Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 DECEMBRE 2019. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 DECEMBER 2019. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, § 1er, 5° ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 80, § 1, 5° ; | |
Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § | Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel |
1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 18 décembre 2019, | 1994; Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 18 december 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 du règlement du 16 avril 1997 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van de verordening van 16 april 1997 tot |
exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet betreffende de |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994, modifié par les règlements des 20 juin 2001, 17 octobre 2001 et | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de verordeningen van 20 |
28 novembre 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | juni 2001, 17 oktober 2001 en 28 november 2018, wordt aangevuld met |
een lid, luidende: | |
« Pour l'application des alinéas précédents, le certificat | "Voor de toepassing van de vorige leden wordt het uiterlijk op de |
d'incapacité de travail signé au plus tard le dernier jour du délai | laatste dag van de toepasselijke termijn ondertekende geneeskundig |
applicable ou la notification d'inaptitude au travail délivrée par le | getuigschrift of de door het werkloosheidsbureau uitgereikte |
bureau de chômage est réputé avoir été envoyé en temps utile via la | kennisgeving van arbeidsongeschiktheid geacht tijdig via de post aan |
poste au médecin-conseil si le cachet postal est apposé au plus tard | de adviserend arts te zijn verzonden als de poststempel uiterlijk de |
le cinquième jour ouvrable après l'expiration du délai applicable. ». | vijfde werkdag na het verstrijken van de toepasselijke termijn is aangebracht.". |
Art. 2.L'article 4, § 2 du même règlement est complété par un alinéa |
Art. 2.Artikel 4, § 2 van dezelfde verordening wordt aangevuld met |
rédigé comme suit: | een lid, luidende: |
« Pour l'application de l'alinéa précédent, le certificat d'incapacité | "Voor de toepassing van het vorige lid wordt het uiterlijk op de |
de travail signé au plus tard le dernier jour du délai applicable ou | laatste dag van de toepasselijke termijn ondertekende geneeskundig |
la notification d'inaptitude au travail délivrée par le bureau de | getuigschrift of de door het werkloosheidsbureau uitgereikte |
chômage est réputé avoir été envoyé en temps utile via la poste au | kennisgeving van arbeidsongeschiktheid geacht tijdig via de post aan |
médecin-conseil si le cachet postal est apposé au plus tard le | de adviserend arts te zijn verzonden als de poststempel uiterlijk de |
cinquième jour ouvrable après l'expiration du délai applicable. ». | vijfde werkdag na het verstrijken van de toepasselijke termijn is |
Art. 3.Dans l'article 5 du même règlement, modifié par les règlements |
aangebracht.". Art. 3.In artikel 5 van dezelfde verordening, gewijzigd bij de |
des 15 septembre 2004 et 28 novembre 2018, un alinéa rédigé comme suit | verordeningen van 15 september 2004 en 28 november 2018, wordt tussen |
est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: |
"Voor de toepassing van het vorige lid wordt de uiterlijk op de eerste | |
« Pour l'application de l'alinéa précédent, la « Déclaration | dag van de ongeschiktheid ondertekende "verklaring van |
d'incapacité de travail » signée au plus tard le premier jour de | arbeidsongeschiktheid" of het uiterlijk op de eerste dag van de |
l'incapacité ou le certificat médical signé au plus tard le premier | ongeschiktheid ondertekende geneeskundig getuigschrift geacht tijdig |
jour de l'incapacité est réputé avoir été envoyé en temps utile via la | via de post aan de adviserend arts te zijn verzonden als de |
poste au médecin-conseil si le cachet postal est apposé au plus tard | poststempel uiterlijk de vijfde werkdag na de eerste dag van de |
le cinquième jour ouvrable après le premier jour de l'incapacité. ». | ongeschiktheid is aangebracht.". |
Art. 4.Dans l'article 9 du même règlement, remplacé par le règlement |
Art. 4.In artikel 9 van dezelfde verordening, vervangen bij de |
du 20 juin 2001 et modifié par les règlements des 19 septembre 2001, | verordening van 20 juni 2001 en gewijzigd bij de verordeningen van 19 |
17 octobre 2001 et 28 novembre 2018, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : « Lorsque le titulaire a rempli tardivement les formalités visées aux articles 2, 4, § 2, et 5, et sans préjudice des autres conditions d'indemnisation, il peut prétendre aux indemnités complètes : a) à partir du quatrième jour ouvrable précédant l'envoi du certificat d'incapacité de travail, de la déclaration d'incapacité de travail ou de la notification d'inaptitude au travail, ou à partir du premier jour suivant le jour de la signature du document susvisé s'il est postérieur au quatrième jour ouvrable susvisé, avec le cachet postal faisant foi; | september 2001, 17 oktober 2001 en 28 november 2018, worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt: "Wanneer de gerechtigde de in de artikelen 2, 4, § 2, en 5, bepaalde formaliteiten niet tijdig heeft vervuld en onverminderd de andere voorwaarden tot vergoeding, kan hij aanspraak maken op volledige uitkeringen: a) vanaf de vierde werkdag voorafgaandelijk de dag van toezending van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, van de verklaring van arbeidsongeschiktheid of van de kennisgeving van arbeidsongeschiktheid, of vanaf de eerste dag die volgt op de dag van ondertekening van het voormelde document indien die na de voormelde vierde werkdag ligt, waarbij de poststempel bewijskracht heeft; |
b) à partir du premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel il | b) vanaf de eerste werkdag die volgt op die waarop hij de voormelde |
a remis les documents susvisés au médecin-conseil. | documenten heeft afgegeven aan de adviserend arts. |
Pour la période précédant la période visée à l'alinéa précédent, les | Voor de periode voorafgaandelijk de in het vorige lid bedoelde periode |
indemnités sont versées au titulaire ou à son représentant après une | worden de uitkeringen aan de gerechtigde of aan zijn vertegenwoordiger |
réduction de 10 pourcents appliquée au montant journalier des | uitbetaald, na een vermindering van 10 procent die op het dagbedrag |
indemnités dues pour cette période. ». | van de uitkeringen verschuldigd voor die periode wordt toegepast.". |
Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le 1er mars 2020 et |
Art. 5.Deze verordening treedt in werking op 1 maart 2020 en is van |
s'applique aux documents visés aux articles 2 et 5 du règlement du 16 | toepassing op de documenten bedoeld in de artikelen 2 en 5 van de |
avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, 5°, de la loi | verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 sur lesquels le cachet postal est apposé | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 waarop de |
au plus tôt à compter de cette date. | poststempel ten vroegste vanaf deze datum is aangebracht. |
Le Président, | De Voorzitter, |
I. VAN DAMME | I. VAN DAMME |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
F. PERL | F. PERL |