder de nrs 377230-377241, 307252-307263 en 307230-307241, |
dépend de l'enregistrement auprès du Service des soins de santé de | wordt afhankelijk gesteld van de registratie bij de Dienst voor |
l'Institut, de l'appareil et du dispensateur de soins qui manipule | geneeskundige verzorging van het Instituut, van het toestel en de |
l'appareil, au moyen du formulaire prévu à l'annexe 62ter, dûment | zorgverlener die het toestel bedient, door middel van het formulier |
complété et signé par l'exploitant de l'établissement. Un formulaire | voorzien in de bijlage 62ter dat door de exploitant van de inrichting |
est établi par appareil et transmis pour enregistrement. Toute | volledig wordt ingevuld en ondertekend. Per toestel wordt een |
modification apportée à l'une des données réclamées dans l'annexe | formulier opgemaakt en ter registratie overgemaakt. Elke wijziging aan |
62ter, doit être signalée au Service des soins de santé de l'Institut | één van de gegevens die in de bijlage 62ter worden opgevraagd, dient |
comme un renouvellement de l'enregistrement. | bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut te |
worden gemeld als een hernieuwing van registratie. | |
L'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir du moment où le | De verzekeringstegemoetkoming is slechts verschuldigd vanaf het |
Service des soins de santé de l'Institut est informé de cet | tijdstip waarop de Dienst voor geneeskundige verzorging van het |
enregistrement. Si la prise de connaissance a eu lieu avant le 31 | Instituut kennis krijgt van deze registratie. In geval deze kennisname |
décembre 2011, l'intervention de l'assurance est due à partir du 1er | gebeurt vóór 31 december 2011 is de verzekeringstegemoetkoming |
mars 2011. | verschuldigd vanaf 1 maart 2011. |
L'intervention de l'assurance n'est plus due à partir du moment ou il | De verzekeringstegemoetkoming is niet meer verschuldigd vanaf het |
ressort des données de l'Agence Fédérale de Contrôle nucléaire que le | ogenblik dat uit de gegevens van het Federaal Agentschap voor |
dispensateur de soins - utilisateur, ne dispose plus des autorisations | Nucleaire Controle blijkt dat de zorgverlener-gebruiker niet langer |
nécessaires ou que les appareils et les locaux ne répondent plus aux | over de nodige vergunningen beschikt of dat de toestellen en lokalen |
critères de sécurité, comme prévu dans ou en vertu de l'arrêté royal | niet langer beantwoorden aan de vastgestelde veiligheidscriteria, |
zoals bepaald in of op grond van het koninklijk besluit van 20 juli | |
du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la | 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
des rayonnements ionisants. » | ioniserende stralingen. » |
Art. 4.Dans le même règlement, les annexes 57 et 58 sont remplacées |
Art. 4.In dezelfde verordening worden de bijlagen 57 en 58 vervangen |
par les annexes 57 et 58 jointe au présent règlement. | door de bijlagen 57 en 58 gevoegd bij deze verordening. |
Art. 5.Dans le même règlement, il est inséré une annexe 62ter, qui |
Art. 5.In dezelfde verordening wordt een bijlage 62ter ingevoegd die |
est jointe en annexe au présent règlement. | als bijlage is gevoegd bij deze verordening. |
Art. 6.Le présent règlement produit ses effets le 1er mars 2011, sauf |
Art. 6.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2011, |
l'article 4 qui produit ses effets le 1er juin 2011. | behalve artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2011. |
Bruxelles, le 18 juillet 2011. | Brussel, 18 juli 2011. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL. | G. PERL. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |