Règlement modifiant le règlement du 15 juillet 1993 relatif à l'enlèvement par collecte des immondices | Verordening tot wijziging van de verordening van 15 juli 1993 betreffende de verwijdering van afval door middel van ophalingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 JUILLET 2002. - Règlement modifiant le règlement du 15 juillet 1993 relatif à l'enlèvement par collecte des immondices (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée à l'article 166, § 2, de la Constitution. |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 JULI 2002. - Verordening tot wijziging van de verordening van 15 juli 1993 betreffende de verwijdering van afval door middel van ophalingen (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 166, § 2, van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 3 du règlement du 15 juillet 1993 relatif à |
Art. 2.In artikel 3 van de verordening van 15 juli 1993 betreffende |
l'enlèvement, par collecte, des immondices, le mot « éventuellement » | de verwijdering van afval door middel van ophalingen valt het woord « |
est supprimé. | eventueel » weg. |
Art. 3.L'article 8, alinéa 1er, du règlement précité est remplacé par |
Art. 3.Het eerste lid van artikel 8 van de genoemde verordening wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen door het volgende lid : |
« Les sacs d'immondices présentés à la collecte et dont l'enlèvement | |
est assuré par « Bruxelles-Propreté » sont les sacs décrits à | « De vuilniszakken bestemd voor de ophaling die door « Net Brussel » |
l'article 10 et fabriqués par une entreprise agréée par « | worden verwijderd, zijn de zakken die in artikel 10 worden omschreven |
Bruxelles-Propreté » conformément à l'article 10bis , à l'exclusion de | en overeenkomstig artikel 10bis door een door « Net Brussel » erkende |
tout autre sac ou conditionnement. Ces sacs doivent comporter le logo | onderneming vervaardigd worden, met uitsluiting van onverschillig |
welke andere zak of verpakking. Op die zakken moet het kenteken van « | |
de « Bruxelles-Propreté » et les pictogrammes et indications fixés au | Net Brussel » vermeld staan alsook de pictogrammen en aanduidingen |
cahier des charges dont référence à l'article l0bis . Le Collège | zoals opgenomen in bijlage bij deze verordening. Het |
d'agglomération peut les modifier ou les remplacer. Les sacs sont | Agglomeratiecollege kan ze wijzigen of vervangen. De zakken worden zo |
fermés de telle façon que leur contenu ne puisse pas s'en échapper et | gesloten dat ze hun inhoud niet kunnen verliezen en dat ze makkelijk |
que leur manutention soit aisée ». | hanteerbaar zijn ». |
Art. 4.L'article 10 du règlement précité est remplacé par la |
Art. 4.Artikel 10 van de genoemde verordening wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Article 10.Les immondices sont présentées à la collecte de la |
« Artikel 10.Het huisvuil bestemd voor de ophaling moet op volgende |
manière suivante : | wijze worden verpakt : |
1° dans des sacs bleu transparent : les bouteilles, les bocaux, les | 1° in doorzichtige blauwe zakken : de flessen, bokalen, drankkartons |
tetra-pack et les boites en métal, y compris l'aluminium, en verre et | en blikken in metaal inbegrepen aluminium, in glas en plastic, leeg, |
en plastique, vides, propres et secs. Le Collège d'Agglomération peut | proper en droog. Het Agglomeratiecollege kan de omstandige lijst van |
fixer la liste détaillée de ces déchets. | deze afvalstoffen vastleggen. |
Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : | Deze zakken hebben de volgende kenmerken : |
a) volume utile : - 50 litres; | a) nuttige inhoudsmaat : - 50 liter; |
- 100 litres; | - 100 liter; |
b) opacité : inférieure à 30 %; | b) ondoorzichtigheid : minder dan 30 %; |
2° dans des sacs jaune transparent : le papier et le carton sec et | 2° in doorzichtige gele zakken : het droge en nette papier en karton. |
propre. Le Collège d'Agglomération arrête la liste détaillée de ces | Het Agglomeratiecollege kan de omstandige lijst van deze afvalstoffen |
déchets. | vastleggen. |
Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : | Deze zakken hebben de volgende kenmerken : |
a) volume utile : 30 litres; | a) nuttige inhoudsmaat : 30 liter; |
b) opacité : inférieure à 30 %. | b) ondoorzichtigheid : minder dan 30 %. |
Toutefois, les papiers et cartons peuvent également être présentés à | Papier en karton mogen evenwel ook stevig samengebonden bij de |
la collecte en paquet compact muni d'un lien solide; | ophalingen terechtkomen; |
3° dans des sacs vert transparent, les déchets de jardin collectés | 3° in doorzichtige groene zakken : het tuinafval dat opgehaald wordt |
dans des zones où sont organisées des collectes sélectives à domicile | in gebieden waar gescheiden huis-aan-huisophalingen van groenafval |
de déchets verts et pendant les périodes durant lesquelles elles sont | worden opgezet en dit tijdens de periodes van ophaling ervan. |
organisées. Les collectes sélectives à domicile de déchets verts ont lieu du 15 | De gescheiden huis-aan-huisophalingen van groenafval vinden plaats van |
avril au 1er novembre. Toutefois, l'Agence « Bruxelles Propreté » peut | 15 april tot 1 november. Het Agentschap « Net Brussel » kan evenwel |
décider de modifier cette période. | beslissen om deze periode te verlengen. |
Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : | Deze zakken hebben de volgende kenmerken : |
a) volume utile : 80 litres; | a) nuttige inhoudsmaat : 80 liter; |
b) opacité : inférieure à 30 %. | b) ondoorzichtigheid : minder dan 30 %. |
Les branchages peuvent également être présentés à la collecte sous la | Takken mogen eveneens bij de ophalingen terechtkomen in de vorm van |
forme de fagots liés à l'aide d'un lien biodégradable. | takkenbossen die met een biologisch afbreekbare band worden |
samengebonden. | |
4° dans des sacs blanc opaque : les déchets non triés. | 4° In ondoorzichtige witte zakken : ongesorteerde afvalstoffen. |
Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : | Deze zakken hebben de volgende kenmerken : |
a) volume utile : | a) nuttige inhoudsmaat : |
- 30 litres; | - 30 liter |
- 80 litres; | - 80 liter |
- 120 litres | - 120 liter |
b) opacité : supérieure à 50 %. » | b) ondoorzichtigheid : meer dan 50 %. » |
Art. 5.II est inséré dans le règlement précité un nouvel article |
Art. 5.In de genoemde verordening wordt een nieuw artikel 10bis |
10bis rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 10bis . « Bruxelles Propreté » agrée les personnes physiques | « Artikel 10bis . « Net Brussel » erkent de natuurlijke of |
ou morales fabriquant et/ou distribuant des sacs destinés à la | rechtspersonen die zakken vervaardigen of verdelen die bestemd zijn |
collecte des immondices et qui sont conformes aux exigences du présent | voor de ophaling van huisvuil en die overeenstemmen met de vereisten |
règlement. | van deze verordening. |
L'agrément est accordé par Bruxelles Propreté en vertu d'un cahier des | De erkenning wordt door Net Brussel verleend op grond van een bestek |
charges établi par « Bruxelles Propreté ». | dat door « Net Brussel » wordt opgesteld. |
Ce cahier des charges fixe notamment les spécifications techniques, de | In dit bestek worden met name de technische specificaties en |
prix et de vente auxquelles les sacs visés à l'alinéa 1er doivent | bijzonderheden inzake kostprijs en verkoop vastgelegd waaraan de in |
répondre, les conditions tenant aux capacités financières, techniques | het eerste lid bedoelde zakken moeten voldoen, alsook de voorwaarden |
et commerciales de ces fabricants et ou distributeurs. | inzake de financiële, technische en commerciële capaciteiten van de |
genoemde producenten en/of verdelers. | |
Ce cahier des charges prévoira notamment que : | In dit bestek wordt met name vermeld wat volgt : |
1° les sacs doivent répondre à des spécifications techniques relatives | 1° de zakken moeten aan technische specificaties inzake stevigheid |
à leur solidité (notamment leur résistance aux chocs, aux fuites, au | voldoen (zoals hun lekdichtheid, hun weerstand tegen schokken, |
déchirement, à la perforation); | scheuren en gaatjes). |
2° les personnes physiques et morales agréées fabriquant et/ou | 2° de erkende natuurlijke en rechtspersonen die zakken bestemd voor de |
distribuant des sacs destinés à la collecte des immondices doivent | ophaling van huisvuil vervaardigen of verdelen dienen alle in artikel |
mettre sur le marché tous les types et toutes les dimensions de sacs visés à l'article 10 du présent règlement; elles ne peuvent offrir en vente de sacs blancs sans un nombre minimal de sacs de collecte sélective; toutefois, le sac vert destiné aux collectes sélectives de déchets verts, visé à l'article 10, 3°, ne peut être présent qu'au plus tôt deux semaines avant la période durant laquelle cette collecte est assurée et jusqu'à la fin de cette période; 3° le prix des sacs affectés aux collectes sélectives doit être attractif, c'est-à-dire inférieur, dans une proportion à fixer par le cahier spécial des charges, au prix du sac blanc servant à collecter les déchets non triés. Le cahier des charges définira également la manière dont les personnes agréées seront soumises au contrôle de fabrication pour garantir le respect des obligations liées à l'octroi de l'agrément. II peut imposer au fabricant de recourir à une certification de son processus de fabrication ou de son produit par un organisme indépendant. Bruxelles Propreté organise au moins tous les deux ans la procédure d'agrément par un avis publié dans le Moniteur belge , dans le Journal officiel des Communautés européennes et la presse nationale. La demande d'agrément doit être adressée par écrit à Bruxelles Propreté dans le mois de la publication de l'avis visé à l'alinéa précédent et doit contenir les documents et informations mentionnés | 10 van deze verordening bedoelde zakkensoorten en -afmetingen op de markt te brengen; het is hen niet toegelaten witte zakken te koop aan te bieden zonder ook een minimumaantal zakken voor gescheiden ophalingen aan te bieden; de in artikel 10, 3° bedoelde groene zak bestemd voor de gescheiden ophalingen van groenafval mag evenwel slechts één week vóór de periode waarin deze ophaling wordt opgezet en tot het einde van deze periode voorhanden zijn; 3° de prijs van de zakken bestemd voor de gescheiden ophalingen moet aantrekkelijk zijn, met name, lager, volgens een in bet bijzonder bestek vastgestelde verhouding, dan de prijs van de witte zak voor ongesorteerd afval. Het bestek bepaalt eveneens de wijze waarop de erkende personen onderworpen worden aan de vervaardigingskeuring met het oog op de naleving van de verplichtingen gebonden aan de toekenning van de erkenning. De producent kan er via het bestek toe verplicht worden zijn vervaardigingsproces of zijn product door een onafhankelijke organisatie te doen keuren. Om de twee jaar wordt de erkenningsprocedure door Net Brussel uitgeschreven door bekendmaking van een bericht in het Belgisch Staatsblad , het Officiële Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en de nationale pers. Binnen een maand na bekendmaking van de in het vorige lid bedoelde aankondiging wordt de erkenningsaanvraag, samen met de in het bestek vermelde documenten en inlichtingen, bij een schrijven aan Net Brussel |
dans le cahier des charges. | gericht. |
L'agrément est octroyé par Bruxelles Propreté pour un terme de deux | De door Net Brussel verleende erkenning heeft een geldigheidstermijn |
ans. Il peut être suspendu ou retiré avant ce terme, en cas de | van twee jaar. Bij niet-nakoming van de voorwaarden van het bestek kan |
non-respect des conditions imposées par le cahier des charges et après | de erkenning vóór termijnverval geschorst of ingetrokken worden nadat |
que le bénéficiaire de l'agrément ait pu faire valoir ses | de erkenninghouder zijn opmerkingen heeft kunnen doen gelden. Bij |
observations. Le bénéfice de l'agrément est perdu en cas de faillite | faillietverklaring van de erkenninghouder verdwijnt de erkenning van |
de son titulaire. » | rechtswege. » |
Art. 6.A l'article 11, 3e alinéa, du règlement précité, les mots « |
Art. 6.In artikel 11, derde lid, van de genoemde verordening valt de |
Dans les zones où sont organisées des collectes sélectives » sont | zinsnede « In de gebieden waar selectieve ophalingen plaatsvinden » |
supprimés. | weg. |
Art. 7.Il est inséré dans l'article 12 du règlement précité entre le |
Art. 7.In artikel 12 van de genoemde verordening wordt tussen het |
deuxième et le troisième alinéa, un alinéa rédigé comme suit : | tweede en het derde lid een nieuw lid ingevoegd luidend als volgt : |
« Lorsque les déchets sont collectés le dimanche après-midi, les sacs | « Wanneer de afvalstoffen op zondagnamiddag worden ingezameld, worden |
sont déposés le matin même avant 12 heures. » | de zakken in de voormiddag vóór 12 uur buitengezet. » |
Art. 8.A l'article 13 du règlement précité, les mots « de un franc à |
Art. 8.In artikel 13 van de genoemde verordening worden de woorden « |
dix francs » sont remplacés par les mots « de un euro à dix euros ». | van één tot tien frank » vervangen door « van één tot tien euro ». |
Art. 9.L'article 14 du règlement précité est remplacé par la |
Art. 9.Artikel 14 van de genoemde verordening wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Les frais exposés pour l'enlèvement par « Bruxelles Propreté » des | « De kosten voor de opruiming door Net Brussel van de hieronder |
déchets décrits ci-dessous, sont fixés compte suit : | vermelde afvalstoffen, worden vastgesteld als volgt : |
1° enlèvement de sacs ou de conteneurs conformes aux articles 8 à 11 | 1° opruiming van zakken conform de artikelen 8 tot en met 11 die, met |
contenant des immondices ou déchets assimilables à l'exclusion des | uitzondering van de in artikel 7 opgesomde afvalstoffen, huisvuil of |
déchets énumérés à l'article 7, déposés en contravention à l'article | soortgelijke afvalstoffen bevatten en buitengezet worden in |
12 : euro 15 par sac et euro 25 par conteneur; | overtreding van artikel 12 : euro 15 per zak en euro 25 per container; |
2° enlèvement de sacs ou conteneurs non conformes aux articles 8 à 11 | 2° opruiming van zakken of containers die niet aan de artikelen 8 tot |
en met 11 voldoen en die, met uitzondering van de in artikel 7, 1° en | |
contenant des immondices ou déchets assimilables à l'exclusion des | 2°, opgesomde afvalstoffen, huisvuil of soortgelijke afvalstoffen |
déchets énumérés à l'article 7, 1° et 2° : | bevatten : |
a) jusqu'au premier m3 : euro 150; | a) tot de eerste m3 : euro 150; |
b) plus d'un m3 : euro 150 pour le premier m3 augmenté de euro 75 par | b) meer dan één m3 : euro 150 voor de eerste m3 vermeerderd met euro |
m3 supplémentaire entamé; | 75 per bijkomend begonnen m3; |
3° enlèvement de déchets énumérés à l'article 7, 1° et 2° le forfait | 3° opruiming van in artikel 7, 1° en 2° bedoelde afvalstoffen : het |
déterminé au 2° augmenté des coûts particuliers d'élimination des | vaste bedrag dat, onder 2° wordt vastgelegd vermeerderd met de |
déchets enlevés. » | specifieke verwijderingskosten voor de afvalopruiming ». |
Art. 10.L'article 4 du présent règlement entre en vigueur le 1er |
Art. 10.Artikel 4 van deze verordening treedt in werking op 1 januari |
janvier 2003. | 2003. |
Promulguons le présent règlement, ordonnons qu'il soit publié au | Kondigen deze verordening af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 juillet 2002. | Brussel, 18 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Indencie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2001-2002. | (1) Gewone zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil. - Projet de règlement, A - 315/1. - Rapport, A - | Documenten van de Raad. - Ontwerp van verordening, A - 315/1. Verslag, |
315/2. | A - 315/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 12 | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 12 juli 2002. |
juillet 2002. |