← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 DECEMBRE 2017. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 DECEMBER 2017. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| ; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; |
| Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
| 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
| Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 18 décembre 2017, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 18 december 2017, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 |
Artikel 1.In artikel 7 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
| du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
| 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen |
| a) au paragraphe 2, le point 5, supprimé par règlement du 24 octobre 2005, est rétabli comme suit : | aangebracht: a) in paragraaf 2 wordt het vijfde punt, opgeheven bij verordening van 24 oktober 2005, hersteld als volgt: |
| "5. Une première période d'hospitalisation débutera le 1er janvier | "5. Voor geïnterneerden die overeenkomstig artikel 19 van de wet van 5 |
| 2018 pour les internés hospitalisés, conformément à l'article 19 de la | mei 2014 betreffende de internering geplaatst zijn in een ziekenhuis |
| loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des personnes. Pour les | vangt op 1 januari 2018 een eerste periode van hospitalisatie aan. |
| internés placés inscrits sur une liste que l'hôpital a reçue de | Voor de geplaatste geïnterneerden die voorkomen op een lijst die het |
| ziekenhuis kreeg van het Instituut, stuurt het ziekenhuis op 1 januari | |
| l'Institut, l'hôpital renverra le 1er janvier 2018, à chaque organisme | 2018 naar elke verzekeringsinstelling een lijst terug met vermelding |
| assureur, une liste indiquant les membres de l'organisme assureur qui | van de leden van de verzekeringsinstelling die op 1 januari 2018 bij |
| y sont placés au 1er janvier 2018." | haar zijn geplaatst." |
| b) le paragraphe 4 est complété par un alinéa libellé comme suit : | b) paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
| "Pour les internés qui ont été hospitalisés en application de | "Voor geïnterneerden die overeenkomstig artikel 19 van de wet van 5 |
| l'article 19 de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des | mei 2014 betreffende de internering geplaatst zijn in een ziekenhuis |
| personnes, la prolongation de l'hospitalisation est automatiquement | wordt de verlenging van ziekenhuisopname automatisch toegekend door de |
| accordée par le médecin conseil." | adviserend arts." |
| c) le paragraphe 5 est complété par un alinéa libellé comme suit : | c) paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
| "Pour les internés qui ont été hospitalisés en application de | "Voor geïnterneerden die overeenkomstig artikel 19 van de wet van 5 |
| l'article 19 de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des | mei 2014 betreffende de internering geplaatst zijn in een ziekenhuis |
| personnes, la fin du placement signifie également la fin de la période | betekent het einde van de plaatsing eveneens het einde van de lopende |
| d'hospitalisation en cours. Chaque admission qui suit est considéré | periode van hospitalisatie. Elke opname in een ziekenhuis die daarop |
| comme une première admission." | volgt wordt beschouwd als een eerste opname. " |
Art. 2.A l'article 10, § 1er, a), du même règlement, un alinéa est |
Art. 2.In artikel 10, § 1, a) van dezelfde verordening, wordt tussen |
| inséré entre les quatrième et cinquième alinéas, libellé comme suit : | het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende: |
| "Pour les internés qui ont été hospitalisés en application de | "Voor geïnterneerden die overeenkomstig artikel 19 van de wet van 5 |
| l'article 19 de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des | mei 2014 betreffende de internering geplaatst zijn in een ziekenhuis |
| personnes, l'hôpital transfère au Service Public Fédéral Justice la | maakt het ziekenhuis de "patiëntenfactuur" of de "factuur van |
| "facture patient" ou la "facture de soins ambulatoires à l'hôpital". | ambulante verzorging in het ziekenhuis" over aan de Federale Overheidsdienst Justitie." |
Art. 3.Les annexes 37 et 37 (suit 1) du règlement du 28 juillet 2003 |
Art. 3.De bijlagen 37 en 37 (vervolg 1) van de verordering van 28 |
| portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à | juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| juillet 1994, sont remplacées par les annexes ci-jointes. | gecoördineerd op 14 juli 1994 worden vervangen door de hierbij |
Art. 4.Le présent règlement entre en vigueur le premier janvier 2018. |
gevoegde bijlagen. Art. 4.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2018. |
| Bruxelles, le 18 décembre 2017. | Brussel, 18 december 2017. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| J. VERSTRAETEN | J. VERSTRAETEN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |